Sharp EL-2901RH Manual De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para EL-2901RH:

Publicidad

Enlaces rápidos

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
ENGLISH ............................................................... Page 1
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 73
DEUTSCH .............................................................. Seite 9
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 73
FRANÇAIS ............................................................. Page 17
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 74
ESPAÑOL .............................................................. Página 25
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 74
ITALIANO .............................................................. Pagina 33
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 75
SVENSKA .............................................................. Sida 41
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 75
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 49
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 76
PORTUGUÊS ........................................................ Página 57
EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 76
SUOMI ................................................................... Sivu 65
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 77
EL-2901RH
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp EL-2901RH

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-2901RH CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN OPERATION MANUAL ENGLISH ............... Page 1 CALCULATION EXAMPLES ......... Page 73 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH ..............
  • Página 2 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Página 3: Suomi

    ånga, svett etc. orsakar också funktionsstörningar. 4. Anlita endast en SHARP-handlare eller en av SHARP åtar sig inget ansvar för några som helst SHARP auktoriserad serviceverkstad eller obetydliga eller betydande skador eller förluster reparatör om produkten kräver service.
  • Página 4: Reglagens Funktioner

    REGLAGENS FUNKTIONER 0.45 0.56 OFF • P P•IC STRÖMBRYTARE; LÄGESVÄLJARE 0.44 0.56 FÖR UTSKRIFT/ POSTRÄKNING: 0.44 0.55 “OFF”: Strömmen av. “•”: Strömmen på. Står i läget för icke-utskrift. Anm: D e c i m a l p u n k t e n b l i r f l y t a n d e u n d e r “P”: Strömmen på.
  • Página 5 F 6 3 2 1 0 A TANGENT FÖR MINNESÅTERKALLNING DECIMALVÄLJARE/LÄGET ADD: “6 3 2 1 0”: Inställning av antalet decimaler i svaret. TANGENT FÖR SKATTEPÅLÄGG “F”: Svaret visas med flytande decimal. TANGENT FÖR SKATTEFRÅNDRAG “A”: Vid inmatning av addition och subtraktion placeras decimalpunkten automatiskt vid den SLUTSVARSTANGENT 2:a siffran från den lägsta siffran i det inmatade...
  • Página 6: Byte Av Färgrulle

    BILDSKÄRM BYTE AV FÄRGRULLE Visningsformat: Byt ut färgrulle när utskriften börjar bli suddig trots att färgbandet är isatt på rätt sätt. Färgrulle: Typ EA-772R Symboler: VARNING ATT TILLFÖRA BLÄCK PÅ ETT FÖRBRUKAT M : Visas när ett tal förekommer i minnet. –...
  • Página 7 på skrivarhjulet och rengör sedan med ett tryck på 4) Sätt tillbaka bläckrullen och sätt på skrivarlocket. Anm: • Vrid inte på skrivarmekanismen för hand då detta kan orsaka skador på skrivaren. Bild 1 Bild 2 Bild 3 Rengöring av skrivarmekanismen Om utskriften börjar bli otydlig efter en längre tids bruk ska du rengöra skrivarhjulet på...
  • Página 8: Byte Av Pappersrullen

    BYTE AV PAPPERSRULLEN Sätt aldrig i en sönderriven pappersrulle. Detta kan orsaka papperstrassel. Klipp alltid av den inledande remsan med en sax. 1) För in pappersrullens inledande remsa i öppningen. (Bild 1) 2) Slå på strömmen och mata fram papperet med Bild 2 Bild 3 ett tryck på...
  • Página 9: Fel

    TEKNISKA DATA Ett flertal förhållanden kan orsaka spill eller fel. “E” Driftskapacitet: 12 siffror v i s a s p å s k ä r m e n n ä r d e t t a i n t r ä f f a r . Strömförsörjning: 220V–230V växelström, Minnesinnehållet vid tidpunkten när felet uppstod...
  • Página 10: I Händelse Av Onormala

