Dacor DOC30M977D Serie Instrucciones De Instalación
Dacor DOC30M977D Serie Instrucciones De Instalación

Dacor DOC30M977D Serie Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para DOC30M977D Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions
Modernist Built-In Microwave Combination Oven
DOC30M977D*
Part No. 112191 Rev A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dacor DOC30M977D Serie

  • Página 1 Installation Instructions Modernist Built-In Microwave Combination Oven DOC30M977D* Part No. 112191 Rev A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Before you begin... Important Customer-service information If You Need Help... Important safety instructions Related equipment safety Transport Installation requirements Checklist Prepare to install the oven Location requirements Product dimensions - Combi. ovens Cabinet dimensions - Combi. ovens Electrical Connection Installation instructions Prepare built-in oven Remove and replace oven door...
  • Página 3: Before You Begin

    Before you begin... Important Installer • To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user. • Write the appliance’s model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference. User •...
  • Página 4: Customer-Service Information

    Customer-service information If You Need Help... If you have questions or problems with installation, contact your Dacor® dealer or the Dacor Customer-Service team. If your Dacor appliance is under warranty, call Dacor Distinctive Service. Have the appliance’s model/serial numbers available when you call.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Related equipment safety Remove all tape and packaging before using the appliance. Dispose of the packaging after unpacking the appliance. Never let children play with packaging material. Never modify the oven (e.g., do not remove panels, wire covers, or screws). Transport To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture below.
  • Página 6 Important safety instructions WARNING • The information in this manual should be followed exactly to avoid fire or electrical shock that may cause property damage, personal injury, or death. • Save this manual for local electrical inspector’s use. • Ensure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. •...
  • Página 7 WARNING Follow the information in this manual exactly; otherwise, fire or electrical shock may result causing property damage, personal injury, or death. IMPORTANT NOTE The installer shall ensure proper installation. Product failure due to improper installation is NOT covered under warranty. WARNING DO NOT put weight on the oven door.
  • Página 8: Installation Requirements

    Installation requirements Checklist Use this checklist to verify that you have completed each step of the installation process Before installing the oven, verify the cabinet dimensions are correct and the required electrical connections are present. See this manual's content regarding Safety, Cabinet Dimensions, Removing Packaging, Electrical Installation, Testing the Installation and Customer Service.
  • Página 9: Prepare To Install The Oven

    Prepare to install the oven Tools you will need Phillips Screwdriver Drill Parts included 8 screws (M4 L16) 30” (76.2 cm) 8 Wood Screws For Mounting (6 screws Metal Bottom Trim needed for installation and 2 extra’s) Tools you will need Junction Box Wire Nuts ”...
  • Página 10: Location Requirements

    Installation requirements Location requirements IMPORTANT: Observe all governing ordinances. • Specified cabinet-opening dimensions are minimums and must be followed. • Cabinet recess must completely enclose all but the oven face. • Grounded electrical supply is required. (See Electrical connection.) • Locate the junction box no more than 3” (7.6 cm) below the support platform. A 1”...
  • Página 11: Product Dimensions - Combi. Ovens

    Product dimensions - Combi. ovens DIMENSION ” (110.2 cm) Overall height ” (72.4 cm) Recessed width 42” (106.7 cm) Recessed height ” (58.7 cm) Recessed depth ” (75.6 cm) Door Width 67” (170 cm) Conduit length 30” (75.7 cm) Overall width (Handle width) ”...
  • Página 12: Cabinet Dimensions - Combi. Ovens

