HEM-6121-E_A_M.book Page 1 Wednesday, September 5, 2012 4:43 PM
Monitor de
presión arterial de
muñeca
Modelo RS2
IM-HEM-6121-E-ES-01-08/2012
Introducción
Gracias por comprar el Monitor de presión arterial de muñeca
OMRON RS2.
El OMRON RS2 es un monitor de presión arterial compacto y fácil
de usar, cuyo funcionamiento se basa en el principio oscilométrico.
Mide la presión arterial y el pulso de manera sencilla y rápida.
Gracias a su avanzada tecnología "IntelliSense", este dispositivo
permite un inflado cómodo y controlado que no requiere ajustar
previamente la presión ni volver a inflar.
Uso al que está destinado
Este producto está diseñado para medir la presión arterial y el pulso
de personas cuyo brazo esté dentro de las medidas recomendadas
para la muñequera, y siguiendo las instrucciones de este manual.
Está diseñado principalmente para el uso general en el hogar. Lea
atentamente la "Información importante sobre seguridad" de este
manual de instrucciones antes de usar la unidad.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar
la unidad.
Guarde este manual para consultas futuras.
Para obtener información específica sobre su propia presión
arterial, CONSULTE A SU MÉDICO.
Información importante sobre seguridad
Consulte a su médico antes de utilizar en caso de embarazo o en
caso de que le hayan diagnosticado arritmia o arteriosclerosis.
Lea atentamente esta sección antes de utilizar la unidad.
Peligro:
• Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede
provocar la muerte o graves lesiones.
(Uso general)
• Consulte siempre a su médico. Resulta peligroso realizar un
autodiagnóstico y ponerse un tratamiento a partir de los resultados
de la medición.
• Las personas que presenten problemas circulatorios o trastornos
hemorrágicos graves, deberán consultar con su médico antes de
utilizar la unidad ya que el inflado de la muñequera podría producir
una hemorragia interna.
(Uso de la batería)
• Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos inmediatamente con abundante agua limpia. Consulte
a su médico inmediatamente.
Precaución:
• Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede
provocar lesiones menores o moderadas al usuario, o daños al
equipo o a otros objetos.
(Uso general)
• No permita que niños o personas que no puedan expresar su
consentimiento utilicen este aparato sin vigilancia.
• No utilice el dispositivo con ningún fin que no sea la medición de la
presión arterial.
• No utilice un teléfono móvil ni cualquier otro dispositivo que emita
campos electromagnéticos cerca del aparato. Esto puede provocar
el funcionamiento incorrecto de la unidad.
• No desmonte la unidad ni la muñequera.
• No utilice la unidad en un vehículo en movimiento (coche, avión).
(Uso de la batería)
• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa,
enjuáguelos inmediatamente con abundante agua limpia.
• Utilice únicamente dos pilas alcalinas "AAA" (LR03) con esta
unidad. No utilice otro tipo de pilas.
• No inserte las pilas con las polaridades alineadas de forma
incorrecta.
• Sustituya las pilas gastadas por otras nuevas inmediatamente.
Sustituya las dos pilas al mismo tiempo.
• Retire las pilas si no va a utilizar el monitor de presión arterial
durante tres meses o más.
• No utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas.
Precauciones generales
• No exponga la unidad a golpes o vibraciones, ni la deje caer.
• No realice mediciones después de haber tomado un baño, ingerido
bebidas alcohólicas o cafeína, fumado, comido o hecho ejercicio.
• No infle la muñequera sin tenerla colocada alrededor de la
muñeca.
• Lea atentamente y siga las indicaciones incluidas en la
"Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética
(EMC)" que encontrará en la sección Datos técnicos.
• Lea atentamente y siga las indicaciones incluidas en el apartado
"Eliminación correcta de este producto" que encontrará en la
sección Datos técnicos cuando vaya a tirar el dispositivo y
cualquier accesorio o pieza opcional que haya utilizado.
1. Descripción general
Unidad principal:
A
B
C
A. Muñequera
D. Botón de memoria (
B. Compartimento de las pilas
E. Botón START/STOP
C. Pantalla
Pantalla:
F
G
H
F. Presión arterial sistólica
5338844-7A
G. Presión arterial diastólica
H. Símbolo de latido cardíaco
1. Parpadea durante la medición
2. Si parpadea después de
completarse la medición o al
ver los resultados guardados
en la memoria, eso quiere decir
que la presión sanguínea está
por encima del límite
recomendado*.
I. Visualización del pulso y
número de memoria
2. Preparación
2.1 Colocación o sustitución de las pilas
1.
Retire la tapa de las pilas.
2.
Introduzca dos pilas
alcalinas "AAA" (LR03) de
1,5 V, como se indica en el
compartimento de las
pilas, y vuelva a colocar la
tapa de las pilas.
Notas:
• Si aparece el símbolo de pilas bajas (
apague la unidad y sustituya las dos pilas a la vez.
• Los valores de las mediciones siguen guardados en la
memoria incluso después de sustituir las pilas.
