2. El selector del modo de total global debe estar en la posición "•" (posición de
desconexión) salvo que se especifique lo contrario.
3. El selector de impresión / cuenta de articulos debe estar en la posición "P•IC" salvo
que se especifique lo contrario.
4. Pulse
C CE
C CE
antes de empezar cualquier cálculo.
5. Si se hace un error al ingresar un número, apretar
1. Regolare il selettore decimale come specificato in ciascum esempio.
Salvo indicazione contraria, il selettore di arrotondamento deve essere lasciato in
posizione "5/4".
2. Il selettore del calcolo totale deve essere in posizione "•" (posizione spento) salvo
indicazioni altrimenti.
3. Il selettore della modalità stampa/conteggio articolo deve essere impostato su "P•IC"
a meno che non sia specificato altrimenti.
4. Premete
C CE
C CE
5. Se impostando un numero si fa un errore, premere
numero corretto.
1. Sätt decimalväljaren som anges i de olika exemplen.
Avrundningsväljaren ska vara i läget "5/4" om inte annat anges.
2. Väljaren för slutsvar ska vara i läget "•" (urkopplat läge) om inte annat anges.
3. Funktionsväljaren för utskrift/styckeräkning skall vara i läget "P•IC", såvida inte annat
anges.
4. Tryck på
C CE
C CE
5. Felinslagning rättas till genom att trycka på
1. Stel de decimaal-keuzeschakelaar in zoals aangegeven in ieder voorbeeld.
De afrondingskeuzechakelaar dient op "5/4" te staan, tenzij anders vermeld.
2. De eindtotaal-keuzeschakelaar dient op "•" (uitgeschakeld) te staan, tenzij anders vermeld.
3. Tenzij anders aangegeven moet de keuzeschakelaar voor afdrukken/postenteller in
de "P•IC" stand staan.
4. Druk op
C CE
C CE
5. Maakt u een fout tijdens het invoeren van een getal, druk dan op
het juiste getal in.
ESEMPI DI CALCOLO
prima di cominciare qualsiasi calcolo.
GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL
innan en beräkning påbörjas.
REKENVOORBEELDEN
alvorens te beginnen met een maken van een berekening.
C CE
o
e ingresar el número correcto.
C CE
o
C CE
eller
och sedan slå in rätt tal.
51
e impostare di nuovo il
C CE
of
en voer