Página 1
Beaufort Wetterstation Weather Station Estación meteorológica Station météo Stazione meteo 10029320 10029320...
Página 3
Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Sicherheitshinweise und Gewährleistung • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes ver- traut zu machen.
Technische Daten Artikelnummer 10029320 Allgemein Übertragungsfrequenz 868MHz Übertragungsdistanz bis zu 100m (bei Betonwänden ca. 30m) Außen-Station Temperatur -40 - 65 °C (± 1°C) / Auflösung 0.1°C Luftfeuchtigkeit 10 - 99% (± 5%) / Auflösung 1% Regensensor 0 - 9999mm (± 10%) / Auflösung 0.3mm-10mm Windgeschwindigkeit 0 - 160km/h (±...
Página 5
Inbetriebnahme und Setup Bevor Sie alle Komponenten der Wetterstation an ihrem Bestimmungsort platzieren und installieren, richten Sie bitte die Wetterstation so ein, dass sich alle Teile in der Nähe befinden, um die korrekte Funktion zu testen. Einrichten Der Basisstation Und Des Senders Legen Sie zwei Stück AA-Batterien in den Sender ein.
Página 7
1. Windgeschwindigkeitssensor 7. Antenne 2. Windfahne 8. Bügelschraube 3. Thermo-Hygro-Sensor 9. Batteriefach 4. Regensammler 10. Reset-Taste 5. Wasserwaage 11. LED-Anzeige: Leuchtet 4 Sekunden lang, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Dann 6. Solarmodul blinkt die LED alle 48 Sekunden einmal (Ak- tualisierungsdauer der Sensorübertragung).
Página 8
Schrauben Sie die Muttern an den Enden der Bügelschrauben lose auf. Diese werden Sie später bei der Endmontage nachziehen. Die Endmontage ist in Abbildung 4 dargestellt. Die Platte und die U-Bolzen werden zu diesem Zeitpunkt noch nicht benötigt, aber wenn Sie dies jetzt tun, können Sie vermeiden, dass Windfahnen und Windgeschwindigkeitsbecher spä- ter beschädigt werden.
Página 9
Windfahne montieren Schieben Sie die Windfahne auf die Welle auf der gegenüberliegenden Seite der Windfahnen, bis es nicht mehr weitergeht, wie auf der linken Seite in Abbildung 6 dargestellt. Ziehen Sie anschließend die Stellschraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher, wie auf der rechten Seite dargestellt, an, bis sich die Windfahne nicht mehr von der Achse entfernen lässt.
Página 10
Wichtige Hinweise zu den Batterien • Wenn die LED nicht leuchtet oder dauerhaft leuchtet, vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt und vollständig eingesetzt ist, ggf. von vorne beginnen. Legen Sie die Batterien nicht rückwärts ein, da dies den Außensensor dauerhaft beschädigen kann. •...
Página 11
Hinweis: Neben der Antenne befindet sich ein Pfeilsymbol mit der Aufschrift „WEST“ (Abbil- dung 9). Der Sensorkörper muss so eingestellt werden, dass die Aufschrift „WEST“ in echter Westrichtung an Ihrem Standort ausgerichtet ist. Es wird empfohlen, eine Kompassvorrichtung zu verwenden, um die Richtung anzupassen. Ein permanenter Windrichtungsfehler wird auftreten, wenn der Außensensor nicht in die richtige Rich- tung installiert ist.
Página 12
Temperatur (Innen): Einstellung Wechseln Sie zwischen der Temperatur-Anzeige in °C und °F Alarm für hohe Temperatur: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der Tem- peratur, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll. Bei aktivem Alarm wird ein entsprechendes Icon auf dem Display angezeigt. Alarm bei niedriger Temperatur Anzeige der höchsten bisher gemessenen Innenraum-Temperatur (blinkt).
Página 13
Temperatur (Außen): Einstellung Wechseln Sie zwischen den Anzeigemodi Temperatur / Wind Chill Faktor / Taupunkt Wechseln Sie zwischen der Temperatur-Anzeige in °C und °F Alarm für hohe Temperatur: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der Tem- peratur, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll. Bei aktivem Alarm wird ein entsprechendes Icon auf dem Display angezeigt.
Página 14
Luftfeuchtigkeit (Innen / Außen): Einstellung Alarm für hohe Luftfeuchtigkeit: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der Luftfeuchtigkeit, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll. Bei aktivem Alarm wird ein entsprechendes Icon auf dem Display angezeigt. Alarm für niedrige Luftfeuchtigkeit: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der minimalen Luftfeuchtigkeit, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll.
