Importantes pasos a seguir antes del primer uso Por favor, siga los siguientes pasos, como descritos en el manual de instrucciones. Familiarícese con el nuevo Photometer antes de realizar los primeros tests. • Desembalar y controlar el contenido de entrega; Manual de instrucciones página 166.
Ce service n’est valable que pour des instruments électriques achetés après le 13 août 2005. Nous vous prions d’envoyer vos instruments électriques Tintometer usés à vos frais à votre fournisseur. Belangrijke informatie...
Devido à Directiva Europeia 2012/19/UE, o seu equipamento eléctrico naõ deve ser removido com o lixo doméstico habitual! A Tintometer GmbH tratará da remoção do seu equipamento eléctrico de forma profissional e responsável em termos ambientais. Este serviço, não incluindo os custos de transporte, é...
Página 7
Wichtiger Entsorgungshinweis zu Batterien und Akkus Jeder Verbraucher ist aufgrund der Batterieverordnung (Richtlinie 2006/66/ EG) gesetzlich zur Rückgabe aller ge- und verbrauchten Batterien bzw. Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Da auch bei Produkten aus unserem Sortiment Batterien und Akkus im Lieferumgang enthalten sind, weisen wir Sie auf folgendes hin: Verbrauchte Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern können unentgeltlich bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall...
Página 8
Indicación importante acerca de la eliminación de pilas y acumuladores Basado en la norma relativa a pilas/ baterías (directiva 2006/66/CE), cada consumidor, está obligado por ley, a la devolución de todas las pilas/ baterías y acumuladores usados y consumidos. Está prohibida la eliminación en la basura doméstica. Ya que en productos de nuestra gama, también se incluyen en el suministro pilas y acumuladores, le sugerimos lo siguiente: Las pilas y acumuladores usados no pertenecen a la basura doméstica, sino que pueden...
Página 9
Aviso de seguridad Atención Las tabletas reactivas se han concebido exclusivamente para su empleo en nálisis químicos y no se permite su uso para otros fines. Mantener las tabletas reactivas fuera del alcance de los niños.Algunos de los reactivos utilizados contienen sustancias, las cuáles pueden perjudicar el medio ambiente.
Índice Parte 1 Métodos ....................7 1.1 Sumario de métodos ....................8 Alcalinidad-m (valor m, alcalinidad total) ................. 12 Alcalinidad-m HR (valor m HR, alcalinidad total HR) ............14 Aluminio con tableta ....................... 16 Aluminio (sobre de polvos) ....................18 Amonio con tableta ......................
Página 11
en presencia de cloro ....................58 en ausencia de cloro ....................61 Clorito en presencia de cloro y dióxido de cloro ............... 62 Dureza, calcio con tableta Calcio ..................66 Dureza, total ........................68 Dureza, total HR ......................70 Fosfato, orto LR con tableta .................... 72 HR con reactivos líquidos (16 mm Ø)...............
Página 12
2.2.2 Visualización de fecha y hora ..............116 2.2.3 Función cuenta-atrás del usuario (Cuenta atrás) ......... 116 2.2.4 Iluminación de fondo de la indicación ............116 Modo de empleo ..................117 2.3.1 Apagado automático ................. 117 2.3.2 Selección de método ................. 117 2.3.2.1 Informaciónes de método (F1) ..............
Página 13
Desembalar ....................166 Volumen de suministro ................166 Datos técnicos ................... 167 Abreviación....................168 Que hacer si… ................... 169 3.6.1 Observaciónes al usuario en el display/aviso de errores ......169 3.5.2 Otros problemas ..................171 CE-Declaración de conformidad ..............172 Copyright y aviso de marca registrada ............
1.1 Métodos Las tolerancias específicas de método de los sistemas de reactivos Lovibond utilizados (tabletas, ® powder packs y ensayos de probetas) son idénticos con aquellos de los métodos correspondien- tes según los estándares americanos (AWWA), ISO etc. Ya que estos datos se logran utilizando soluciones estándares, no son relevantes para el ver- dadero análisis de agua potable, agua industrial o sanitaria y aguas residuales, debido a que la matriz iónica tiene una influencia considerable en la exactitud del método.
Alcalinidad – m = Valor-m = Alcalinidad total con tableta 5 – 200 mg/l CaCO 1. Llenar la cubeta redonda de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Página 21
Observaciónes: 1. Las definiciónes de alcalinidad m, Valor-m y Capacidad ácida K son idénticas. S4.3 2. Añadir un volumen de prueba de exactamente 10 ml, ya que este volumen influye de forma decisiva en la exactitud del resultado. 3. Tabla de reducción: Capacidad Ácida K °dH como KH* °eH*...
Alcalinidad – m HR = Valor-m HR = Alcalinidad total HR con tableta 5 – 500 mg/l CaCO 1. Llenar la cubeta redonda de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Página 23
Observaciónes: 1. Para comprobar el resultado de la prueba, verifique si en el fondo de la cubeta se ha formado una capa fina de color amarillo. En este caso, mezclar el contenido agitando la cubeta. Esto asegura que la reacción ha sido terminada. Realizar de nuevo la medición y leer el resultado de la prueba.
Aluminio con tableta 0,01 – 0,3 mg/l Al 1. Llenar una cubeta de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 25
Observaciónes: 1. Para reducir errores por impurificaciónes, lavar los cubetas y accesorios necesarios antes de su uso con una solución de ácido clorhídrico (aprox. 20%), enjuagándolos a continuación con agua desionizada. 2. Para conseguir resultados exactos, la prueba acuosa deberá de poseer una temperatura entre 20°C y 25°C.