    Installation requirements Cabinet dimensions - Combi. ovens Combi Ovens Installed in Cabinet (Standard) Junction Box Allow a minimum of 22” for clearance to adjacent corners, drawers, walls, etc. when door is open 22” CABINET DIMENSION 30” (76.2 cm) Min 1 ”...
  • Página 13 Combi Ovens Installed in Cabinet (Flush) Junction Box Allow a minimum of 22” for clearance to adjacent corners, drawers, walls, 22” etc. when door is open CABINET DIMENSION Min 30 ” / Max 30 ” (Min 76.7 cm / Max 77.0 cm) Min 1 ”...
  • Página 14 Installation requirements CABINET DIMENSION ” (76.8 cm) Width ” (110.9 cm) Height ” (63.02 cm) Depth ” (2.06 cm) Cleat Width ” (1.75 cm) Cleat Depth ” (3.3 cm) Cleat Position English...
  • Página 15 If codes permit and a separate ground wire is used, a qualified electrical installer should confirm that the ground path and wire gauge comply with local codes. Check with a qualified electrical installer if you are unsure the oven is properly grounded. The oven must be connected to a grounded-metal, permanent wiring system.
  • Página 16: Electrical Connection

    Installation requirements Electrical Connection To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided in this manual. The oven must be connected to the electrical voltage and frequency specified on the model/serial/rating plate.
  • Página 17 Connect directly to the circuit-breaker box (or fused disconnect) through the • flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable with grounding wire. (See Electrical connection.) Flexible conduit from the oven should be connected directly to the junction box. • Fuse both sides of the line. •...
  • Página 18: Installation Instructions

    Installation instructions Prepare built-in oven WARNING Excessive Weight Hazard To avoid personal injury and property damage, at least two people should move and install an oven. Avoid drilling or cutting into house wiring during installation. To avoid floor damage, set the oven on a cardboard pad. Do not lift by any part of the frame or handle.
  • Página 19: Remove And Replace Oven Door

    Remove and replace oven door IMPORTANT: Use two hands to remove the lower oven door. (The microwave-oven door is not removable.) Before removing the oven door, lay out a soft blanket or packaging material on a flat, sturdy surface where you can lay the door. Disconnect LED light wire harness Locate the LED wire harness and disconnect it before removing the door.
  • Página 20 Installation instructions Remove the lower oven door Open the oven door. Find the door hinge locks in the Locked Unlocked bottom corners of the door, and flip the hinge locks out-down to the unlocked position (see left). If the locks are not fully out, the door will not remove properly.
  • Página 21 Replace oven door CAUTION You may need help lifting the heavy door to slide it into the hinge slots. Do not lift by the handle. Grasp both sides of the door below the handle. At a 45° angle, align the door hinges with the slots in the bottom corners of the oven chassis.
  • Página 22 Installation instructions Open the door all the way flat. If the door does not open a full 90°, repeat Steps 1 – 3. Flip the hinge locks up-in to the locked position. (See top graphic, pg. 20.) Close the oven door. If the gap between upper and lower doors is uneven, remove and reinstall door.
  • Página 23: Electrical Connection

    Electrical connection WARNING Electrical Shock Hazard • Disconnect power before servicing. • Use 8-gauge, solid-copper wire. • Ground the oven. Failure to follow these instructions can cause electrical shock, fire, or death. This oven is manufactured with a neutral (white) power supply wire and a cabinet-connected ground (green or bare) wire twisted together.
  • Página 24 Installation instructions Electrical Connection Options Chart If your home has: Go to section: 4-Wire Cable from Home Power Supply ” (1.3 cm) 3-Wire Cable from Home Power Supply ” (1.3 cm) WARNING Electrical Shock Hazard • Disconnect power before servicing. •...
  • Página 25 4-Wire Cable from Home Power Supply IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction, and in Canada. Connect the 2 black wires (B) with a UL-listed wire connector.
  • Página 26 Installation instructions 3-Wire Cable from Home Power Supply - U.S. Only IMPORTANT: Use the 3-wire cable from the home power supply where codes permit a 3-wire connection. Connect the 2 black wires (C) with a UL-listed wire connector. Connect the 2 white wires (D) and the oven's green (bare) ground wire with a UL-listed wire connector.
  • Página 27: Install Oven

