Página 1
Professional 30”and 36” INSTALLATION MANUAL Dual Fuel Range Models 400 WEST FOURTH STREET, NORTH • NEWTON, IA 50208 Retain this manual for future reference. 17665 REV. C 04/2004...
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS For your convenience, product questions can be answered by Jenn-Air Customer Assistance 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) Mon. - Fri., 8 am - 8 pm Eastern Time Internet: www.jennair.com Maytag Services sm Attn: CAIRR Center P.O.
570-1,200 Btu/hr. IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION The Jenn-Air Professional Series is tested in accordance to UL Standard 858 and ANSI Z21.1. These ranges must be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. Due to the high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and duct work installation to ensure it meets local building codes.
UNPACKING AND HANDLING MOVING AND PLACING THE RANGE The ranges have shipping weights varying from 420 lbs. to 630 lbs. less approx. 50 lbs. after removal of packing material. It is recommended that the door, grates, and front kick panel be removed to facilitate handling.
Página 7
UNPACKING AND HANDLING Remove the kick panel by removing two screws at the top and pulling forward. The range is held to the skid by two bolts in the front behind the kick panel, Range Must (fig. 3) and two L-brackets located on the bottom Range Must be Uniformly flange of the range back (fig.
VENTILATION REQUIREMENTS A suitable exhaust hood must be installed above the range. The following chart indicates the minimum blower capacity recommended for hood ventilation. VENTILATION STANDARD COUNTER ISLAND UNIT INSTALLATION INSTALLATION RECOMMENDATIONS RECOMMENDATIONS HOOD (24" Deep x Unit Width) (30" Deep x 36" at Bottom) BLOWER 36"...
INSTALLING ANTI-TIP DEVICE All ranges must have an anti-tip device (2) Wood Screws into correctly installed as per the following Back Wall (ALL Installations) instructions. If you pull the range out (2)Small Holes for from the wall for any reason, make sure Wood Installations that the device is properly engaged when you push the range back against...
CABINET PREPARATION 1) The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in fig. 9 (PRD3630) & fig. 10 (PRD3030) are required. The same clearances apply to island installations. 2) The range can be placed in various positions with respect to the cabinet front, with the front either flush or projecting, depending on the countertop depth.
Página 11
CABINET PREPARATION min. 30" wide hood 13" CAUTION: 36" min. to 12" min. to combustible combustible material , each side 18" Min. material , from cooking 9" 7" 10-3/4" 2" surface cooking surface 4" electrical 1-1/2" supply gas supply 35-3/4" max. for level counter, 37"...
CABINET PREPARATION STANDARD INSTALLATION: ISLAND INSTALLATION: 12 " Min. to Combustibles without backguard High Shelf Backguard 36" Min. to (Dim.“A”) Combustibles Island Trim Low Backguard (Dim. “B”) 0” Clearance 0” Clearance As defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Latest Edition). The horizontal surfaces of the range top (cooktop) trim must not be below countertop level.
BACKGUARD INSTALLATION BACKGUARD KITS: Model PRD3030 is shipped standard with a 9”Low backguard. High Shelf backguards, Island Trims and the Low Back for Model PRD3630 must be ordered separately. Specific instructions for installation of the High Shelf backguard, Low backguard or Island Trim Backguard can be found packaged with the backguard.
ELECTRICAL / GAS CONNECTIONS RECOMMENDED GROUNDING METHOD This appliance is factory equipped with a power supply cord with a four-prong grounding plug. It must be plugged into a mating grounding, type receptacle, connected to a correctly polarized 120/240 volt circuit. If the circuit does not have a grounding type receptacle, it is the responsibility and obligation of the installer to have the existing receptacle changed to a properly grounded and polarized receptacle in accordance with all applicable local codes and ordinances by a qualified electrician.
Página 15
HOOK-UP TO GAS SUPPLY CAUTION: The appliance must be isolated from the building’s gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa.).
