Ocultar thumbs Ver también para Amaze:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario
Audífonos RIE intra-auriculares, recargables
Cargador de audífono

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beltone Amaze

  • Página 1 Guía del usuario Audífonos RIE intra-auriculares, recargables Cargador de audífono...
  • Página 2: Características Específicas Compatibles Con Su Audífono

    1 Introducción Ajuste abierto y Pequeño Pequeño Tulip Molde Enhorabuena por la compra de sus nuevos audífonos. La innovadora tecnología auditiva de Beltone, su estándar Mediano Mediano sonido y diseño, combinado con la programación personalizada seleccionada por su audioprotesista, hará Grande Grande que oír sea una experiencia más agradable.
  • Página 3: Uso Previsto

    Si el equipo causa interferencias con la recepción de emisiones de radio o tele- Para obtener el máximo partido de sus audífonos Beltone, realice las siguientes acciones: visión (algo que se puede averiguar fácilmente encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al •...
  • Página 4 • En la UE: el dispositivo cumple los requisitos esenciales recogidos en el Anexo I de la Directiva del Consejo 93/42/CEE sobre dispositivos médicos. • Por la presente, Beltone A/S declara que el equipo radioeléctrico tipo LXR45 cumple con la Directiva 2014/53/EU •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    12 Uso previsto de las aplicaciones para teléfonos 36 inalámbricos ............47 30 Reconocimientos ..........66 7.5.1 Pulsador ............21 12.1 Uso de Beltone Amaze con aplicaciones para 7.5.2 Indicador luminoso LED ........24 smartphone (opcional) 36 7.6 Indicador de batería baja ........24...
  • Página 6: Conozca Sus Audífonos

    6 Conozca sus audífonos Cargador del audífono 6.1 El audífono RIE Conector de carga del audífono Conector del auricular Pulsador Indicador de batería del audífono Acopladores Indicador izquierdo (azul) Acoplador abierto Indicador derecho (rojo) Cable del auricular Indicador de batería del cargador Indicador luminoso LED Cable de recarga Micrófonos...
  • Página 7: Reconocimiento Del Audífono Izquierdo Y Derecho

    6.3 Reconocimiento del audífono izquierdo y derecho 7 Primeros pasos Si dispone de dos audífonos, se pueden programar de manera diferente. Uno para el oído derecho y el otro Antes de su uso, se recomienda cargar completamente los audífonos. para el izquierdo. No los intercambie. El audífono izquierdo está marcado con un indicador azul. El audífono derecho está...
  • Página 8: Cómo Cargar El Cargador

    1. Durante el proceso de carga, el LED del audífono emite impulsos lentamente hasta que el audífono 3. Durante la carga, el LED del audífono indica el estado de la batería. Los audífonos se cargan com- está completamente cargado. Cuando está completamente cargado, el LED permanece encendido pletamente en un plazo de 3 horas.
  • Página 9: Encendido Y Apagado

    ATENCIÓN: POR RAZONES DE SEGURIDAD, UTILICE ÚNICAMENTE EL CARGADOR SUMINIS- El Encendido Retardado retrasa el tiempo que transcurre antes de que el audífono se encienda después de TRADO POR BELTONE. extraer el audífono del cargador. Con Encendido Retardado, se escuchará un pitido por cada segundo del período de retardo (5 o 10 segundos).
  • Página 10: Inserción/Extracción Del Audífono

    7.4 Inserción/extracción del audífono 7.4.3 Insertar el molde 1. Sujete el molde RIE entre su pulgar y su índice y coloque la salida de sonido en su canal auditivo. 7.4.1 Inserción del receptor con acoplador 2. Deslice el molde hasta el final en la oreja con un movimiento suave y de torsión. 1.
  • Página 11: Retirar El Molde

    NOTA: Puede ser útil tirar de su oreja hacia arriba y hacia afuera con la mano opuesta durante la NOTA: El seguro deportivo viene en tres tamaños diferentes: L (baja potencia), M (media poten- inserción. cia) y H (alta potencia). Consulte la página 2 para conocer el tamaño del auricular. NOTA: Experimentando, puede descubrir un método más fácil.
  • Página 12 2. Mantenga pulsado durante 1 segundo (melodía corta) hasta que comience la transmisión. NOTA: Para mayor comodidad, puede controlar sus audífonos desde la aplicación Beltone HearMax Si sus audífonos han sido emparejados con más de un dispositivo inalámbrico, al pulsar durante un o desde la aplicación Beltone SmartRemote.
  • Página 13: Indicador Luminoso Led

    Las baterías se agotan antes cuando se utilizan funciones inalámbricas como la transmisión de audio direc- ciende o lo apaga. tamente desde un teléfono o la televisión con Beltone Direct TV Link 2. A medida que se reduce el nivel de la batería, las diferentes funciones inalámbricas dejan de funcionar. Una...
  • Página 14: Uso Teléfonico

    8 Uso telefónico 8.1.1 Colocación del imán de Auto-Phone Siga estos pasos para colocar correctamente el imán de Auto-Phone: Su audífono le permite usar el teléfono como lo hace normalmente. Encontrar la posición óptima para sos- tener un teléfono puede requerir práctica. Algunas de las siguientes sugerencias pueden ser útiles: 1.
  • Página 15: Cómo Usar Auto-Phone

    éste quedara en el oído al retirar el audífono. ATENCIÓN: Use únicamente recambios originales de Beltone, como cables y acopladores. 8.2 Modo de vuelo (opcional) ADVERTENCIA: Durante un vuelo o al entrar en un área donde los transmisores RF están prohibi- 9.1 Acopladores estándar...
  • Página 16: Acopladores Tulip

    9.2 Acopladores Tulip 9,3 El auricular Los acopladores Tulip se montan de manera similar a los estándar pero se requieren algunos pasos adicio- El auricular lleva el sonido al canal auditivo. Es importante que el auricular y el acoplador/RIE se ajusten nales.
  • Página 17: Limpieza De Los Moldes

    10.3 Sustitución del filtro anticerumen Si usa un acoplador, retírelo antes de seguir este procedimiento. Para reemplazar los filtros anticerumen: ATENCIÓN: NO UTILICE ALCOHOL NI OTROS DISOLVENTES PARA LIMPIAR LOS AUDÍFONOS Estuche de transporte con ocho Inserte la punta de extracción de la Tire lentamente del filtro de cera en YA QUE SE DAÑARÍA LA CAPA PROTECTORA.
  • Página 18: Limpieza Del Cargador Del Audífono

    2. Limpie el auricular y los módulos de carga con un bastoncillo de algodón limpio. Beltone Direct TV Link 2 le permite transmitir el audio de los televisores y prácticamente cualquier otra NOTA: No utilice líquido para limpiar el cargador del audífono.
  • Página 19: Uso De Audífonos Beltone Con Iphone, Ipad Y Ipod Touch (Opcional)

    11.1 Uso de audífonos Beltone Amaze con iPhone, iPad y iPod touch (opcional) Beltone Amaze es un audífono Made for iPhone y permite la comunicación directa y el control mediante un Si se ha registrado para utilizar Beltone Remote Care, puede permitir que sus audífonos se ajusten de forma iPhone, iPad o iPod.
  • Página 20: Uso Del Módulo Tbp

    14.1 Uso del módulo TBP El nivel de modulación y la velocidad también se pueden configurar según sus gustos y necesidades. Su audioprotesista puede activar una función adicional para seleccionar sonidos predefinidos de la naturaleza, El módulo Tinnitus Breaker Pro es una herramienta para generar sonidos que se utilizarán en un programa como el batir de las olas o agua corriente.
  • Página 21: Conceptos Científicos En Los Que Se Basa Este Dispositivo

    14.2.3 Conceptos científicos en los que se basa este dispositivo 14.2.5 Uso de TBP con aplicaciones para teléfonos El módulo TBP proporciona enriquecimiento sonoro para rodear el sonido del tinnitus con un sonido neutro El control de Tinnitus Breaker Pro se puede mejorar mediante los pulsadores de los audífonos y controlar que se ignora fácilmente.
  • Página 22: Prescripción De Un Audífono Con Tinnitus Breaker Pro

    14.3.4 Aviso importante para usuarios potenciales de generadores de sonido Filtro agudos Filtro graves Un enmascarador de tinnitus es un dispositivo electrónico destinado a generar ruido de intensidad y ancho 500 Hz 2.000 Hz de banda suficientes para enmascarar los ruidos internos. También se utiliza como ayuda para escuchar 750 Hz 3.000 Hz sonidos externos y el habla.
  • Página 23: Precauciones Con Tinnitus Breaker Pro

    6. Diferencia entre audiometría aérea y ósea superior igual o mayor a 15 dB en 500 Hz (herzios), 1.000 Hz y 2.000 Hz. 14.4.1 Precauciones con Tinnitus Breaker Pro 7. Evidencia visible de acumulación significativa de cerumen o un cuerpo extraño en el canal auditivo. 1.
  • Página 24: Precauciones Generales - Audífonos Inalámbricos

    Esté atento para no dejar a los niños sin supervisión con el audífono. 2. Utilice las funciones inalámbricas solo con accesorios inalámbricos Beltone. Si desea obtener más 7. Los audífonos deben utilizarse únicamente siguiendo las indicaciones de su audioprotesista. Un uso información, consulte la Guía del Usuario del accesorio correspondiente.
  • Página 25: Advertencias Sobre La Batería Y El Cargador Del Audífono

    Uso previsto de las aplicaciones para smartphones NORMAS LOCALES O ENTRÉGUESELAS A SU AUDIOPROTESISTA. La aplicación solo debe utilizarse con los audífonos Beltone para los que está diseñada. Beltone no se hace Advertencias sobre el cargador responsable si la aplicación se utiliza con otros audífonos.
  • Página 26: Advertencia Para Audioprotesistas (Solo Ee.UU.)

    Aviso importante para usuarios potenciales de audífonos (solo EE.UU.) Advertencia para audioprotesistas (solo EE.UU.) Una persona con pérdida auditiva debe acudir a un médico (preferiblemente un otorrino) antes de usar un El audioprotesista debe instar al usuario potencial a contactar con un médico (preferiblemente un otorrino) audífono.
  • Página 27: Niños Con Pérdida Auditiva (Solo Ee.UU.)

    La ley federal estadounidense restringe la venta de audífonos a aquellos individuos que han obtenido una evaluación médica de un médico autorizado. Del mismo modo la ley federal estadounidense aplicable en el ámbito de su territorio permite que un adulto completamente informado firme un documento rechazando la evaluación médica debido a creencias religiosas o personales que le impiden consultar a un médico.
  • Página 28: Especificaciones Técnicas

    25 Especificaciones técnicas Auricular RIE - MP Auricular RIE - LP Modelos: AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663-DRWC Modelos: AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663-DRWC Salida Máxima (OSPL 90) Salida Máxima (OSPL 90) Acoplador 2cc Acoplador 2cc Ganancia de referencia (entrada 60 dB SPL) Ganancia de referencia (entrada 60 dB SPL) Máx.
  • Página 29 Auricular RIE—HP Auricular RIE - UP Modelos: AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663-DRWC Modelos: AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663-DRWC Salida Máxima (OSPL 90) Salida Máxima (OSPL 90) Acoplador 2cc Acoplador 2cc Ganancia de referencia (entrada 60 dB SPL) Ganancia de referencia (entrada 60 dB SPL) Máx.
  • Página 30: Guía Para Solucionar Problemas

    26 Guía para solucionar problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Acoplamiento, silbidos ¿Está el molde o el acoplador correctamente insertado en el oído? Colóquelo de nuevo. ¿El volumen es muy alto? Redúzcalo. ¿Está roto el cable del auricular o está obstruido el molde? Sustitúyalos o visite a su audioprotesista.
  • Página 31 SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN ¿Sonido distorsionado, bal- ¿Está roto el cable del auricular o está obstruido el molde? Visite a su audioprotesista. buceante o débil? ¿Su audífono esta húmedo? Seque los audífonos con un paño seco y déjelos secar. La pila se agota muy rápido ¿Deja su audífono encendido durante periodos largos? Apague el audífono cuando no lo utilice.
  • Página 32: Pilas Recargables De Ión-Litio En Los Audífonos Y En El Cargador Del Audífono

    26.1 Pilas recargables de ión-litio en los audífonos y en el cargador del audífono No se requiere ninguna preparación en una situación de uso normal. Si es necesario, cargue los audífo- ¿Cómo debo preparar una pila nueva? nos en el cargador y observe los indicadores de nivel de carga en el cargador. Alternativamente, también puede ver el nivel de la batería en la aplicación del smartphone.
  • Página 33: Garantías Y Reparaciones

    27 Garantía y reparaciones 29 Advertencias Beltone proporciona una garantía que cubre cualquier defecto de mano de obra o material tal y como se La sección de Advertencias contienen información importante que debe ser entendida, compartida y describe en la documentación de la garantía. En nuestra política de servicio, en Beltone siempre intentamos seguida en todo momento.
  • Página 34: Reconocimientos

    Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de © 2018 GN Hearing A/S. Todos los derechos reservados. Beltone es una marca condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad en la documentación y / u otros materiales comercial de GN Hearing A/S.
  • Página 35 Cualquier asunto relacionado con la Directiva de Dispositivos Médicos de la UE 93/42/CEE o la Directiva de Equipos Radioeléctricos de la UE 2014/53/EU debe dirigirse a Beltone A/S. Este marcado CE incluye a todo el texto de este manual de usuario acerca de los audífonos.

Tabla de contenido