    Install oven Using 2 or more people, lift the oven partially into the cabinet cutout. Use the handle as shown. NOTE Carefully push on front oven frame. • Handle Remove the install handles. • 2. Pushing on the seal area of the front frame, slide the oven into the cabinet until the back of the front frame touches the cabinet front wall.
  • Página 28 Installation instructions WARNING When inserting the oven, use caution not to deform or damage the barrier underneath. The bottom metal trim pieces are shipped in the foam packing. To install the metal bottom trim: Align the tab of the trim with a hole in the left side trim of the unit as shown.
  • Página 29: Temp Sensor & Heater Check

    Lower Oven Only Lower Bake If an error occurs, contact a Dacor service center for further service. NOTE If it shows a message other than the ones listed above, please contact a Dacor service center. (See pg. 4.) English 29...
  • Página 30: Troubleshooting

    Wipe/dry the control screen; turn off the oven and try again; if the issue Occurs if control key is short for 1 min. C-d0 persists, call a Dacor service center. Occurs if door lock is mispositioned. C-d1 Occurs if communication between C-F0 Main and Sub PBA is interrupted.
  • Página 31 Memo...
  • Página 32 DE68-04479A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com...
  • Página 33 Instrucciones de instalación Horno Modernist combinado de microondas empotrable DOC30M977D*...
  • Página 34 Contenido Antes de comenzar... Importante Información de atención al cliente Si necesita ayuda... Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de los equipos relacionados Transporte Requisitos de instalación Lista de verificación Preparación para instalar el horno Requisitos de ubicación Dimensiones del producto - hornos combinados Dimensiones del gabinete - hornos combinados Conexión eléctrica Instrucciones de instalación...
  • Página 35: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar... Importante Instalador • A fin de promover la seguridad y minimizar problemas, lea este manual detenidamente antes de iniciar la instalación. Deje este manual al usuario. • Escriba el modelo/número de serie del electrodoméstico en este manual para referencia en caso de servicio/ mantenimiento.
  • Página 36: Información De Atención Al Cliente

    Si desea hacer alguna pregunta o tiene un problema con la instalación, comuníquese con su distribuidor de Dacor® o con el equipo de Atención al cliente de Dacor. Si su electrodoméstico Dacor se encuentra en garantía, comuníquese con Dacor Distinctive Service.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de los equipos relacionados Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el artefacto. Deseche el empaque luego de quitar el artefacto. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque. Nunca modifique o altere la construcción del artefacto.
  • Página 38 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA • La información de este manual debe seguirse rigurosamente. - De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte. • Importante: Conserve este manual de instalación para que pueda ser consultado por el inspector del servicio eléctrico de su localidad.
  • Página 39 ADVERTENCIA • La información de este manual debe seguirse rigurosamente. - De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte. NOTA IMPORTANTE La instalación adecuada es responsabilidad del instalador y la falla del producto debido a una instalación inadecuada no está...
  • Página 40: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación Lista de verificación Use esta lista de verificación para comprobar que ha completado todos los pasos del proceso de instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores. Antes de instalar el horno, asegúrese de verificar que las dimensiones del gabinete sean las adecuadas para la unidad y que las conexiones eléctricas necesarias estén presentes.
  • Página 41: Preparación Para Instalar El Horno

    Preparación para instalar el horno Herramientas necesarias Destornillador Phillips Taladro Piezas incluidas 8 tornillos (M4 L16) 30” (76.2 cm) 8 tornillos de montaje para madera Borde inferior de metal (6 tornillos necesarios para la instalación y 2 adicionales) Herramientas necesarias Caja de empalmes Conectores de torsión Conector de conducto de...
  • Página 42: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de instalación Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. • Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes que se muestran. Las dimensiones provistas ofrecen una separación mínima con el horno. •...
  • Página 43: Dimensiones Del Producto - Hornos Combinados

    Dimensiones del producto - hornos combinados DIMENSIONES ” (110.2 cm) Altura total ” (72.4 cm) Ancho empotrado 42” (106.7 cm) Altura empotrada ” (58.7 cm) Profundidad empotrada ” (75.6 cm) Ancho de la puerta 67” (170 cm) Longitud del conducto 30”...
  • Página 44: Dimensiones Del Gabinete - Hornos Combinados