Página 15
Wechseln Sie zwischen den Anzeigemodi Aktuelle Windgeschwindigkeit / Durch- schnittliche Windgeschwindigkeit Wechseln Sie zwischen der Anzeige in Km/h, Mph, m/s, Knoten, Beaufort Alarm für hohe Windgeschwindigkeit: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der Windgeschwindigkeit, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll. Bei akti- vem Alarm wird ein entsprechendes Icon auf dem Display angezeigt.
Página 16
Regen: Einstellung Wechseln Sie zwischen den Mess-Modi Regen/1std, R./24h, R./Woche, R/Monat, Re- genfall (ges.) Wechseln Sie zwischen der Anzeige in cm und Zoll Alarm für hohe Regenmengen: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der Re- genmenge, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll. Bei aktivem Alarm wird ein entsprechendes Icon auf dem Display angezeigt.
Página 17
Wetter-Voraussage: Einstellung Wechseln Sie mit +/- zwischen den Anzeige-Modi sonnig, leicht bewölkt, bewölkt und Regen. Setzen Sie den Luftdruck-Grenzwert auf einen Wert zwischen 2 und 4hPa (Standard: 2hPa) Setzen Sie den Luftdruck-Grenzwert für Sturmwarnung auf einen Wert zwischen 3 und 9hPa (Standard: 4hPa) * So oft muss jeweils die Anzeige angetippt werden, um die entsprechenden Einstellungen aufzurufen.
Página 18
Luftdruck: Einstellung Wechseln Sie mit +/- zwischen der Anzeige des absoluten und des relativen Luftdrucks Wechseln Sie zwischen der Anzeige in hPa, inHg oder mmHg. Verändern Sie den Referenzwert für den relativen Luftdruck mit +/-. Alarm für hohe Luftdrücke: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung des Luft- drucks, bei dem ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll.
Página 19
Uhrzeit: Einstellung Stellen Sie mit +/- den Kontrast der Anzeige ein (Stufen 0 - 8) (Standard: 5). Stellen Sie mit +/- die Zeitzone ein ( 0 = GMT+1 / 1 = GMT+2; / .. / -1 = GMT ). Umschalten zwischen 12std / 24h - Format. DST ein-/ausschalten (ON: automatisches Umstellen d.
Página 20
Datum: Einstellung Umschalten zwischen Alarm Zeit, Datum und Wochentag Datumsformat umschalten ( TT-MM / MM-TT) Einstellen des Jahres Einstellen des Monats Einstellen des Tags Einstellen der Alarm-Uhrzeit (Stunde) Einstellen der Alarm-Uhrzeit (Minute) * So oft muss jeweils die Anzeige angetippt werden, um die entsprechenden Einstellungen aufzurufen.
Página 21
Memory: Einstellung Tippen Sie hier, um gespeicherte Wetteraufzeichnungen zu sehen. Scrollen Sie mit +/- auf-/abwärts. Der jeweils zum Datum passende Zeitstempel wird im Uhrzeit-Feld angezeigt. Das Speicher-Interval für Wettermessungen kann jedoch nur per mitgelieferter Soft- ware verändert werden. Voreinstellung: 30min. „Clear“...
Página 22
Verbindung mit dem Computer Die oneConcept-Wetterstation kann mit dem Computer verbunden werden und erlaubt so das Auslesen sowie die Auswertung der gesammelten Wetterdaten. Für eine umfassende Wetteranalyse bietet die Wetterstation internen Speicherplatz für bis zu 4080 Datensätze mit Zeit- und Datumsstempeln. Achtung: Diese Daten gehen verloren, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird.
Página 23
EasyWeather Hauptfenster: Alle Werte der Basisstation werden bei Verbindung per USB in dieses Fenster gespiegelt. Falls Sie also bereits alle Einstellungen an der Basisstation getätigt haben, müssen Sie hier nichts mehr tun. Menü SYSTEM -> SETTINGS: Verändern Sie in diesem Menü alle formalen Einstellungen •...
Página 24
Menü RECORD -> HISTORY: In Dieser Sektion werden Messdaten in einem SpreadSheet dargestellt. Wählen Sie eine bestimmte Zeitperiode und drücken Sie SEARCH, um die Datensätze aus • dieser Periode isoliert zu betrachten. Exportieren Sie die Daten in eine Excel-kompatible Tabelle für spätere Nutzung. •...