Aluminio con reactivo Powder Pack (PP) 0,01 – 0,25 mg/l Al Preparar 2 cubetas de 24 mm limpias. Marcar una cubeta como ensayo en blanco. 1. Añadir 20 ml de prueba a un vaso de medición de 100 ml. 2. A los 20 ml de prueba, añadir directamente el contenido de un sobre de polvos Vario Aluminum ECR F20.
Preparar Zero 13. Presionar la tecla ZERO. Presionar Zero 14. Sacar la cubeta del compartimento de medición. 15. Colocar la cubeta con la prueba en el compartimento de medición, según posición . Zero aceptado 16. Presionar la tecla TEST. Preparar Test Presionar Test A continuación se visualizará...
Amonio con tableta 0,02 – 1 mg/l N 1. Llenar una cubeta de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 29
Observaciónes: 1. Cumplir estrictamente el orden de incorporación de las tabletas. 2. La tableta AMMONIA No.1 se disolverá completamente una vez añadida la tableta AMMONIA No. 2. 3. La temperatura de la prueba es esencial para la reacción colorea. Con temperaturas por debajo de 20°C, la reacción colorea será de 15 minutos. 4.
Bromo con tableta 0,05 – 13 mg/l Br 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 31
Observaciónes: 1. Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados en la determinación de bromo). Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro.
Capacidad ácida K S4.3 con tableta 0,1 – 4 mmol/l 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 33
Observaciónes: 1. Las definiciónes alcalinidad m, valor-m, alcalinidad total y capacidad ácida K S4.3 idénticas. 2. Añadir un volumen de prueba de 10 ml exacto, ya que este volumen influye de forma decisiva en la exactitud del resultado. Reactivos Forma de reactivos/Cantidad No.
Cloro con tableta 0,01 – 6 mg/l Cl Cloro HR con tableta 0,1 – 10 mg/l Cl Cloro con reactivos líquidos 0,02 – 4 mg/l Cl Cloro con reactivo Powder Pack (PP) 0,02 – 2 mg/l Cl Cloro HR con reactivo Powder Pack (PP) 0,1 –...
Página 35
Observaciónes: 1. Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza ( p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro.
Cloro libre con tableta 0,01 – 6 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Cloro total con tableta 0,01 – 6 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Cloro, determinación diferenciada con tableta 0,01 – 6 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 39
13. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . T1 aceptado Preparar T2 14. Presionar la tecla TEST. Presionar TEST Esperar 2 minutos como período de reacción. Cuenta atrás 2:00 Finalizado el período de reacción, realiza automática- mente la determinación.
Cloro HR libre con tableta 0,1 – 10 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Cloro HR total con tableta 0,1 – 10 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Cloro HR, determinación diferenciada con tableta 0,1 – 10 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 43
13. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . T1 aceptado 14. Presionar la tecla TEST. Preparar T2 Presionar TEST Esperar 2 minutos como período de reacción. Cuenta atrás 2:00 Finalizado el período de reacción, realiza automática- mente la determinación.
Cloro libre con reactivos líquidos 0,02 – 4 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Cloro total con reactivos líquidos 0,02 – 4 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Cloro, determinación diferenciada con reactivos líquidos 0,02 – 4 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 47
10. Sacar la cubeta del compartimento de medición. 11. Añadir a la misma prueba 3 gotas de solución DPD 3. 12. Cerrar la cubeta con su tapa y mezclar a continuación las soluciónes. 13. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Cloro libre con reactivo Powder Pack (PP) 0,02 – 2 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Cloro total con reactivo Powder Pack (PP) 0,02 – 2 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Cloro, determinación diferenciada con reactivo Powder Pack (PP) 0,02 – 2 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Página 51
12. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . T1 aceptado Preparar T2 13. Presionar la tecla TEST. Presionar Test Esperar 3 minutos como período de espera. Cuenta atrás 3:00 Finalizado el período de reacción, se produce automá- ticamente la determinación.
Cloro HR libre con reactivo Powder Pack (PP) Plástico cubeta (tipo 3), 10 mm 0,1 – 8 mg/l Cl 1. Llenar una cubeta limpia de 10 mm con 5 ml de prueba, 10 ml cerrándola a continuación con su tapa. 5 ml 2.
Cloro HR total con reactivo Powder Pack (PP) Plástico cubeta (tipo 3), 10 mm 0,1 – 8 mg/l Cl 10 ml 1. Llenar una cubeta limpia de 10 mm con 5 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 5 ml 2.
Cloro HR, determinación diferenciada con reactivo Powder Pack (PP) Plástico cubeta (tipo 3), 10 mm 0,1 – 8 mg/l Cl 10 ml 1. Llenar una cubeta limpia de 10 mm con 5 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 5 ml 2.
Página 55
12. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . T1 aceptado 13. Presionar la tecla TEST. Preparar T2 Presionar Test Esperar 3 minutos como período de espera. Cuenta atrás 3:00 Finalizado el período de reacción, se produce automá- ticamente la determinación.
Cobre con tableta 0,05 – 5 mg/l Cu Cobre >> diff Se visualiza la siguiente selección: libre total para las determinaciónes diferenciadas de cobre libre, >> diff ligado y total >> libre para la determinación de cobre libre para la determinación de cobre total >>...
Cobre, determinación diferenciada con tableta 0,05 – 5 mg/l Cu 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Cobre libre con tableta 0,05 – 5 mg/l Cu 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Cobre total con tableta 0,05 – 5 mg/l Cu 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Cobre, libre (Obs.1) con reactivo Powder Pack (PP) 0,05 – 5 mg/l Cu 1. Llene una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prue- ba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Coloque la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Página 61
Observaciónes: 1. Para la determinación de cobre total es necesario desintegrar la prueba. 2. Pruebas acuosas muy ácidas (pH 2 o menor) deben de neutralizarse antes de realizar el análisis entre pH 4 y pH 6 (con 8 mol/l de hidróxido potásico KOH). Atención: con valores mayores a pH 6 el cobre puede precipitar.