INSTALLER FINAL CHECKLIST GENERAL Placement of unit. Specified clearance maintained to cabinet surfaces. Unit Level - front to back, side to side. All packaging material and tie straps removed, drip pans clean and empty. Backguard attached if there is less than 12" clearance above the cooking surface to combustibl construction behind unit.
WARRANTY FULL ONE YEAR WARRANTY - PARTS AND LABOR For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranties - Parts Only Second Year - After the first year from the original purchase date, parts which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation, trip charge and diagnostic charge, if required.
A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase (sales receipt). ■ User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services Jenn-Air Customer Assistance. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) Mon.
Página 24
Modèles de cuisinières mixtes MANUEL professionnelles de 400 WEST FOURTH STREET, NORTH • NEWTON, IA 50208 D’INSTALLATION 30 et 36 po (76,2 et 91,5 cm) Conservez ce manuel pour référence future. 17665 REV. B 02/2004...
À L’INTENTION DE NOS CLIENTS Pour toute question concernant notre produit, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Jenn-Air par téléphone : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (États-Unis ATS pour les malentendants et les personnes handicapées de la parole) Du lundi au vendredi de 8 h 00 à 20 h 00 heure de l’est Internet : www.jennair.com...
Página 26
TABLE DE MATIÈRES INTRODUCTION ..................................3 IDENTIFICATION DU MODÈLE ..........................4 DÉBALLAGE ET MANUTENTION ........................5-6 EXIGENCES CONCERNANT LA VENTILATION ....................7 INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT ................8 PRÉPARATION DES ARMOIRES .........................9-11 INSTALLATION DU DOSSERET ..........................12 RACCORDEMENT DU GAZ ET DE L’ÉLECTRICITÉ ................12-13 RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION DU GAZ ................13-14 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATEUR ................15...
à double courant sont fournis et offrent une réduction de 570 à 1.200 Btu/h. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’INSTALLATION Les séries professionnelles Jenn-Air ont été testées conformément à la norme UL 858 et ANSI Z21.1. Ces cuisinières doivent être installées avec une hotte de ventilation suspendue appropriée. En raison de la capacité...
IDENTIFICATION DU MODÈLE MODÈLE DE CUISINIÈRE MIXTE 36 PO (91,5 cm) MODÈLE PRD3630 MODÈLE DE CUISINIÈRE MIXTE 30 PO (76,2 cm) OVEN ON HEATING HEATING DOOR LOCKED MODÈLE PRD3030...
DÉBALLAGE ET MANUTENTION DÉPLACEMENT ET POSITIONNEMENT DE LA CUISINIÈRE Les cuisinières ont des poids d’expédition variant de 420 à 630 lbs. (190,5 à 285,7 kg) moins environ 50 lbs. (22,6 kg) après avoir retiré le matériau d’emballage. Il est conseillé d’enlever la porte, les grilles et la plaque de bas de cuisinière pour faciliter toute manutention.
Página 30
DÉBALLAGE ET MANUTENTION Pour retirer la plaque de bas de cuisinière, enlevez deux vis en haut et tirez vers l’avant. La cuisinière est La cuisinière retenue sur la palette par deux boulons sur le devant doit être sup- portée unifor- derrière la plaque de bas de cuisinière (fig.
EXIGENCES CONCERNANT LA VENTILATION Une hotte d’évacuation adéquate doit être installée au-dessus de la cuisinière. Le tableau ci-dessous indique la capacité minimum de ventilateur recommandée pour la ventilation de la hotte. UNITÉ DE VEN- RECOMMANDATIONS RECOMMANDATIONS TILATION POUR INSTALLATION POUR INSTALLATION EN STANDARD COMPTOIR ÎLOT (60,9 cm profondeur x...
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Toutes les cuisinières doivent être (2) Vis à bois dans mur munies d’un dispositif antibasculement arrière (TOUTES les correctement installé conformément installations) aux instructions suivantes. Si vous tirez (2) Petits trous pour la cuisinière du mur pour quelque installations sur bois raison que ce soit, vérifiez que le (2) Gros trous pour...
