Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRACKER
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONS
Backcountry Access, Inc.
Boulder, Colorado USA
www.backcountryaccess.com
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bca TRACKER2

  • Página 1 TRACKER ™ OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONS Backcountry Access, Inc. Boulder, Colorado USA www.backcountryaccess.com...
  • Página 2 Direction Lights Richtungsanzeige Affichage de la direction Spie luminose di direzione Luces direccionales Distance Indicator/Battery Power Display Distanzanzeige/Batterieladeanzeige Indicateur de distance/Témoin de batterie Indicatore di distanza/Display del livello batteria Indicator de distancia/Estado de bateria Multiple Burial Indicator Light Mehrfachverschüttetenanzeige Indicateur multi victimes Led indicatore di seppellimento multiplo Luz Indicadora de Entierros Múltiples Options/SP Button...
  • Página 3 In transmit mode, keep the Tracker2 at least 1" (2.5cm) from other Moderate electronic equipment. Use only alkaline batteries of identical age Considerable and brand.
  • Página 4: Quick Reference

    This quick reference page is an introduction to proper use of the • Cross potentially dangerous terrain one at a time. Tracker2. For more detailed information, read the entire manual and • Identify and practice stopping in safe zones. consult our website: www.backcountryaccess.com.
  • Página 5 Make your hole at least one “wingspan” wide and excavate downhill Adjustment/Fitting about 1.5 times the burial depth (this can be determined by noting the The Tracker2 can be worn with or without its harness. The depth marking on the probe). manufacturer recommends securing it with the harness. When used...
  • Página 6: Power Supply

    20 meters. Power Supply The Tracker2 operates with three AAA alkaline batteries. Use only Figure C Signal search path with one searcher high-quality alkaline batteries of identical age and brand. Do not use (slide wider than 40 meters).
  • Página 7 Make sure all rescuers are in search mode before continuing. Figure F You may find that, while following the directional lights, your route follows an arc. This is because the Tracker2 follows the shape of the electromagnetic signal coming from the transmitting beacon’s ˚ ˝...
  • Página 8: Multiple Burials

    Once you are significantly closer to one signal than the other (in SE to assist expert searchers in specialized multiple burial situations. mode), Tracker2 will “lock” onto that signal and mask out the others. These situations are typically only found in guided groups where...
  • Página 9 Figure J to the snow surface. In special mode (SP), all signals are shown, but Tracker2 acts as a “spotlight” with narrowed vision: approximately 75 degrees in front Special Mode: For greater efficiency in “special case” close- and in back of the searching beacon.
  • Página 10 Lawinenkunde. Bitte lesen Sie den Leitfaden sorgfältig durch. Auf einen gut ausgebildeten Anwender. Üben Sie regelmäßig mit Ihrem Tracker2, bevor Sie ins freie Skigelände gehen. Lernen Sie die typischen unserer Webseite finden Sie zudem eine Liste von Bergführern und Gefahren der Natur kennen und verstehen. Besuchen Sie einen weiteren Spezialisten, die Lawinenkunde vermitteln.
  • Página 11 Ein/Aus: Drücken und Drehen Sie den Ein/Aus Schalter auf der • Falls eine Route schon einmal ohne Vorfall begangen wurde, Rückseite des Tracker2 in die Position „on“. Der Ladezustand der fühlt sich die Gruppe dort sicher, bezüglich der Stabilität der Batterie wird im Display in Prozent angezeigt.
  • Página 12 •Halten Sie die Richtungsanzeige im Bereich der drei 40 – 3 m mittleren Anzeigen der Rückseite des Tracker2 in die Position „on“ (siehe Bild A). Der •Gehen Sie zügig in die angezeigte Richtung Ladezustand der Batterie wird im Display in Prozent angezeigt.
  • Página 13 Während dem Senden kann zudem die Kapazität durch Drücken des Optionsschalter/SP überprüft werden. Wird der Tracker2 feucht oder gar nass, dann öffnen Sie das Batteriefach um ihn trocknen zu lassen. Entfernen Sie die Batterien, falls der Tracker2 über längere Zeit nicht eingesetzt wird.
  • Página 14 Dann können Sie sicher Opfers. Nachdem ein regelmäßiges Signal angezeigt wird, drehen sein, die geringste Entfernung gefunden Sie den Tracker2 langsam in der Waagrechten so, dass die mittlere zu haben. Beim Einkreuzen ignorieren Richtungs-LED aufleuchtet. Der Tracker2 zeigt jetzt in Richtung Sie die Richtungsanzeige, welche ab zwei des stärksten Signals.
  • Página 15 ˚ ˝ ˝ die anderen Signale aus. Hat der Tracker2 sich auf ein Signal fokussiert, verhält er sich ganz ähnlich wie bei der Suche nach einem einzelnen Verschütteten. Sobald das erste verschüttete Gerät lokalisiert ist, wird dieses ausgeschaltet, falls die Bedingungen (keine Gefahr von Nachlawinen) als sicher eingeschätzt werden.
  • Página 16 – meist mit einer größeren Distanz - angezeigt wird (Sender 2). Wird feinorten Sie dieses mittels Einkreuzen. Falls Sie kein weiteres der Tracker2 um mehr als 40° von der Feldlinie des ersten Senders Signal erhalten, kehren Sie zu der Stelle zurück, an der Sie die...
  • Página 17 Sie aber davon ausgehen, dass in nächster Nähe ein weiteres funktioniert hierbei wie ein Leuchtturm, Opfer verschüttet ist, stehen Sie auf und rotieren den Tracker2 dessen Lichtkegel auf zirka 75° nach in Brusthöhe. Wird immer noch kein weiteres Signal angezeigt, vorn und hinten eingeschränkt ist.
  • Página 18: Avant-Propos

    Avant propos Connaissance de l’avalanche Aucun DVA ne peut sauver de vies sans un utilisateur bien entraîné. Voici une introduction simple à la sécurité en avalanche. Lisez ce Exercez-vous régulièrement avec votre DVA Tracker avant de vous manuel intégralement. Vous trouverez sur notre site internet une aventurer hors des pistes.
  • Página 19 Partez avec des partenaires responsables Cette page est une introduction à l’usage correct de votre TRACKER2. Pour une information plus détaillée, lisez le guide de . Engagez-vous un par un sur une pente dangereuse l’utilisateur en entier et consultez notre site web : .
  • Página 20 être environ une fois et demie la profondeur de la victime (notez la profondeur à l’aide des marques de référence sur la sonde). Ajustement/Réglage Le Tracker2 peut être porté avec ou sans son harnais. Le fabricant Signaux Multiples recommande de le sécuriser avec son harnais. Si c’est le cas, le Les cas où...
  • Página 21 Ne l’utilisez pas avec les émetteurs 457 kHz conçus pour les pompiers secours. En phase de recherche, gardez le Tracker2 à au moins 30 cm de distance avec tout appareil électronique, y compris les téléphones portables. Eteignez si possible tous les appareils électroniques.
  • Página 22 Le pelletage est difficile et consomme la majorité du temps du secours. Ne considérez pas les compétences en pelletage comme Le Tracker2 suit en effet le signal électromagnétique provenant de acquises. Pour aller plus vite, commencer à pelleter en aval de la l’antenne de l’émetteur.
  • Página 23 Dès que vous serez vraiment plus proche de ce signal que de l’ les groupes guidés où les victimes sont rapprochées et où un (des) autre(s) (en mode SE), le Tracker2 va se verrouiller sur lui et ou plusieurs sauveteurs peuvent commencer à pelleter tandis masquera l’(les) autre(s).
  • Página 24 En mode spécial SP tous les signaux qui sont présents dans le champ de Pour utiliser la méthode des trois « vision » réduit du Tracker2 sont cercles concentriques, tournez affichés : cela représente environ autour du DVA1 en cercles 75 degrés à...
  • Página 25 Techniques de recherche spéciales Une fois que vous avez localisé un autre signal en mode SP, déplacez-vous dans sa direction. Si la distance diminue significativement, vous êtes dans le bon sens. Déplacez-vous suffisamment en mode SP pour confirmer que la distance diminue. Si plus d’un signal est affiché...
  • Página 26 Tenere cellulari, radio ricetrasmittenti o qualsiasi altra apparecchiatura Europa www.lawinen.org elettronica ad una distanza di 30 cm dal Tracker2 quando si effettua una ricerca con l’ARVA. In modalità di ricezione, questi o altre fonti di interferenza elettrica, come onde convogliate, scariche elettriche e attrezzature elettrogene possono causare letture irregolari, una diminuzione nella portata e indicazioni di seppellimento multiplo.
  • Página 27 Questa sezione per la consultazione veloce è un’introduzione all’uso • Attraversare un terreno potenzialmente pericoloso uno alla volta appropriato del Tracker2. Per informazioni più dettagliate, leggete il • Identificare ed effettuare una sosta in zone sicure manuale completo e consultate il nostro sito: •...
  • Página 28 Consultazione Veloce Familiarizzazione Obiettivo: localizzare il segnale Grazie per aver scelto Tracker2, il ricetrasmettitore a tre antenne più Ricerca del •Se non conoscete il punto dove è stata vista la vittima primo segnale veloce al mondo. per l’ultima volta effettuate la ricerca su tutta la zona di >40m...
  • Página 29: Alimentazione Elettrica

    Non usare Tracolla Shoulder Strap con ricetrasmettitori a 457 kHz progettati per il soccorso incendi. Durante la ricerca, tenere il Tracker2 almeno a 15 cm di distanza da apparecchiature elettriche, inclusi i cellulari. Se possibile, spegnere Lacciolo Cintura...
  • Página 30 è lungo un arco. Ciò avviene Percorso ricerca segnale con più soccorritori perché il Tracker2 effettua la ricerca di precisione utilizzando il (fronte valanga superiore a 40 metri). metodo della “linea di flusso (o induzione)”. Esso segue la forma del segnale elettromagnetico, ovvero della linea di flusso che proviene Punto in cui la vittima è...
  • Página 31 Quando si Figura F evidenzia la presenza di più segnali in trasmissione all’interno del campo di ricezione del Tracker2, si illuminerà la spia di seppellimento multiplo e rimarrà fissa. (Nota: tale spia occasionalmente può...
  • Página 32 La modalità speciale può essere inserita solo mentre l’utente si trova Sistema di auto-riconversione: la funzione di auto-riconversione in modalità di ricerca. Per inserire la modalità SP, premere il pulsante riporta il Tracker2 in modalità di trasmissione trascorsi 5 minuti in opzioni/SP . Per ulteriori istruzioni si veda di seguito.
  • Página 33 Figure J ricevuti (ARVA 2), ma non In modalità speciale (SP), vengono compaiono sull’indicatore di visualizzati tutti i segnali, ma il Tracker2 distanza e di direzione. si comporta come un “riflettore” a visione ristretta: circa 75 gradi in avanti e all’indietro dell’apparecchio in modalità...
  • Página 34: Conociendo Las Avalanchas

    No coloque teléfonos celulares, radios u otros equipos electrónicos a menos de 30 cm (12”) del Tracker2 mientras realiza una búsqueda con el detector. En el modo Recepción, las lecturas irregulares, disminución del rango y señales de entierro múltiple pueden ser provocadas por estas y otras fuentes de interferencia eléctrica, como...
  • Página 35: Referencias Breves

    Si tiene dudas, siempre es preferible evitar un terreno cuestionable y Búsqueda con el Tracker2 regresar cuando la nieve se encuentre estable. El objetivo para los principiantes es encontrar la señal más potente...
  • Página 36: Familiarización

    El Tracker2 puede usarse con o sin arnés. El fabricante recomienda para mayor información acerca de entierros múltiples y técnicas,vea asegurarlo con el arnés. Cuando se usa con el arnés, el Tracker2 las pagina 74. debe ser usado bajo su ropa externa, como se señala en la Figura...
  • Página 37: Alimentación De Energía

    Alimentación de energía El Tracker2 funciona con tres pilas alcalinas AAA. Use únicamente Ruta de señal de búsqueda con varios rescatadores pilas alcalinas de alta calidad, de la misma edad y de la misma (Desprendimiento superior a 40m de ancho).
  • Página 38 Le podrá parecer que al seguir las luces direccionales, su trayectoria distancia a los bordes no sea superior a los 20 metros. sigue la forma de un arco. Esto se debe a que el Tracker2 sigue la forma de la señal electromagnética proveniente de la antena de Antes de la búsqueda primaria, asegúrese que los emisores-...
  • Página 39: Entierros Múltiples

    ˝ Una vez que esté muy cerca de una señal (en el modo “SE”), el Tracker2 se fijará en esa señal y ocultará las otras. Una vez aislada esta señal, el detector actuará de forma similar a como lo haría en una búsqueda simple.
  • Página 40: Técnicas Especiales De Búsqueda

    (nueve pasos). Si recibe una nueva señal, complete la búsqueda y márquela. Si no encuentra otra señal, Si el modo auto-reversa no está activado, el Tracker2 emitirá una vuelva al punto donde perdió la señal y continúe buscando desde alarma breve cada diez minutos para recordar al usuario que está...
  • Página 41 En el modo especial (SP), se muestran hecho girar el Tracker en más de 40 grados de la señal del detector todas las señales, pero el Tracker2 1, esa señal desaparecerá, y le permitirá centrarse en la señal del actúa como un foco de visión estrecha.
  • Página 42: Declaration Of Conformity

    3.1a, 3.1b, 3.2, and 3.3e and the harmonized standards: EN 300 718-1 FCC ID: OUNT2 EN 300 718-2 Model No.: Tracker2 EN 300 718-3 IC: 3561A-T2 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
  • Página 43: Technische Daten

    à haute tension, courants électriques et générateurs. En mode émission, le FCC ID OUNT2 TRACKER DTS peut rester en contact avec un de ces équipements si il est Modellnummer: Tracker2 stocké horizontalement. IC: 3561A-T2 Conforme à la norme EN 300 718, répond ou dépasse les exigences des articles 3.1, 3.2 et 3.3.
  • Página 44: Dati Tecnici

    Technical Specifications Technical Specifications DATI TECNICI Dichiarazione di Conformità • Frequenza: 457 kHz ai sensi della Guida ISO/IEC 22 e della norma EN 45014 • Batterie: tre batterie AAA/LRO3 alcaline; Non usare batterie ricaricabili, al litio, PowerPix, Oxyride o qualsiasi altra batteria Produttore: non alcalina.
  • Página 45: Warranty Information

    Garantía Limitada El fabricante, Backcountry Access, Inc. (BCA), garantia la fabricanción y los componentes del Tracker2 por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. El fabricante se compromete a reparar o cambiar todas las piezas sin costo, incluyendo la mano de obra.
  • Página 46 2010-2011...
  • Página 47 Airbags are proven to reduce burial depth in an avalanche. By reducing or eliminating burial depth, you substantially increase your chances of survival. The BCA Float 30 is the first airbag that is both affordable and easily reuseable. Avalanche Shovels BCA shovels are the strongest and lightest on the market.

Tabla de contenido