CyA-TEST (Ácido cianúrico) con tableta 0 – 160 mg/l CyA 1. Llenar una cubeta de 24 mm con 5 ml de prueba y con 5 ml de agua desionizada (Obs.1), cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Página 63
Observaciónes: 1. Agua desionizada o agua potable libre de ácido cianúrico. 2. Ácido cianúrico produce un enturbiamiento muy fino de carácter lechoso. Partículas (sueltas) individuales no se deberá a la presencia de ácido cianúrico. 3. Disolver totalmente la tableta (agitar aprox. 1 minuto). Partículas no disueltas pueden producir resultados mayores.
Dióxido de cloro 0,02 – 11 mg/l ClO Dióxido de cloro Se visualiza la siguiente selección: >> junto a Cl sin Cl >> junto a Cl para la determinación de dióxido de cloro junto a cloro para la determinación de dióxido de cloro en ausencia de >>...
Página 65
Observaciónes: 1. Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de dióxido de cloro. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro.
Dióxido de cloro, en presencia de cloro con tableta 0,02 – 11 mg/l ClO 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba. 2. Añadir una tableta Glycine directamente de su en- voltura, machacándola a continuación con una varilla limpia.
13. Sacar la cubeta del compartimento de medición. Lavar minuciosamente la cubeta y su tapa, añadiendo a continuación unas gotas de prueba. 14. Añadir una tableta DPD No. 1 directamente de su envoltura, machacándola a continuación con una varilla limpia. 15.
Observaciónes (Dióxido de cloro en presencia de cloro): 1. El factor de conversión del dióxido de cloro (visualización en pantalla) en dióxido de cloro y en unidades de cloro es de 2,6315. mg/l ClO [Cl] = mg/l ClO · 2,6315 La visualización del dióxido de cloro en unidades de cloro ClO [Cl] procede del ámbito dela norma para piscinas según DIN 19643.
Dióxido de cloro, en ausencia de cloro con tableta 0,02 – 11 mg/l ClO 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Clorito en presencia de cloro y dióxido de cloro 0,01 – 6 mg/l Cl Se determina en primer lugar el contenido de dióxido de cloro con el método de glicina, luego el cloro libre y ligado y finalmente todo el cloro incluyendo el clorito. A continuación se calcula el contenido de clorito a partir de los diversos valores de medición.
Página 71
9. Verter el contenido de la primera cubeta (solución de Glycine) en la anteriormente preparada cubeta. 10. Cerrar fuertemente la cubeta con su tapa y agitar a continuación hasta la disolución la tableta. 11. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posiciónposición .
Página 72
20. Añadir a la misma prueba una tableta DPD No. 3 direc- tamente de su envoltura, machacándola a continuación con una varilla limpia. 21. Cerrar fuertemente la cubeta con su tapa y agitar a continuación hasta la disolución total de la tableta. 22.
Página 73
Cálculo: mg/l dióxido de cloro = resultado G x 1,9 mg/l cloro libre = resultado A – resultado G mg/l cloro ligado = resultado C – resultado A mg/l Clorito = resultado D – ( resultado C + 4 x resultado G ) Observaciones: 1.
Dureza, calcio 2T con tableta 0 – 500 mg/l CaCO 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 75
Observaciones: 1. Para optimizar el modo de medición, se puede determinar con Mode 40 un valor en blanco del método relacionado con el batch. Detalles en la página 143. 2. El agua fuertemente alcalina o ácida deberá ser llevada a un margen de pH entre 4 y 10 antes del análisis (con 1 mol/l de ácido clorhídrico o 1 mol/l hidróxido de sodio).
Dureza, total con tableta 2 – 50 mg/l CaCO 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 77
Observaciónes: 1. Pruebas acuosas muy ácidas o muy básicas han de diluirse a un valor de pH entre pH 4 y pH 10 antes de realizar el análisis (con 1 mol/l ácido clorhídrico o 1 mol/l de hidróxido sódico). 2. Tabla de reducción: mg/l CaCO °dH °fH...
Dureza, total HR con tableta 20 – 500 mg/l CaCO 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 1 ml de prueba y con 9 ml de agua desionizada cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Página 79
Observaciónes: 1. Pruebas acuosas muy ácidas o muy básicas han de diluirse a un valor de pH entre pH 4 y pH 10 antes de realizar el análisis (con 1 mol/l ácido clorhídrico o 1 mol/l de hidróxido sódico). 2. Tabla de reducción: mg/l CaCO °dH °fH...
Fosfato (orto LR) con tableta 0,05 – 4 mg/l PO 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba acuosa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3. Presionar la tecla ZERO. Presionar ZERO 4.
Página 81
Observaciones: 1. Solamente reaccionan iones orto-fosfatos. 2. Cumplir estrictamente el orden de incorporación de las tabletas. 3. La prueba acuosa debería de tener un valor de pH entre 6 y 7. 4. Alteraciones: Grandes concentraciones de Cu, Ni, Cr(III), V(V) y W(VI) producen alteraciones debido a su coloración.
(Peróxido de hidrógeno) HR con reactivos líquidos 40 – 500 mg/l H Colocar el adaptador para las cubetas redondas de 16 mm Ø. 1. Llenar una cubeta limpia 16 mm con 10 ml de prueba, cerrándola fuertemente a continuación con su tapa. Ø...