Tire las pilas usadas según lo que establezca la normativa
local al respecto.
3. Uso de la unidad
3.1 Colocación de la muñequera
No la coloque sobre ropa.
1.
Coloque la muñequera
sobre su muñeca.
La palma de la mano debería
apuntar hacia arriba.
2.
Ajuste la muñequera
alrededor de su muñeca.
Para que las mediciones sean
precisas, deberá ajustar la
muñequera correctamente
alrededor de la muñeca.
Asegúrese de que la
muñequera no cubra la parte
saliente del hueso de la
muñeca (cúbito) en la parte
exterior de la misma.
D
Nota: Puede realizar la medición
en la muñeca izquierda o
en la derecha.
E
)
3.2 Cómo sentarse correctamente
J
Para realizar una medición, deberá
estar relajado y sentado
K
cómodamente a una temperatura
ambiente agradable. No se bañe,
L
beba alcohol o cafeína, fume, haga
M
ejercicio o coma al menos
30 minutos antes de realizar la
medición.
N
I
• Siéntese en una silla con los pies
firmes sobre el suelo.
J. Símbolo de memoria
• Siéntese derecho con la espalda
K. Símbolo de latido cardíaco
recta.
• La muñequera debe estar al mismo
irregular
nivel que el corazón.
L. Guía de ajuste para la
muñequera
• Relaje la muñeca y la mano. No doble la muñeca hacia atrás, no
M. Símbolo de desinflado
cierre el puño ni doble la muñeca hacia delante.
N. Símbolo de pilas bajas
* Nota: Si su presión sistólica o
diastólica se encuentra por
encima del límite de presión
arterial normal (superior a
135/85 mmHg) el símbolo de
latido cardíaco (
) parpadeará.
3.3 Obtención de un resultado de medición
Consulte la sección 3.3.
Notas:
• Para detener la medición, pulse el botón START/STOP en
• Quédese quieto durante la medición.
1.
Pulse el botón START/STOP.
Todos los símbolos aparecen en la pantalla.
La muñequera comenzará a inflarse automáticamente.
INICIO
Guía para el ajuste de la muñequera
La guía de ajuste para la muñequera es una
característica única que indica que la muñequera no
) en la pantalla,
está lo suficientemente ajustada a la muñeca. Se
realizará la medición de la presión arterial aunque se
muestre
Nota: Este resultado NO es fiable porque la muñequera no se
2.
Abra la muñequera y retire la unidad.
3.
Pulse el botón START/STOP para apagar el
monitor.
El monitor guardará de forma automática las mediciones en la
memoria.
Tras dos minutos, se apagará automáticamente.
Importante:
• Si su presión sistólica o diastólica se
encuentra por encima del límite de
presión arterial normal, el símbolo de
latido cardíaco parpadeará cuando
aparezca el resultado de la medición.
Investigaciones recientes sugieren
que los valores siguientes pueden
utilizarse como guía de presiones
arteriales altas en mediciones
realizadas en casa.
Presión arterial sistólica
Presión arterial diastólica Por encima de 85 mmHg
Este criterio es para mediciones de la presión arterial
realizadas en casa.
• El monitor de presión arterial tiene una función
de latido cardíaco irregular. Los latidos
cardíacos irregulares pueden influir en los
resultados de las mediciones. El algoritmo de
latido cardíaco irregular determina
inmediatamente si la medición es válida o debe
repetirse. Si los resultados de la medición están
influidos por el latido irregular pero el resultado
es válido, éste último se muestra junto al
símbolo de latido irregular (
Si los latidos cardíacos irregulares invalidan la medición, no
se muestra ningún resultado. Si se muestra el símbolo de
latido cardíaco irregular (
medición, repita la medición. Si el símbolo de latido
cardíaco irregular (
su médico sobre ello.
Notas:
• Conviene esperar de 2 a 3 minutos antes de realizar una
• Es posible que la presión varíe del brazo derecho al
Es peligroso autodiagnosticarse a partir de los resultados
medidos y determinar uno mismo el tratamiento. Por
favor, siga las indicaciones de su médico.
cualquier momento durante la medición.
Guía para el ajuste de la muñequera
INFLAR
DESINFLAR
COMPLETADO
.
ha ajustado correctamente. Vuelva a ajustar la
muñequera, verificando que está ajustada correctamente
y vuelva a realizar la medición. Cuando se muestra
la muñequera está ajustada correctamente a la muñeca
y el resultado es preciso y fiable.
Por encima de 135 mmHg
).
) después de realizar una
) aparece con frecuencia, advierta a
nueva medición de la presión arterial. La espera entre
mediciones permite a las arterias volver al estado en que se
hallaban antes de tomar la presión arterial.
izquierdo y, por lo tanto, también pueden ser diferentes los
valores de presión arterial medidos. OMRON recomienda
que siempre se utilice el mismo brazo para la medición.
Si los valores entre los dos brazos varían sustancialmente,
confirme con su médico qué brazo utilizar para las
mediciones.
Peligro:
,