    VARNING I HÄNDELSE AV ONORMALA FÄRGRULLE A N V Ä N D D E N S P Ä N N I N G S O M S T Å R Räknaren kan börja fungera onormalt om den ANGIVEN PÅ RÄKNAREN. ANVÄNDNING AV utsätts för kraftiga radiofrekvensstörningar och/eller EN HÖGRE SPÄNNING ÄN DEN ANGIVNA om den utsätts för kraftiga stötar eller när nätkabeln...
  • Página 11: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES RECHNUNGSBEISPIELE 1. Set the decimal selector as specified in each 1. Den Dezimalwahlschalter wie im jeweiligen example. Beispiel angegeben einstellen. The rounding selector should be in the “5/4” Der Rundungsschalter in Stellung “5/4” position unless otherwise specified. belassen, sofern nicht anders angegeben. 2.
  • Página 12: Exemples De Calculs

    EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié 1. Colocar el selector decimal según se especifica dans chaque exemple. en cada ejemplo. Le sélecteur d’arrondi, doit être placé sur la El selector de redondeo debe estar en la posición position “5/4”...
  • Página 13: Esempi Di Calcolo

    ESEMPI DI CALCOLO RÄKNEEXEMPEL 1. Regolare il selettore della virgola decimale come 1. Ställ in decimalväljaren såsom anges i varje specificato in ciascum esempio. exempel. Salvo indicazione contraria, il selettore di Avrundningsväljaren bör stå i läget “5/4” om inget arrotondamento deve essere lasciato nella annat anges.
  • Página 14: Rekenvoorbeelden

    REKENVOORBEELDEN EXEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Stel de decimaal-keuzeschakelaar in zoals 1. Ajuste o seletor decimal conforme especificado aangegeven in elk voorbeeld. em cada exemplo. De afrondingskeuzeschakelaar dient op “5/4” te O seletor de arredondamento deve estar na staan, tenzij anders vermeld. posição “5/4”, salvo indicação em contrário.
  • Página 15: Laskentaesimerkkejä

    EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: LASKENTAESIMERKKEJÄ EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: 1. Aseta desimaalivalitsin kussakin esimerkissä F 6 3 2 1 0 A 456) × 2 (123 mainitulla tavalla. Pyöristyksen valitsin tulee asettaa asentoon Operation Print Note “5/4” ellei toisin mainita. Vorgang Ausdruck Hinweis...
  • Página 16 REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION / Operation Display Print WIEDERHOLUNG VON ADDITION UND Vorgang Anzeige Ausdruck SUBTRAKTION / ADDITION ET Opération Affichage Impression Operación Exhibición Impresión SOUSTRACTION SUCCESSIVES / REPETICIÓN Operazione Display Stampa DE SUMAS Y RESTAS / RIPETIZIONE DI Operation På...
  • Página 17 ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER *1 : La no ha sido usada en los registros. ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET *1 : non è stato usato nelle entrate. SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / *1 : användes inte vid inmatning.
  • Página 18 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE B. (10 2) × 5 F 6 3 2 1 0 A OFF • P P•IC BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE BEREKENINGEN / CÁLCULOS MISTOS / 10 .
  • Página 19 CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC B. 11.11 77.77 ÷ F 6 3 2 1 0 A CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / 22.22 77.77 ÷ KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / CONSTANTE / VAKIO 11 . 11 11.11 11.11 ÷ A. 62.35 × 11.11 F 6 3 2 1 0 A 77 .
  • Página 20 POWER / POTENZ / PUISSANCE / POTENCIA / F 6 3 2 1 0 A B. 5 POTENZA / POTENSRÄKNING / MACHTSVERHEFFEN / POTÊNCIA / POTENSSI F 6 3 2 1 0 A A. 5.25 × 25 . ✱ 5 . 25 5.25 5.25 ×...
  • Página 21 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / RECIPROCAL / KEHRWERT / INVERSES / PORCENTAJES / PERCENTUALE / RECÍPROCOS / RECIPROCO / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / RECIPROKA TAL / RECIPROQUE / PORCENTAGEM / PROSENTTI RECÍPROCA / KÄÄNTEISARVO F 6 3 2 1 0 A A.
  • Página 22 ITEM COUNT CALCULATION / F 6 3 2 1 0 A OFF • P P•IC BERECHNUNG MIT DEM POSTENZÄHLER / CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES / CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS / CALCOLO CONTEGGIO VOCI / RÄKNING MED POSTRÄKNAREN / 100 . 55 100.55 100.55 REKENEN MET DE POSTENTELLER /...
  • Página 23 GRAND TOTAL / ENDSUMME / TOTAL RATE F 6 3 2 1 0 A GT • OFF • P P•IC GÉNÉRAL / TOTAL GLOBAL / TOTALE GENERALE / SLUTSVAR / EINDTOTAAL / TOTAL GERAL / KOKONAISSUMMA 300 = 100 . 100.
  • Página 24 MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA / *2 : Press to clear the memory before starting MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA / a memory calculation. MUISTILASKENTA *2 : Vor dem Beginn einer Speicherberechnung drücken Sie , um den Speicher zu löschen. ×...
  • Página 25: Räkning Med Skattesats