Página 83
Observaciónes: 1. La determinación del peróxido de hidrógeno tiene lugar en ácidos peroxotitánicos coloreados amarillo-naranja en el medio fuertemente ácido. En pruebas neutras hasta débilmente alcali- nas (~pH 10) es suficiente el ácido contenido en el reactivo para obtener un medio apropiado para la determinación.
Hierro (Obs. 1) con tableta 0,02 – 1 mg/l Fe Determinación de Fe y Fe disuelto total * * Estos datos se tratan en la determinación directa de la prueba sin necesidad de disgregación. 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba acuosa cerrándola a continuación con su tapa.
Página 85
Observaciónes: Determinación de hierro Hierro disuelto e Hierro disuelto hierro no disuelto Filtrar la prueba Método por acuosa desintegración + Fe + Fe IRON LR IRON (II) LR IRON LR tableta tableta tableta Resultado A menos Resultado B = Fe Procedimiento de desintegración para la determinación del total de hierro disuelto y sin disolver: 1.
Hipoclorito sódico con tableta 0,2 – 16 % w/w NaOCl Preparación de la prueba: La muestra se diluirá en 2000 veces: 1. Enjuagar una jeringuilla de 5 ml varias veces con la solución a ensayar y luego llenarla hasta la marca de 5 ml procurando que esté...
Página 87
8. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Zero aceptado Preparar Test 9. Presionar la tecla TEST. Presionar Test En la indicación aparecerá el contenido efectivo de cloro en porcentaje de peso (w/w %) en relación con la solución no diluida de hipoclorito sódico.
Oxigeno, activo * con tableta 0,1 – 10 mg/l O 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prue- ba acuosa cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Página 89
Observaciónes: * Oxigeno activo es sinónimo de producto desinfectante basado en oxígeno, utilizado corrientemente en el acondiciónamiento de aguas de piscinas. 1. Evitar durante la preparación de la prueba la desgasificación de oxigeno, por ejemplo al pipetar o agitar. 2. La determinación se ha de realizar inmediatamente después de la toma de prueba. Reactivos Forma de reactivos/Cantidad No.
Ozono 0,02 – 2 mg/l O Ozono Se visualiza la siguiente selección: >> junto a Cl sin Cl >> junto a Cl para la determinación de ozono junto a cloro >> sin cl para la determinación de ozono en ausencia de cloro Selecciónar la determinación deseada mediante las teclas [ ] y [ ] y confirmar con la tecla [ ].
Página 91
Observaciónes: 1. Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza ( p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de Ozono. Los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro, para evitar estas alteraciónes. Para ello, deberá...
Ozono, en presencia de cloro con tableta 0,02 – 2 mg/l O 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba acuosa cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Página 93
12. Añadir una tableta GLYCINE directamente de su envoltura, machacándola a continuación con una varilla limpia. 13. Cerrar la cubeta con su tapa y agitar a hasta la disolución total de la tableta. 14. Añadir una tableta DPD No. 1 y una tableta DPD No.
Ozono, en ausencia de cloro con tableta 0,02 – 2 mg/l O 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba acuosa cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
PHMB (biguanidas) con tableta 2 – 60 mg/l PHMB 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba acuosa cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 97
Observaciónes: 1. Una vez finalizada la determinación, enjuagar inmediatamente las cubetas y limpiarlas con un cepillo. 2. Durante un largo uso de las cubetas y varilla, éstos se pueden colorear de azul. Esta coloración puede suprimirse si las cubetas y la varilla se limpian con un detergente de laboratorio (véase capítulo 1.2.2 Limpieza de cubetas y accesorios analíticos).
Sulfato con tableta 5 – 100 mg/l SO 1. Llene una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prue- ba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Coloque la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 99
Observaciónes: 1. Sulfato produce un precipitado fino de aspecto lechoso. Reactivos Forma de reactivos/Cantidad No. de pedido SULFATE T Tableta / 100 515450BT PM630_3 03/2018...
Sulfato con reactivo Powder Pack (PP) 5 – 100 mg/l SO 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba acuosa cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Página 101
Observaciónes: 1. Sulfatos producen un enturbiamiento muy fino. Reactivos Forma de reactivos/Cantidad No. de pedido VARIO Sulpha 4 / F10 Sobre de polvos / 100 532160 PM630_3 03/2018...
Urea con tableta y reactivo líquido 0,1 – 2,5 mg/l (NH CO (mg/l Urea) 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba, cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
Página 103
15. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Zero aceptado 16. Presionar la tecla TEST. Preparar Test Presionar Test Esperar 10 minutos como período de reacción. Cuenta atrás Finalizado el período de reacción se realizará la deter- 10:00 minación automáticamente.
Valor de pH LR 5,2 – 6,8 con tableta 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba y cerrarla con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 105
Observaciónes 1. Para análisis fotométricos sólo se utilizarán tabletas reactivas BROMOCRESOLPURPLE selladas en una lámina negra con la palabra adiciónal “Photometer”. 2. Valores de pH inferiores a 5,2 o superiores a 6,8 pueden conducir a resultados dentro del campo de medición. Se recomienda realizar un test de plausibilidad (pH-Meter). 3.
Valor de pH 6,5 – 8,4 con tableta 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba acuosa cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 107
Observaciónes 1. Para análisis fotométricos sólo se utilizarán tabletas reactivas PHENOL RED selladas en una lámina negra con la palabra adiciónal “Photometer”. 2. Las muestras de agua con baja dureza de carbonato* pueden entregar valores pH falsos. < 0,7 mmol/l ^ = Alcalinidad total < 35 mg/l CaCO S4,3 3.
Valor de pH 6,5 – 8,4 con reactivo líquido 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba acuosa cerrándola a continuación con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 109
Observaciónes: 1. En la determinación de pruebas acuosas cloradas pueden influir restos de cloro la reacción colorea del reactivo líquido. Esto puede evitarse, sin que ello influya en la determinación de pH, añadiendo a la prueba un cristal de tiosulfato sódico (Na ·...
Valor de pH HR 8,0 – 9,6 con tableta 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba y cerrarla con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 111
Observaciónes 1. Para análisis fotométricos sólo se utilizarán tabletas reactivas Thymolblue, las cuales están selladas con una lámina negra con la palabra adiciónal “Photometer”. 2. Valores de pH inferiores a 8,0 o superiores a 9,6 pueden conducir a resultados dentro del campo de medición.
Yodo con tableta 0,05 – 3,6 mg/l I 1. Llenar una cubeta limpia de 24 mm con 10 ml de prueba y cerrarla con su tapa. 2. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición . Preparar Zero 3.
Página 113
Observaciónes: 1. Todos los elementos oxidantes existentes en la prueba, reacciónan como el yodo, lo que produce un resultado mas elevado. Reactivos Forma de reactivos/Cantidad No. de pedido DPD No. 1 Tableta / 100 511050BT PM630_3 03/2018...
Observaciónes importantes sobre los métodos 1.2.1 Uso correcto de los reactivos Cumplir estrictamente el orden de incorporación de las reactivos. Tabletas reactivas: Las tabletas reactivas se añadirán a la prueba acuosa directamente de su envoltura, sin tocarlas con los dedos. Reactivos líquidos: Colocar la botella cuentagotas en posición vertical y presionarla lentamente para añadir gotas de igual tamaño a la prueba acuosa.
1.2.2 Limpieza de las cubetas y accesorios analíticos Limpiar minuciosamente las cubetas, las tapas y la varilla de agitar después de cada deter- minación; de este modo se evitará la acumulación de errores. Aún mínimas cantidades de reactivos pueden conducir a resultados erróneos. Procedimiento: Procurar limpiar las cubetas y accesorios analíticos inmediatamente después de cada deter- minación.
Página 116
6. La aparición de burbujas en la cara interior de la cubeta puede producir resultados erróneos. En este caso, cerrar la tapa de la cubeta y agitar hasta la desaparición total de las burbujas antes de realizar la determinación. 7. Evitar la penetración de agua en el compartimento de medición. La penetración de agua en la carcasa del Photometer puede producir la destrucción de componentes electrónicos o daños por corrosión.
1.2.4 Dilución de pruebas acuosas Cuando sea necesario diluir una prueba, proceder de la siguiente forma: Pipetar la prueba a una probeta graduada de 100 ml. Añadir agua desionizada hasta la marca de 100 ml y agitar minuciosamente. Prueba acuosa Factor de [ml] multiplicación...
Modo de empleo 2.1.1 Primera puesta en marcha Antes del empleo inicial se deberán de insertar los acumuladores, que forman parte del set de suministro. Proceda como se ha descrito en el capítulo 2.1.2 Conservación de datos – Observaciones importantes, 2.1.3 Recambio de los acumuladores. Antes del primer start-up proceda por favor con los ajustes siguientes en el menú: •...
2.1.4 Vista del aparato: la parte posterior (A) Tornillos (B) Tapa del compartimiento de baterías (C) Muesca (D) Baterías: 4 baterías (Mignon AA/LR6) (E) Anillo obturador (F) Parte posterior del aparato (B) Tapa del compartimiento baterías (E) Anillo obturador (F) Parte posterior (A) Tornillos del aparato (C) Muesca...
Función de tastatura 2.2.1 Sumario Encendido y apagado del aparato A las teclas numéricas de 0 a 9 se puede tener acceso presionando la tecla Shift. Mantener presionada la tecla Shift y presionar la tecla Shift numérica deseada, p. ej.: [Shift] + [1] [1] Retorno a la lista de métodos / al menú...
2.2.2 Visualización de fecha y hora Presionar la tecla [“reloj”]. 19:27:20 15.06.2013 En la pantalla aparece la hora y fecha. El aparato vuelve a la rutina anterior pasados aprox. 15 segundos o mediante la presión de la tecla [ ] o ESC. 2.2.3 Función cuenta-atrás del usuario (Cuenta atrás) Esta función permite al usuario utilizar una cuanta atrás, definida por él anteriormente.
Modo de empleo Encender el aparato mediante la tecla [ON/OFF]. El aparato realizará una autocomprobación electrónica. Auto-Test ... La pantalla muestra el estado de la conexión Bluetooth ® Bluetooth ® encendido 2.3.1 Apagado automático El aparato se apaga automáticamente pasados 20 minutos después de la presión de la última tecla.
2.3.2.2 Conversiones (F2) Mediante la presión de la tecla [F2] se visualiza una lista de las posibles conversiones disponibles del resultado con su respectivo campo de medición. Para cambiar de conversión, véase capítulo 2.3.7 Modificación de conversiones, página 120. 319 Fosfato LR T Línea 1: Numero de método, nombre del método 0.05-4 mg/l PO Línea 2: Campo de medición con conversión 1...
2.3.5 Realización de la determinación Finalizada la calibración a cero, sacar la cubeta del compartimento de medición. Continuar con la determinación según la prescripción del método. Una vez visualizados los resultados: - en algunos métodos puede ser cambiada la unidad de medida, - éstos pueden memorizarse y / o imprimirse, - realizar otras determinaciónes con la misma calibración a cero o - elegir un método nuevo...
2.3.7 Modificación de conversiones Algunos métodos permiten la modificación de conversión de los resultados. Una vez visualizado el resultado en el display, presionar la teclas [ ] o [ ]. Ejemplo: 319 Fosfato LR T -----[ ]----> 319 Fosfato LR T ------[ ] ----->...
Observación: Quedan 900 Se visualiza las posiciónes de memoria libres. posiciónes libres Se visualiza las posiciónes de memoria cuando se encuentren solo 29 posiciónes por debajo de 30: de memoria libres Cancelar la memoria de datos lo antes posible (véase capí- tulo “Cancelación de resultados memorizados”).
2.3.11 Determinaciónes de extinciónes Campo de medición: -2600 mAbs hasta +2600 mAbs Numero de método. Denominación mAbs 530 nm mAbs 560 nm mAbs 610 nm Elegir la longitud de onda deseada mediante la entrada del número de método correspondiente o selecciónar de la lista de métodos. En la pantalla aparece: 910 mAbs 530 nm...
® ® transferidos por el fotómetro en formato csv. Para obtener una definición de la información transferida por el fotómetro, consulte www.lovibond.com. Para recibir los datos, Tintometer GmbH ofrece varias soluciones distintas. La App AquaLX permite operar con terminales móviles, ya que gestiona y evalúa gráficamente ®...
Internet-Updates Para la actualización (Update) será necesario el cable de conexión con electrónica integrada en venta en forma opcional. El aparato se conectará con la interface en serie del ordenador. La puesta al día con nuevas versiones de software y de idiomas, es posible a través de Inter- net.
Ajustes: Resumen de las funciónes MODE Función MODE No. Resumen Página Ajuste Ajuste del método particular Ajuste personal memorización del ajuste personal realizado Anulación de datos Anulación de todos los resultados memorizados Bluetooth 18 Encendido y apagado el módulo de Bluetooth ®...
Función MODE No. Resumen Página Lista de mètodos: Procesar la lista de mètodos, todos off apagar todos los mètodos Memoria Visualización de todos los resultados memorizados Memoria No. Visualización de todos los resultados dentro de un código campo de números de código Memoria fecha Visualización de todos los resultados dentro de un campo de fechas Memoria método...
Sonido de tastatura Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [1][1]. Mode Confirmar con [ ]. <Sonido de tecla> En la pantalla aparece: Shift + 1 OFF: Shift + 0 • Presionando las teclas [Shift] + [0] se apagará el Shift sonido de teclado.
Cuenta atrás (cumplimiento de los períodos de reacción) Algunos métodos necesitan de forma estándar un cierto período de reacción. Dichos períodos de reacción se encuentran memorizados dentro del método mediante una función cronóme- tro, llamada cuenta atrás. Esta función puede desconectarse para todos los métodos que lo contengan de la siguiente forma: Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [1][3] Mode...
Sonido acústico El Photometer necesita 8 segundos para realizar la calibración a cero o para llevar a cabo la determinación deseada. Finalizada la determinación sonará brevemente una señal acústica. Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [1][4]. Mode Confirmar con [ ].
Ajuste del contraste del display Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [8][0]. Mode Confirmar con [ ]. En la pantalla aparece: <Contraste LCD> Mediante la presión de la tecla [ ] se aumentará el contraste del display una unidad. Mediante la presión de la tecla [ ] se disminuirá...
Ajuste de la luminosidad Presionar una tras otra las teclas [MODE] [8] [1]. Mode Confirmar con [ ]. <Luminosidad LCD> En la pantalla aparece: Mediante la presión de la tecla [ ] se aumentará la lumi- nosidad una unidad. Mediante la presión de la tecla [ ] se disminuirá la lumino- sidad una unidad.
Página 140
Bluetooth ® Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [1][8]. Mode Confirmar con [ ]. <Bluetooth > ® En la pantalla aparece: encendidi Shift + 1 OFF: Shift + 0 Se muestra el estado atual de la conexión bluetooth (conec- non connectado tado / no conectado).
Transferencia datos automática La transferencia automática permite una transmisión automática de los valores de medición. La transferencia tiene lugar justo después de la medición, sin guardado de los datos de medición. Es necesario una conexión a un programa de recepción (App o PC). Si no existiera ninguna conexión se mostrará...
2.6.2 Transmisión de los resultados memorizados Transmisión de todos los resultados Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [2][0]. Mode Confirmar con [ ]. En la pantalla aparece: <Transmisión de datos> todos los datos Inicio: Fin: ESC Presionando la tecla [ ] se la transferencia todos los resul- tados memorizados.
Transmisión de resultados dentro de un período de fecha Presionar una tras otra las teclas Mode [MODE], [Shift] + [2][1]. Confirmar con [ ]. <Transmisión de datos> En la pantalla aparece: de fecha Entrar la fecha inicial de la siguiente forma, de AA-MM-DD por ejemplo: 14 Mayo 2009 = __-__-__...
Transmisión de resultados dentro de un campo de números de código Presionar una tras otra las teclas Mode [MODE], [Shift] + [2][2]. Confirmar con [ ]. <Transmisión de datos> En la pantalla aparece: según no. código Entrar el número de código inicial, máximo 6 dígitos, de_ _ _ _ _ _ p.e.
Transmisión de resultados de un método específico Presionar una tras otra las teclas Mode [MODE], [Shift] + [2][3]. Confirmar con [ ]. <Transmisión de datos> En la pantalla aparece: >>30 Alcalinidad m T 31 Alcal.-m HR T 35 Alcalinidad-p T Elegir el método deseado según la lista o entrar directamente el número de método.
2.6.3 Visualización/cancelación de los resultados memorizados Visualización de los resultados memorizados Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [3][0]. Mode Confirmar con [ ]. En la pantalla aparece: <Memoria, datos> Mostrar todos l. datos Los bloques de datos se visualizarán cronológicamente, co- menzando por el último resultado memorizado.
Visualización de todos los resultados memorizados dentro de un período de fecha Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [3][1]. Mode Confirmar con [ ]. <Memoria, datos> En la pantalla aparece: de fecha Entrar la fecha inicial de la siguiente forma, de AA-MM-DD por ejemplo: 14 Mayo 2015 = [Shift] + [1][5][0][5][1][4].
Visualización de resultados dentro de un campo de números de código Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [3][2]. Mode Confirmar con [ ]. <Memoria, datos> En la pantalla aparece: según no. código Entrar el número de código inicial, máximo 6 dígitos, de _ _ _ _ _ _ p.e.
Impresión de resultados de un método específico Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [3][3]. Mode Confirmar con [ ]. En la pantalla aparece: <Memoria, datos> >>30 Alcalinidad-m T 40 Aluminio T 60 Amonio T Elegir el método deseado según la lista o entrar directamente el número de método.
Cancelación de resultados memorizados Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [3][4]. Mode Confirmar con [ ]. <Cancelar datos> En la pantalla aparece: Cancelar todos los datos? Shift + 1 No : Shift + 0 • Presionando las teclas [Shift] + [0] quedan los datos Shift en la memoria.
2.6.4 Ajuste Método de dureza cálcica 191 – Ajustar el valor en blanco del método Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [4][0]. Mode Confirmar con [ ]. <Ajuste> En la pantalla aparece: 1: M191 Ca Dureza 2 T 2: M191 canc.
Página 152
9. Enjuagar previamente la cubeta con la solución colorida y luego llenarla con esta solución. Preparar Test 10. Presionar la tecla TEST. Presionar Test Ha sido memorizado el valor en blanco del método relacio- está memorizado nado con el batch (lote). Presionar la tecla [ ], para volver al menú...
Ajustes personales Realización: • Utilizar un estándar con concentración conocida en vez de la prueba acuosa como descrito en el método. • Se recomienda utilizar aquellos estándares publicados por DIN, EN, ASTM, normas naciónales, así como estándares comerciales con concentración conocida. •...
Página 154
Método Valores recomendados por ajustes personales Cobre PP 0,5 – 1,5 Cu CyA-TEST 30 – 60 mg/l CyA Dióxido de cloro T Ajuste mediante el método de base 100 cloro libre Dureza, calcio T 100 – 200 mg/l CaCO Dureza, total T 15 –...
Memorización del ajuste personal Realizar la determinación, como descrita bajo el método 100 Cloro T deseado, con un estándar con concentración conocida. 0.02-6 mg/l Cl2 0.90 mg/l libre Cl2 Visualizado el resultado del análisis, presionar seguidamente [MODE], [Shift] + [4][5] y presionar [ ]. Mode En la pantalla aparece: <Ajuste usario>...
Cancelación del ajuste personal El ajuste personal solamente se podrá cancelar si el método permite el ajuste previo. Cloro T Realizar el método deseado. 0.02-6 mg/l Cl2 Preparar Zero Cuando se solicite la operación de [ZERO], presionar Presionar Zero seguidamente las teclas [MODE], [Shift] + [4][6] y presionar [ ].
2.6.5 Función de laboratorio Dirección de operador reducida => “Profi-Mode“ Esta función se puede utilizar para los análisis de rutina con cualquier muestra de un método. Los métodos contienen fundamentalmente las siguientes informaciónes: a) Método b) Campo de medición c) Fecha y hora d) Diferenciación de los resultados de la medición e) Instrucciónes detalladas para el usuario f) Cumplimiento del período de reacción colorea...
One Time Zero (OTZ) El OneTimeZero está disponible para todos los métodos en los cuales se realice el ajuste a cero en una probeta redonda de 24 mm con agua de ensayo (véase capítulo 1.1 Resumen de métodos). El OneTimeZero puede ser utilizado cuando se realizan diferentes pruebas bajo condiciones idénticas de ensayo con la misma muestra de agua.
2.6.6 Operaciónes de usario personales Lista personal de métodos La lista de métodos de fábrica ofrece todos los métodos disponibles para el aparato. El usuario tiene la posibilidad de personalizar este listado de métodos. Con cada nuevo Update todos los métodos nuevos se añadirán a la lista personalizada. Por motivos técnicos del software tiene que estar un método de la lista personalizada activado.
Activación de todos los métodos de la lista personal de métodos Mediante esta función MODE se activarán todos los métodos y se visualizará la lista completa de métodos al encender el aparato. Presionar seguidamente las tecas [MODE], [Shift] + [6][1]. Mode Confirmar con la tecla [ ].
Método de concentraciónes de usuario Se pueden definir y memorizar hasta 10 concentraciónes de usuario. Para ello se necesitan de 2 hasta 14 estándares con concentraciónes conocidas y un ensayo en blanco (agua desionizada o ensayo en blanco químico). Los estándares se deberán analizar por orden de concentraciónes ascendentes y de colores claros a oscuros.
Elegir mediante las teclas numéricas la resolución, por selecc. resolución ejemplo [Shift] + [3] para 0,01. 1: 1 2: 0.1 Observación: 3: 0.01 Por favor elija la resolución adecuada según la especificación: 4: 0.001 Campo Resolución máxima 0,000 ...9,999 0,001 10,00 ...99,99 0,01 100,0...
S2: 0.10 mg/l preparar Preparar el segundo estándar y presionar [Test]. Presionar Test En el display aparecen el valor entrado y el valor de extinción S2: 0.10 mg/l analizados. Confirmar con [ ]. mAbs: 150 Observación: S2 aceptado • Para analizar más estándares, proseguir como descrito S3: +________ arriba.