    Requisitos de instalación Dimensiones del gabinete - hornos combinados Hornos combinados instalados en gabinete (estándar) Caja de empalmes Debe haber 22” de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc. cuando la puerta está abierta. 22” GABINETE DIMENSIONES 30” (76.2 cm) Mín.
  • Página 45 Hornos combinados instalados en gabinete (a nivel) Caja de empalmes Debe haber 22” de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc. cuando la 22” puerta está abierta. GABINETE DIMENSIONES Mín. 30 ” / Máx. 30 ” (Mín. 76.7 cm / Máx. 77.0 cm) Mín.
  • Página 46 Requisitos de instalación GABINETE DIMENSIONES ” (76.8 cm) Ancho ” (110.9 cm) Altura ” (63.02 cm) Profundidad ” (2.06 cm) Ancho listones ” (1.75 cm) Profundidad listones ” (3.3 cm) Posición de los listones Español...
  • Página 47 Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria a tierra y el calibre del cable cumplen con los códigos locales. Si no está seguro si la conexión a tierra del horno está correctamente realizada, consulte a un electricista calificado.
  • Página 48: Conexión Eléctrica

    Requisitos de instalación Conexión eléctrica Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual. El horno debe conectarse al voltaje y la frecuencia adecuados según se establece en la placa de modelo/serie/ especificaciones.
  • Página 49 • Conecte directamente a la caja del disyuntor del circuito (o de desconexión con fusibles) a través de un cable de cobre flexible, blindado o con revestimiento no metálico. Consulte la sección “Conexión eléctrica”. • El conducto flexible del horno debe conectarse directamente a la caja de empalmes. •...
  • Página 50: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Preparar el horno empotrado ADVERTENCIA Peligro por peso excesivo Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el horno. De lo contrario, podría dañarse la espalda o sufrir otras lesiones. Decida la ubicación final del horno. Evite perforar o cortar el cableado de la casa durante la instalación.
  • Página 51: Retirar Y Reemplazar La Puerta Del Horno

    Retirar y reemplazar la puerta del horno IMPORTANTE: Retire la puerta del horno inferior con las dos manos. La puerta del horno superior no puede retirarse. Antes de retirar la puerta del horno, prepare la superficie donde la colocará. Esta superficie debe ser plana y recubierta de una manta suave o puede usar los postes de esquina del material de empaque.
  • Página 52 Instrucciones de instalación Retire la puerta del horno inferior Abra la puerta del horno. Busque las trabas de las bisagras en ambas esquinas inferiores de la puerta del horno y gírelas hacia la puerta, a la posición destrabada (observe la ilustración B). Si la traba de la bisagra de la puerta no se rota completamente, la puerta no podrá...
  • Página 53 Cómo reemplazar la puerta del horno PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Quizá necesite ayuda para levantar la puerta a la altura necesaria para deslizarla en las ranuras de la bisagra. No levante la puerta jalando de la manija. Sujete los bordes de la puerta del horno al medio con las dos manos.
  • Página 54 Instrucciones de instalación Baje la puerta del horno abriéndola por completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a repetir los pasos 1 a 3. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del horno en ambas esquinas de la puerta del horno y luego rótelas hacia la cavidad del horno para trabarlas.
  • Página 55: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. • Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. • Asegúrese de conectar el horno a tierra. • No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución.
  • Página 56 Instrucciones de instalación Tabla de opciones de conexión eléctrica Si en su casa tiene: Vaya a la sección: Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño ” (1.3 cm) Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño ” (1.3 cm) ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica •...
  • Página 57 Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño en EE. UU. donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante el conductor neutro, nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos, nuevas construcciones y en Canadá.
  • Página 58 Instrucciones de instalación Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño - EE. UU. solamente IMPORTANTE: Utilice el cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño donde los códigos locales permitan una conexión de 3 conductores. Conecte los 2 cables negros (C) juntos utilizando el conector de cables aprobado por UL.
  • Página 59: Cómo Instalar El Horno