    ESEMPIO 1: Impostare il 5% di aliquota TAX RATE CALCULATIONS d’imposta. Calcolare l’imposta BERECHNUNGEN DER STEUERRATE del 5% su 800$ e calcolare il CALCULS DE TAXE totale. CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO EXEMPEL 1: Ställ in en skattesats på 5%. CALCOLO DELL’ALIQUOTA D’IMPOSTA Beräkna summan när 5% skatt läggs till beloppet $800.
  • Página 26 EXAMPLE 2: Calculate the total amount for F 6 3 2 1 0 A adding a 5% tax to the sum of $840 and $525. BEISPIEL 2: Berechne den Gesamtbetrag bei RATE Addition von 5% Steuern auf die GT • Summe von $840 und $525.
  • Página 27: Beräkning Av Kostnad/Försäljning/Marginal

    ESIMERKKI 2: Laske summa, kun 5 % vero COST / SELL / MARGIN CALCULATION lisätään hintoihin 840$ ja 525$. KOSTEN/VERKAUF/SPANNE-RECHNUNG F 6 3 2 1 0 A CALCUL DU PRIX DE REVIENT / VENTE / MARGE CÁLCULO DE COSTES / VENTAS / MARGENES CALCOLO DEL COSTO, DEL PREZZO DI VENDITA E DEL PROFITTO BERÄKNING AV KOSTNAD/FÖRSÄLJNING/MARGINAL 840 .
  • Página 28 ➀ Prix de vente ➁ Marge ➀ Preço de venda ➁ Margem ➂ Prix de revient ➂ Preço de custo EJEMPLO 1: Determine el precio de coste ESIMERKKI 1: Laske omakustannushinta 30 % para un margen del 30% cuando marginaalilla, kun myyntihinta on el precio de venta es de 500 500$.
  • Página 29 • Inmatning i ordningen “30 ” kan el precio de coste es de 350 också göras. pesetas. • De getallen mogen ook in de “30 ” Precio de coste Margen ➀ ➁ volgorde worden ingevoerd. Precio de venta ➂ • As entradas na ordem de “30 ”...
  • Página 30 marginaalilla, omakus- • De getallen mogen ook in de “30 ” tannushinta on 350$. volgorde worden ingevoerd. Omakustannushinta • As entradas na ordem de “30 ” ➀ Marginaali Myyntihinta também são válidas. ➁ ➂ • Näppäily järjestyksessä “30 ” on F 6 3 2 1 0 A myös mahdollista.
  • Página 31 Calculez aussi la marge quand VOORBEELD 3: Bereken de winstmarge bij een le prix de revient est de 250FFR. inkoopprijs van $350 en een EJEMPLO 3: Determine el margen cuando el verkoopprijs van $500. precio de coste es de 350 Inkoopprijs Verkoopprijs ➀...
  • Página 32 • De getallen mogen ook in de “500 ” F 6 3 2 1 0 A volgorde worden ingevoerd. • As entradas na ordem de “500 ” também são válidas. 350 . ✱ C 350. • Näppäily järjestyksessä “500 ” on myös mahdollista.
  • Página 33 • La valeur entrée (écrivez la valeur, puis • Il valore digitato (digitazione della cifra e ) est conservée dans la mémoire successiva azione su ) viene tampon; il n’est pas nécessaire de l’entrer à conservato nella memoria tampone e non ha nouveau lors d’un nouveau calcul.
  • Página 34 • Het ingevoerde getal (voer het getal in en druk • Näppäilty arvo (näppäile arvo ja paina sitten d a n o p ) b l i j f t i n d e näppäintä ) pysyy muistissa geheugenbuffer bewaard; opnieuw invoeren puskurissa;...
  • Página 35 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Página 36 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 03ET(TINSZ0627EHZZ)
  • Página 37 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido