Pos.
Nr.
0000058
0680010
0000198
0610634
0001358
0660092
0001485
0620112
0001897
0680018
0680020
u
0001911
0680022
0001913
0680024
0001914
0680026
0001915
0680028
0001916
0680030
0001919
0680032
0001928
0680034
0001929
0680036
0001930 0267 112 5648
0001931 0282 250 0659
0001932
0680042
0001935
0680044
0001936
0680046
0001940
0680048
0001941
0680050
0001944
0680052
0001946
0680054
0001947
0680056
0001948
0680058
0001954
0680060
0001960
0680062
0001961
0680064
6081002
0680066
6081017
0680068
6081020
0680070
6081021
0680072
6081025
0680074
6081026
0680076
6081031
0680078
6081034
0680080
6081035
0680082
6081041
0680084
6081052
0680086
6081053
0680088
6081054
0680090
6081055
0680092
6081056
0680094
6081059
0680096
6081060
0680098
6081061
0680100
6081063
0680102
6081066
0680104
6081068
0680106
Type Qty.
Benennung - Part name - Désignation
1
Rillenkugellager - Grooved ball bearing - Roulement à billes
Ò
1
Rillenkugellager - Grooved ball bearing - Roulement à billes
Ò
- 6002 DIN 625
#
2
Sicherungsring - Circlip - Circlip - JV35
#
1
Nadelhülse - Needele sleeve - Douille à aiguille - HK1516
#
1
Verbindungselement - Fastener - Raccord
1
Fett in Dose - Grease - Graisse
Ò
#
2
Schraube - Screw - Vis
#
4
Schraube - Screw - Vis
1
Wellendichtring - Shaft seal - Bague d'étanchéité de arbre
Ò
1
Rillenkugellager - Ball bearing - Roulement à billes
Ò
#
9
Schraube - Screw - Vis
#
1
Schalter - Switch - Interrupteur
#
6
Schraube - Screw - Vis
#
4
Schraube - Screw - Vis
#
3
Scheibe - Washer - Rondelle - A 4,3 DIN 125
#
4
Scheibe - Washer - Rondelle - A 5,4 DIN 125
2
Zugfeder - Spring - Ressort
Ò
#
9
Schraube - Screw - Vis
#
1
Mutter - Nut - Ecrou - DIN 982
#
1
Mutter - Nut - Ecrou
1
Rillenkugellager - Grooved ball bearing - Roulement à billes
Ò
#
1
Lüfter - Cooling fan - Ventilateur
1
Rillenkugellager - Grooved ball bearing - Roulement à billes
Ò
1
Gummilager - Rubber bearing - Coussinet
Ò
#
1
Lüfterscheibe - Air baffle disc - Disque de guidage de l'air
#
1
Feldanschlussleitung - Connecting cable - Câble de
raccordement
#
2
Abschaltkohle - Carbon brush - Balai de charbon
#
2
Kohlenhalter m. Kohle - Carbon holder - Porte-charbon
- l Pos. 0001960
#
1
Förderbuchse - Bushing - Douille
#
1
Getriebedeckel - Gearbox case cap - Couvercle
#
2
Zentrierbuchse - Bushing - Douille
1
Deckeldichtung - Sealing - Joint
Ò
#
1
Motordeckel - Cover - Couvercle
#
2
Halteblech - Retaining sheet - Tôle de support
#
2
Litze Schalter-Klemme - Cord - Torsadé
#
1
Spindelrad - Gear - Engrenage
#
1
Spindelradbüchse
#
1
Schnellspanner - Quick-seal coupling - Fermeteur rapide
#
8
Rad - Wheel - Roue
#
2
Radachse kurz - Axletree short - Essieu court
#
1
Achserohr - Tube - Tube
#
2
Radachse -
1
Schwenkfeder - Spring - Ressort
Ò
#
1
Sperrzunge - Stopper - Blocage
#
1
Bürste - Brush - Brosse
#
1
Entriegelung - Unlock switch - Interrupteur de déverrouillage
#
1
Schutzblech - Guard plate - Tôle de protection
#
1
Handgriffhälfte links - Left handle - Poignée gauche
#
1
Handgriffhälfte rechts - Right handle - Poignée droite
- l Pos. 6081101
- Bushing - Douille
Axletree - Essieu
31