Página 164
Confirmar con [ ]. Observación: En caso que el polinomio elegido se encuentre previamen- sobrescribir polinom? te memorizado, se visualizará en el display la siguiente Shift + 1 pregunta: Shift + 0 • Para retroceder hacia el modo de entrada anterior presionar las teclas [Shift] + [0] o [ESC].
Página 165
Mediante las teclas de flechas [ ] y [ ] elegir la unidad seleccióne unidad: deseada. >> mg/l mmol/l mAbs µg/l Confirmar con [ ]. Elegir mediante las teclas numéricas la resolución, por selecc. resolución ejemplo [Shift] + [3] para 0,01. 1: 1 2: 0.1 3: 0.01...
Cancelar métodos del usuario (polinomio o concentración) Básicamente se pueden sobrescribir los métodos del usuario. También es posible borrar un método del usuario (polinomio o concentración) eliminándolo de la lista de métodos: Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [6][6]. Mode Confirmar con [ ].
Impresión de métodos del usuario (polinomios y concentración) Mediante esta función Mode es posible la transmisión de todos los datos de polinomios del usuario y métodos de concentración memorizados, así como transferir los datos hacia un PC. Para la recepción de los datos, se puede utilizar el software de ordenador Lovibond .
Inicialización del sistema de métodos del usuario (polinomios y concentraciónes) La pérdida de energía eléctrica del aparato produce la incoherencia (relación) de datos. Esta función Mode permite volver el sistema de métodos del usuario al modo inicial. ¡Atención: todos los polinomios y métodos de concentración serán borrados durante la inicialización! Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [6][9].
2.6.7 Funciónes especiales Indice de saturación langelier (Equilibrio del agua) Para la calculación del equilibrio del agua (índice de saturación) se deberán de realizar las siguientes determinaciónes: • pH • Temperatura • Dureza (cálcica) • Alcalinidad total • Totalidad de partículas disueltas Serán apuntados los valores de las mediciones y como se describe a continuación introducidos en el programa de calculación del índice de saturación Langelier.
Valor pH En la pantalla aparece: 0<=pH<=12 +_ _ _ _ Introducir el valor de pH en un campo entre 0 y 12 y confirmar con [ ] En la pantalla aparece el índice de saturación Langelier <Langelier> Índice de Presionando [ ] comenzará...
2.6.8 Informaciónes del Photometer Presionar una tras otra las teclas [MODE], [Shift] + [9][1]. Mode Confirmar con [ ]. < Info. instrum.> Este modo proporcióna informaciónes acerca del software Software: actual, número de serie, así como el número de determi- V012.002.3.003.009 naciónes realizadas y la cantidad de posiciónes de memoria Número de serie:...
Desembalar Compruebe al desembalar, que todas las piezas que forman parte de la siguiente lista se encuentren completas e intactas. En caso de reclamaciónes informe inmediatamente a su proveedor. Volumen de suministro El paquete de suministro estándar para el PM 630 contiene: 1 Photometer en maletín de plástico 1 Instrucciónes 1 declaración de garantía...
Datos técnicos Visualización display gráfico Salida en serie Bluetooth 4.0 para transmisión de datos de ® medición enchufe RJ45 para actualizaciones vía internet (véase capítulo 2.5) Óptica: Diodos luminosos – sensor fotográfico – disposición por pares en pozo de medida transparente. Campo de medición de longitud de onda: 1 = 530 nm IF = 5 nm...
Abreviación Abreviación Definición °C Grado Celsio °F Grado Fahrenheit °F = (°C x 1,8) + 32 °dH Grado dureza cálcica alemana °fH Grado dureza cálcica francesa °eH Grado dureza cálcica inglesa °aH Grado dureza cálcica americana Unidad de absorción ( = ^ Extinción E) 1000 mAbs = 1 Abs = 1 A = μg/l...
Que hacer si… 3.5.1 Observaciónes al usuario en el display/aviso de errores Visualización Posible motivo Acción Rango elev. Se ha excedido el campo Si es posible, diluir la prueba de medición o selecciónar otro campo de medición Enturbiamiento de la prueba Anillo de obturación colocado? Entrada de luz externa en el Repetir la determinación con el...
Página 178
Visualización Posible motivo Acción No es posible la calculación Realización correcta de la deter- de un valor (p.e. cloro ligado) minación? En caso negativo – repetir la determinación. Ejemplo 1 Ejemplo 1: Los valores visualizados son entre sí diferentes, pero considerando 0,60 mg/l lib Cl las tolerancias de los valores, son lig Cl...
3.5.2 Otros problemas Problema Posible causa Procedimiento El resultado difier del La conversión no es la Presione las teclas de flechas valor esperado correcta para elegir la conversión correcta No se visualiza la diferen- La función de laboratorio Desactive la función de ciación: p.e con cloro, se encuentra activada laboratorio mediante...
Bevollmächtigte Person im Sinne des Anhangs II Nr. 1. A. Nr. 2, 2006/42/EG für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Authorized person for compilation of technical documents on behalf of Annex II No. 1. A. No. 2, 2006/42/EC: Corinna Meier Name: c/o Tintometer GmbH, Schleefstr. 8-12, 44287 Dortmund Anschrift / Address: Dortmund 15.09.2015 Ort, Datum / Place and date of issue Rechtsgültige Unterschrift / Authorized signature...
Copyright y aviso de marca registrada Bluetooth es una marca registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de la ® The Tintometer Group es bajo licencia. ® es una marca registrada de Cisco Systems, Inc. y es usado por Apple, Inc. bajo licencia.