    Cómo instalar el horno Levante el horno parcialmente con ayuda de 2 o más personas hasta el recorte del gabinete. Utilice la manija como se muestra a continuación. NOTA Manija • Empuje el marco frontal del horno con cuidado. • Antes del siguiente paso, retire las manijas de instalación.
  • Página 60 Instrucciones de instalación ADVERTENCIA Cuando introduzca el horno, preste atención de no deformar o dañar la barrera de abajo. El borde de metal inferior se envía en el empaque de espuma. Para instalar el borde de metal inferior, consulte las siguientes instrucciones. - Alinee la pestaña del borde inferior con un orificio del borde del lado izquierdo de la unidad,...
  • Página 61: Sensor De Temperatura Y Control Del Calentador

    Horno inferior Función solamente Hornear inferior Si se produce un error, comuníquese con el centro de servicio técnico de Dacor para recibir asistencia. NOTA Si se muestra un mensaje no incluido en la lista anterior, comuníquese con un centro de servicio técnico de Dacor llamando al 1-800-DACOR(793-0093).
  • Página 62: Resolución De Problemas

    Si el cortocircuito durante 1 minuto. problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Dacor. Este código se muestra si el C-d1 bloqueo de la puerta está mal colocado.
  • Página 63 Código Causa posible Solución mostrado Este código se muestra si C-21 la temperatura interna es anormalmente alta. Toque PAUSE/OFF (PAUSAR/OFF) El sensor de la sonda de y OFF y reinicie el horno. Si el temperatura está cortocircuitado problema persiste, desconecte C-23 cuando el horno está...
  • Página 64 DE68-04479A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com...
  • Página 65 Instructions d’installation Four micro-ondes encastrable à combiner Modernist DOC30M977D*...
  • Página 66 Table des matières Avant de commencer... Important Informations relatives au service client En cas de besoin... Consignes de sécurité importantes Sécurité relative à l'équipement Transport Conditions d’installation Liste de contrôle Préparation avant l'installation du four Conditions d'emplacement Dimensions de l'appareil (fours combinés) Dimensions du meuble (fours combinés) Raccordement électrique Consignes d'installation...
  • Página 67: Avant De Commencer

    Avant de commencer... Important Installateur • Par mesure de sécurité et pour atténuer les problèmes, lisez attentivement ce manuel, dans son intégralité, avant de procéder à l’installation. L’utilisateur doit pouvoir consulter ce manuel. • Notez les numéros de série/modèle de l’appareil dans ce manuel à titre de référence pour l’entretien/ maintenance.
  • Página 68: Informations Relatives Au Service Client

    En cas de besoin... Pour toute question ou tout problème relatif à l'installation, contactez votre revendeur Dacor® ou l'équipe du service client Dacor. Si votre appareil Dacor est sous garantie, appelez le service différencié Dacor. Préparez les numéros de série/modèle de votre appareil avant d'appeler.
  • Página 69: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Sécurité relative à l'équipement Retirez tous les adhésifs et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Mettez au rebut l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. Ne modifiez ou n'altérez jamais la structure de l'appareil. Par exemple, ne retirez pas les panneaux, les caches de câbles ou les vis.
  • Página 70 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT • Les informations figurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies. - En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque de survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des accidents mortels.
  • Página 71 AVERTISSEMENT • Les informations figurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies. - En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque de survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des accidents mortels. REMARQUE IMPORTANTE Il relève de la responsabilité...
  • Página 72: Conditions D'iNstallation

    Conditions d’installation Liste de contrôle Utilisez cette liste de contrôle pour vérifier que vous avez effectué chaque étape du processus d'installation. Elle peut vous aider à éviter de commettre des erreurs. Avant d'installer le four, pensez à vérifier que les dimensions du meuble sont correctes pour accueillir votre appareil et que les raccordements électriques requis sont présents.
  • Página 73: Préparation Avant L'iNstallation Du Four