PRÉPARATION DES ARMOIRES 1) La cuisinière est une unité autoportante. Si celle-ci doit être placée à côté des armoires, les dégagements illustrés à la fig. 9 (PRD3630) et à la fig. 10 (PRD3030) sont nécessaires. Les mêmes dégagements s’appliquent aux installations en îlot. 2) La cuisinière peut être placée dans diverses positions par rapport au devant de l’armoire, le devant soit à...
Página 34
PRÉPARATION DES ARMOIRES hotte de 76,2 cm min. de large 33 cm 30,5 cm min. jusqu’au ATTENTION : max. matériau combustible #, 91,5 cm jusqu’au de chaque côté matériau 45,7 cm min. combustible #, de la surface de 22, 9 cm 17, 9 cm 27,3 cm 5 cm cuisson...
PRÉPARATION DES ARMOIRES INSTALLATION STANDARD : INSTALLATION EN ÎLOT : 30,5 cm min. jusqu’aux combustibles sans dosseret Dosseret-tablette haut 91,5 cm jusqu’aux (Dim. « A ») combustibles Island Trim Dosseret bas (Dim. « B ») Dégagement Dégagement de 0 cm de 0 cm Tel que défini dans le «...
INSTALLATION DU DOSSERET KITS DE DOSSERETS : Le modèle PRD3030 est expédié standard muni d’un dosseret bas de 9 po (22,9 cm). Les dosserets tablettes hauts, les habillages pour installation en îlot et le dosseret bas pour le modèle PRD3630 doivent être commandés séparément.
RACCORDEMENT DU GAZ ET DE L’ÉLECTRICITÉ MÉTHODE DE MISE À TERRE RECOMMANDÉE Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec une fiche de mise à la terre à quatre broches. La fiche doit être branchée dans une prise avec mise à la terre correspondante connectée à un circuit correctement polarisé...
Página 38
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION DU GAZ ATTENTION : L’appareil doit être isolé du système de canalisation d’alimentation en gaz du bâtiment en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel manuel pendant tout test de pression du système de canalisation d’alimentation en gaz à des pressions de test égales ou inférieures à...
LISTE DE VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATEUR GÉNÉRALITÉS Positionnement de l’appareil. Dégagement spécifié maintenu aux surfaces d’armoires. Niveau d’appareil - d’avant en arrière et latéralement. Tous les matériaux d’emballage et sangles enlevés, lèchefrites propres et vides. Dosseret attaché s’il existe un dégagement inférieur à 12 po (30,5 cm) au-dessus de la surface de cuisson au matériau combustible derrière l’appareil.
PRD3030 SCHÉMA DE CÂBLAGE REMARQUES : AVANT GAUCHE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR SERRURE NOIR VERROU DE PORTE MOTORISÉE ÉLÉMENT DE CUISSON EXTERNE ARRIÈRE GAUCHE ÉLÉMENT DE CUISSON INTERNE ÉCLAIRAGE BLWR MOTEUR DU VENTILATEUR NORMALEMENT FERMÉ BRUN NORMALEMENT OUVERT BLEU ARRÊT TSTAT THERMOSTAT DE VENTILATEUR ORANGE...
PRD3630 SCHÉMA DE CÂBLAGE REMARQUES : AVANT GAUCHE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR SERRURE NOIR VERROU DE PORTE MOTORISÉE ÉLÉMENT DE CUISSON EXTERNE ARRIÈRE GAUCHE ÉLÉMENT DE CUISSON INTERNE ÉCLAIRAGE BLWR MOTEUR DU VENTILATEUR NORMALEMENT FERMÉ BRUN NORMALEMENT OUVERT BLEU ARRÊT TSTAT THERMOSTAT DE VENTILATEUR ORANGE...
GARANTIE PLEINE GARANTIE UN AN – PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE Pendant un (1) an à compter de la date d’achat original, toute pièce défaillante dans une utilisation normale à domicile sera réparée ou remplacée gratuitement. Garanties limitées – Pièces uniquement Deuxième année –...
Página 45
■ Contactez le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté ou bien téléphonez à Maytag Services , Jenn-Air Customer Assistance au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) afin de localiser un réparateur homologué. ■ Veillez à retenir la preuve d’achat pour vérifier l’état de la garantie. Reportez-vous à la GARANTIE pour de plus amples informations sur les responsabilités du propriétaire pour ce qui est du...
Modelos de estufa profesionales MANUAL DE de 30 y de 36 pulg. (76,2 y de INSTALACIÓN 400 WEST FOURTH STREET, NORTH • NEWTON, IA 50208 91,5 cm) para dos combustibles. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. 17665 REV. C 04/2004...
UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES Para su conveniencia, el departamento de Ayuda al Cliente de Jenn-Air (Jenn-Air Customer Assistance) puede responder a sus preguntas sobre el producto 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S.TTY para personas con impedimentos auditivos o del habla) De lunes a viernes de 8 am - 8 pm hora del este Internet: www.jennair.com...
Página 48
ÍNDICE INTRODUCCIÓN ..................................3 IDENTIFICACIÓN DEL MODELO ..........................4 DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN ........................5-6 REQUISITOS DE VENTILACIÓN ..........................7 INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO CONTRA LADEOS ................8 PREPARACIÓN DEL GABINETE .........................9-11 INSTALACIÓN DE LA PLACA POSTERIOR .....................12 CONEXIONES ELÉCTRICA Y DE GAS ......................12-13 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ......................13-14 LISTA DE COMPROBACIÓN FINAL DEL INSTALADOR ................15...
570-1,200 Btu/hora. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN La serie Jenn-Air Professional se prueba de acuerdo a las normas UL 858 y ANSI Z21.1. Estas estufas se deben instalar junto con una campana superior adecuada para la ventilación. Debido a la gran capacidad de esta unidad, se debe prestar particular atención a la instalación de la campana y del...
IDENTIFICACIÓN DEL MODELO MODELO DE 36 PULG. (91,5 cm) PARA DOS COMBUSTIBLES MODELO PRD3630 MODELO DE 30 PULG. (76,2 cm) PARA DOS COMBUSTIBLES OVEN ON HEATING HEATING DOOR LOCKED MODELO PRD3030...
DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN PARA MOVER Y COLOCAR EN SU SITIO LA ESTUFA Las estufas tienen pesos de envío que varían de 420 libras a 630 libras (190,5 a 285,7 kg), menos aproxi- madamente 50 libras (22,6 kg) después de retirar el material de embalaje.
DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN Retire la placa de defensa extrayendo dos tornillos en la parte superior y tirando hacia adelante. La estufa se fija en la base (skid) mediante dos tornillos La estufa debe estar apoyada en la parte delantera atrás de la placa de defensa, Range Must de manera uni- (fig.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN Se debe instalar una campana adecuada arriba de la estufa. La tabla siguiente indica la capacidad mínima del ventilador recomendado para la ventilación de la campana. RECOMENDACIONES PARA RECOMENDACIONES PARA LA UNIDAD DE VEN- LA INSTALACIÓN DE INSTALACIÓN DE ISLAS TILACIÓN MOSTRADORES ESTÁNDAR...
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO CONTRA LADEOS Todas las estufas tienen que tener un (2) Tornillos de madera en dispositivo contra ladeos instalado la pared posterior correctamente de acuerdo a las (TODAS las instalaciones) (2) Agujeros pequeños instrucciones siguientes. Si tira de la para instalaciones en estufa separándola de la pared por madera...
PREPARACIÓN DEL GABINETE 1) La estufa es una unidad independiente. Si se colocara la unidad al lado de los gabinetes, es nece sario dejar las separaciones mostradas en la fig. 9 (PRD3630) y fig. 10 (PRD3030). Se aplican las mis mas separaciones para las instalaciones en islas.
Página 56
PREPARACIÓN DEL GABINETE Campana de 76,2 cm mín. 33 cm PRECAUCIÓN: 91,5 cm mín. 30, 5 cm mín. al material al material combustible , cada lado 45,7 cm mín. combustible 7, 9 cm 20, 9 cm 27,3 cm 5 cm desde la superficie de cocción superficie de cocción...
PREPARACIÓN DEL GABINETE INSTALACIÓN ESTÁNDAR: INSTALACIÓN EN UNA ISLA: 30,5 cm mín. a combustibles sin placa posterior Placa posterior con estante 91,5 cm mín. alto (dim. “A”) a combustibles Terminación Placa posterior baja de la isla (dim.“B”) 0 cm de 0 cm de separación separación...
INSTALACIÓN DE LA PLACA POSTERIOR JUEGOS DE PLACA POSTERIOR: El Modelo PRD3030 se envía estándar con una placa posterior baja de 9 pulg. (22,9 cm). Se deben pedir por separado las placas posteriores altas, las terminaciones para islas y la placa posterior baja para el modelo PRD3630.
CONEXIONES ELÉCTRICA Y DE GAS MÉTODO RECOMENDADO PARA LA PUESTA A TIERRA Este aparato viene equipado de fábrica con un cordón de alimentación con un enchufe de cuatro terminales con puesta a tierra. Se debe enchufar en un receptáculo del tipo correspondiente, conectado a un circuito correctamente polarizado de 120/240 voltios.
Página 60
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS PRECAUCIÓN: Se debe aislar el aparato del sistema doméstico de tubería de suministro de gas del edificio cerrando sus válvulas manuales de cierre y probando a presión el sistema de tubería de suministro de gas a presiones de 1/2 psig (3.5kPa.) o menores.
LISTA DE COMPROBACIÓN FINAL DEL INSTALADOR INFORMACIÓN GENERAL Ubicación de la unidad. Se mantiene la separación especificada de las superficies de los gabinetes. Nivelación de la unidad – de adelante hacia atrás, y de lado a lado. Se retiró todo el material de embalaje y las ataduras de fijación, las bandejas deben estar limpias y vacías.
PRDD3030 DIAGRAMA DE CABLEADO NOTAS: MOTOR DEL SEGURO, PUERTA INTERRUPTOR DE AIRE IZQUIERDA ATRÁS NEGRO ELEMENTO DE COCCIÓN EXTERNO NORMALMENTE CERRADO ELEMENTO DE COCCIÓN INTERNO NORMALMENTE ABIERTO CAFE APAGADO AZUL ANARANJADO EL FUELLE HORNO TSTAT TERMOSTATO DEL VENTILADOR PLSR PULSADOR 50% -CIERRA AL SUBIR REIG MOD = MÓDULO DE REIGNICIÓN...
PRD3630 DIAGRAMA DE CABLEADO NOTAS: MOTOR DEL SEGURO, PUERTA INTERRUPTOR DE AIRE IZQUIERDA ATRÁS NEGRO ELEMENTO DE COCCIÓN EXTERNO NORMALMENTE CERRADO ELEMENTO DE COCCIÓN INTERNO NORMALMENTE ABIERTO CAFE APAGADO AZUL ANARANJADO EL FUELLE HORNO TSTAT TERMOSTATO DEL VENTILADOR PLSR PULSADOR 50% -CIERRA AL SUBIR REIG MOD = MÓDULO DE REIGNICIÓN...
GARANTÍA GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO – PIEZAS Y MANO DE OBRA Se reparará o reemplazará gratis durante un (1) año a partir de la fecha de compra original al por menor, cualquier pieza que falle durante el uso doméstico normal. Garantías limitadas –...
■ Llame al distribuidor donde compró su aparato o llame a Maytag Services , Asistencia al Cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para localizar un proveedor de servicio autorizado. ■ Asegúrese de guardar una prueba de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la GARANTÍA para obtener información adicional sobre las responsabilidades del dueño con...
Página 70
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) Mon. - Fri., 8 am - 8 pm Eastern Time Internet: www.jennair.com 1-800-688-2080 (ATS États-Unis pour les malentendants et les handicapés de la parole) du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 20 h 00, heure de l’est Internet: www.jennair.com 1-800-688-2080 (TTY para personas con problemas auditivos o impedimentos del habla) De lunes a viernes de 8 am a 8 pm hora del este...