Página 25
Menü RECORD -> GRAPH: In Dieser Sektion werden auswählbare Messdaten als Graph dargestellt. • Wählen Sie eine bestimmte Zeitperiode und drücken Sie SEARCH, um den Graphen dieser Periode isoliert zu betrachten. • Exportieren Sie die Daten in eine Bilddatei (.jpg). •...
Menü UPLOAD: Sie können die gesammelten Wetterdaten auf die Website von WEATHER UNDERGROUND (www. wundergound.com) hochladen - oder auf WEATHERBUG.COM - oder auf WEATHERCLOUD.NET - oder auch auf Ihre eigene Website. Bitte erkundigen Sie sich bei dem Hoster Ihrer Webseite über die Vorgehensweise. Für den Upload auf WEATHER UNDERGROUND, registrieren Sie Ihre Wetterstation zunächst auf der Website (http://www.wunderground.com/weatherstation/setup.asp) und stellen Sie bitte den Server, Server Type sowie den Port ein:...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions. Important Safety Advice •...
Technical Data Article no. 10029320 General Transmission frequency 868MHz Transmission distance Up to 100m (in open field) Outdoor Station Temperature -40 - 65 °C (± 1°C) / resolution 0.1°C Humidity 10 - 99% (± 5%) / resolution 1% Rain sensor 0 - 9999mm (± 10%) / resolution 0.3mm-10mm Wind speed 0 - 160km/h (±...
Página 29
Setup and Initial Use Before placing and installing all components of the weather station at there final destina- tion, please set up the weather station with all parts being nearby for testing the correct function. Setting up the base station and transmitter Insert two pieces of LR6 (AA size) batteries into the transmitter, the LED located in the middle front case of transmitter will be turned on for 4 seconds, then it will be off and start to work normally.
Página 31
1. Wind Speed Sensor 7. Antenna 2. Wind Vane 8. U-Bolt 3. Thermo-hygro sensor 9. Battery compartment 4. Rain collector 10. Reset button 5. Bubble level 11. LED Indicator: light on for 4s if the unit power up. Then the LED will flash once every 6.
Página 32
Loosely screw on the nuts on the ends of the U-bolts. You will tighten these later during final mounting. Final assembly is shown in Figure 4. The plate and U-Bolts are not yet needed at this stage but doing this now may help avoid damaging wind vane and wind speed cups later on.
Install wind vane Push the wind vane onto the shaft on the opposite side of the wind cups, until it goes no further, as shown on the left side in Figure 6. Next, tighten the set screw, with a Philips screwdriver, as shown on the right side, until the wind vane cannot be removed from the axle.
Página 34
Important information about the batteries • If LED does not light up or is on permanently, make sure the battery is inserted the correct way and inserted fully, starting over if necessary. Do not install the batteries backwards as it may permanently damage the outdoor sensor. •...
Página 35
Note: Beside the antenna, there is an arrow icon with ”WEST” words (Figure 9)representing the direction of west. The sensor body has to be adjusted so that the “WEST” indication is facing to real west direction in your location. A compass device is recommended to help adjust direction.
Indoor Temperature: Setting/Options Use + / - to change the temperature unit: °C or °F Alarm for max. temperature: Tap +/- and ON/OFF for setting the high temperature alarm. When active, a corresponding icon will be displayed. Alarm for low temperature. Display the maximum indoor temperature record.
Outdoor Temperature: Setting/Options Switch between display modes TemperatUre / WIND ChILL / DeW PoINt Use + / - to change the temperature unit: °C or °F Alarm for max. temperature: Tap +/- and ON/OFF for setting the high temperature alarm. When active, a corresponding icon will be displayed. Alarm for low temperature.
Página 38
Humidity (Indoor / Outdoor): Setting/Options Alarm for max. humidity: Tap +/- and ON/OFF for setting the high humidity alarm. When active, a corresponding icon will be displayed. Alarm for min. humidity: Tap +/- and ON/OFF for setting the min humidity alarm. When active, a corresponding icon will be displayed.
Wind Speed: Setting/Options Switch between display modes AVeraGe SpeeD / GUSt SpeeD. Switch wind speed unit: km/h / mph, m/s, knots / Bft Set alarm for high wind speed: Tap +/- and ON/OFF for setting the high wind speed alarm. When active, a corresponding icon will be displayed. Set alarm for wind from a certain direction: Tap +/- and ON/OFF for setting the alarm.