    Préparation avant l'installation du four Outils nécessaires Tournevis cruciforme Perceuse Pièces incluses avec le produit 8 vis (M4 L16) 30" (76,2 cm) 8 vis en bois pour le montage Garniture inférieure métallique (6 vis nécessaires pour l'installation et 2 de rechange) Outils nécessaires Boîte de jonction Serre-fils...
  • Página 74: Conditions D'eMplacement

    Conditions d’installation Conditions d'emplacement IMPORTANT : Respectez tous les codes et règlements en vigueur. • Les dimensions d'ouverture du meuble indiquées doivent être utilisées. Les dimensions données offrent un dégagement minimum par rapport au four. • L'emplacement d'installation encastrée doit disposer d'un coffret complet faisant le tour de la partie encastrée du four.
  • Página 75: Dimensions De L'aPpareil (Fours Combinés)

    Dimensions de l'appareil (fours combinés) DIMENSIONS " (110,2 cm) Hauteur totale " (72,4 cm) Largeur d'encastrement 42" (106,7 cm) Hauteur d'encastrement " (58,7 cm) Profondeur d'encastrement " (75,6 cm) Largeur de la porte 67" (170 cm) Longueur de conduit 30" (75,7 cm) Largeur totale (Largeur de la poignée) ”...
  • Página 76: Dimensions Du Meuble (Fours Combinés)

    Conditions d’installation Dimensions du meuble (fours combinés) Fours combinés installés dans un meuble (standard) Boîte de jonction Laissez un dégagement minimum de 22" par rapport aux coins adjacents, tiroirs, murs, etc. lorsque la porte est ouverte. 22” MEUBLE DIMENSIONS 30" (76,2 cm) Minimum 1 "...
  • Página 77 Fours combinés installés dans un meuble (encastrement) Boîte de jonction Laissez un dégagement minimum de 22" par rapport aux coins adjacents, tiroirs, murs, etc. lorsque la 22” porte est ouverte. MEUBLE DIMENSIONS Minimum 30 ” / Maximum 30 ” (Minimum 76,7 cm / Maximum 77,0 cm) Minimum 1 "...
  • Página 78 Conditions d’installation MEUBLE DIMENSIONS ” (76,8 cm) Largeur " (110,9 cm) Hauteur ” (63,02 cm) Profondeur ” (2,06 cm) Largeur de la planchette " (1,75 cm) Profondeur de la planchette ” (3,3 cm) Position de la planchette Français...
  • Página 79 Si les lois le permettent et si un fil de mise à la terre séparé est utilisé, il est recommandé qu'un installateur électricien qualifié détermine si le chemin de mise à la terre et le calibre de fils sont conformes aux normes locales. Si vous n'êtes pas sûr que le four soit correctement mis à...
  • Página 80: Raccordement Électrique

    Conditions d’installation Raccordement électrique Pour installer correctement votre four, vous devez déterminer le type de branchement électrique que vous utiliserez et suivre les instructions fournies dans le présent manuel. Le four doit être raccordé à une fréquence et une tension d'alimentation appropriées, telles que spécifiées sur la plaque du modèle/du numéro de série/signalétique.
  • Página 81 • Raccordez directement au boîtier disjoncteurs (ou au sectionneur à fusible) via un câble flexible, armé ou à gaine non métallique, en cuivre (avec fil de mise à la terre). Reportez-vous à la section « Raccordement électrique ». • Le conduit flexible provenant du four doit être raccordé directement à la boîte de jonction.
  • Página 82: Consignes D'iNstallation

    Consignes d'installation Préparation du four encastré AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Faites appel à deux personnes ou plus pour déplacer et installer le four. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres. Déterminez l'emplacement final du four. Évitez de percer ou de couper le câblage du domicile lors de l'installation.
  • Página 83: Retrait Et Réinstallation De La Porte Du Four

    Retrait et réinstallation de la porte du four IMPORTANT : Utilisez vos deux mains pour retirer la porte du four inférieur. La porte du four supérieur ne peut pas être retirée. Avant de retirer la porte du four, préparez une surface où vous pourrez la déposer. Cette surface doit être plate et recouverte d'une couverture douce, ou utilisez les montants d'angle présents dans les matériaux d'emballage.
  • Página 84 Consignes d'installation Retrait de la porte du four inférieur Ouvrez la porte du four. Repérez l’emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux deux angles inférieurs de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de la porte du four pour les mettre en position déverrouillée (reportez-vous à...
  • Página 85 Réinstallation de la porte du four ATTENTION La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la porte au milieu.
  • Página 86 Consignes d'installation Abaissez la porte du four en position entièrement ouverte. Si la porte du four ne s'ouvre pas complètement à 90°, recommencez les étapes 1 à 3. Repérez l'emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux angles de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de l'intérieur...
  • Página 87: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque d'électrocution • Coupez l'alimentation avant toute opération d'entretien. • Utilisez un fil en cuivre solide de calibre 8. • Assurez-vous de raccorder le four à la terre. • Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles.
  • Página 88 Consignes d'installation Tableau des options de raccordement électrique Si votre domicile possède : Reportez-vous à la section : Câble 4 fils au niveau de l'alimentation du domicile " (1,3 cm) Câble 3 fils au niveau de l'alimentation du domicile " (1,3 cm) AVERTISSEMENT Risque d'électrocution •...
  • Página 89 Câble 4 fils au niveau de l'alimentation du domicile IMPORTANT : Utilisez le câble 4 fils au niveau de l'alimentation du domicile si vous vivez dans un État des États-Unis où les codes locaux n'autorisent pas la mise à la terre via un conducteur neutre dans les installations dont les circuits dérivés sont neufs (Code national électrique de 1996), les maisons mobiles, les véhicules de loisirs et les constructions neuves, ainsi qu'au Canada.
  • Página 90 Consignes d'installation Câble 3 fils au niveau de l'alimentation du domicile - États-Unis uniquement IMPORTANT : Utilisez le câble 3 fils au niveau de l'alimentation du domicile dans les États où les codes locaux autorisent un raccordement 3 fils. Branchez les 2 fils noirs (C) ensemble à...
  • Página 91: Installation Du Four

    Installation du four Avec l'aide de 2 personnes ou plus, soulevez partiellement le four pour le déposer dans le découpage du meuble. Utilisez la poignée comme indiqué ci-dessous. Poignée REMARQUE • Poussez prudemment sur le cadre avant du four. • Avant de passer à...
  • Página 92 Consignes d'installation AVERTISSEMENT Lors de l'insertion du four, faites attention à ne pas déformer ou endommager le capot de protection en dessous. La garniture métallique inférieure est livrée dans un emballage en mousse. Pour installer la garniture métallique inférieure, reportez-vous aux instructions suivantes.
  • Página 93: Contrôle Du Capteur De Température Et Des Éléments Chauffants

    Four inférieur Fonction uniquement Zone inférieure de cuisson Si une erreur survient, prenez contact avec un centre de dépannage Dacor pour obtenir une assistance. REMARQUE Si un autre message que ceux répertoriés ci-dessus, veuillez prendre contact avec un centre de dépannage Dacor. Par exemple, appelez le 1-800-DACOR(793-0093).
  • Página 94: Dépannage

    C-d0 Contrôle est court-circuitée et réessayez. Si le problème pendant 1 minute. persiste, prenez contact avec un centre de dépannage Dacor local. Ce code apparaît si le verrouillage C-d1 de la porte est mal positionné. Ce code apparaît si la...
  • Página 95 Code affiché Cause possible Solution Ce code apparaît si la C-21 température interne augmente à un niveau anormalement élevé. Appuyez sur PAUSE/OFF (PAUSE/ARRÊT) et OFF (ARRÊT), Le capteur de la sonde thermique puis redémarrez le four. Si le C-23 est court-circuité lorsque le four problème persiste, coupez toute est utilisé.
  • Página 96 DE68-04479A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : (800) 793-0093 ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com...

Tabla de contenido