Página 40
Rain: Setting/Options Switch between measuring resolution of rain per hour / per 24h / per week / per month / total. Switch the measuring unit: cm / inch Set alarm for high rain fall amount: Tap +/- and ON/OFF for setting the high rain fall alarm.
Página 41
Forecast: Setting/Options Use +/- to switch display modes for SUNNY / PartLY CLoUDY / CLoUDY / RaINY Set the pressure threshold from 2-4hPa (default: 2hPa) Set the storm threshold from 3-9hPa (default: 4 hPa) * Number of tapping necessary to open the respective sub-menu...
Página 42
Pressure: Setting/Options Switch between display of absolute and relative air pressure. Switch units hPa / inHg / mmHg. Set the Relative Pressure value. Set alarm for high air pressure: Tap +/- and ON/OFF for setting the high pressure alarm. When active, a corresponding icon will be displayed. Set alarm for low air pressure: Tap +/- and ON/OFF for setting the low pressure alarm.
Página 43
Time: Setting/Options Set the display contrast from 0 - 8 (default: 5) Use +/- to set your timezone ( 0 = GMT+1 / 1 = GMT+2; / .. / -1 = GMT ). Switch display format 12h/24h. DST On/Off (On = automated switching to daylight saving time wher applicable) Manual time setting: Hours Manual time setting: Minutes * Number of tapping necessary to open the respective sub-menu...
Página 44
Date: Setting/Options Switch display modes (alarm time, date and week date). Set date display format ( DD-MM / MM-DD) Set the year Set the month Set the day Set the alarm time (hour) Set the alarm time (minute) * Number of tapping necessary to open the respective sub-menu...
Página 45
Memory: Setting/Options Tap here to display saved weather records. Use +/- to scroll up/down. The corresponding time stamp to each record will be displayed in the time&date dis- play section. The memory interval for weather Das Speicher-Interval für weather reports can be adjusted only with the supplied Ea- syWeather software.
PC Connection As an important feature in addition to the display on the Touch Screen, the Weather Station allows the read-out of all measured and displayed time and weather data in form of complete history data sets on a PC. For a comprehensive weather history, the Base Station allows the internal storage of up to 4080 complete sets of weather data with time and date.
Página 47
EasyWeather Main Window: When memory is full, it will take about two minutes to upload all history data into PC and it takes another two minutes to process all history data for graphic display. Further detailed PC software user manual can be found from the help menu. Quick menu overview: Menu SYSTEM ->...
Página 48
Menu RECORD -> HISTORY: This section is used to display recorded history data in a spread sheet. If you want to see the entire data of a certain time period, choose the period and press Search to refresh the spread sheet.
Página 49
Menu RECORD -> GRAPH: In this section, you can see the history data plotted in graph format for easier observation. If you want to see more details, just use your mouse to select the area you wanted and the dis- play will be automatically updated in more detailed scale: •...
Menu UPLOAD: You cann upload and mirror all your collected weather reports onto the websites WEATHER UN- DERGROUND(www.wundergound.com), WEATHERBUG.COM, WEATHERCLOUD.NET - or to your own website. Please see your hosting provider for Bitte erkundigen Sie sich bei dem Hoster Ihrer Webseite über die Vorgehensweise. Für den Upload auf WEATHER UNDERGROUND, registrieren Sie Ihre Wetterstation zunächst auf der Website (http://www.wunderground.com/weatherstation/setup.asp) und stellen Sie bitte den Server, Server Type sowie den Port ein:...
Página 51
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques. Consignes de sécurité et garantie • Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien afin de pouvoir vous y référer à...
Fiche technique Numéro d’article 10029320 Général Fréquence de transmission 868MHz Portée de transmission Jusqu’à 100 m (env. 30 m avec des murs en béton) Außen-Station Thermomètre (température) -40 - 65 °C (± 1 °C) / Définition 0.1 °C Hygromètre (humidité de l’air) 10 - 99 % (± 5 %) / Définition 1 % Pluviomètre (précipitations) 0 - 9999 ml (±...
Página 53
Mise en marche et configuration Avant d‘installer tous les composants de la station météo à leur emplacement, veuillez ins- taller la station météo avec toutes les pièces à proximité les unes des autres pour en tester le bon fonctionnement. Configuration de la station de base et de l‘émetteur Insérez deux piles AA dans l’émetteur.
Página 55
1. capteur de l'anémomètre 7. Antenne 2. girouette 8. Vis de support 3. Capteur thermo-hygrométrique 9. Compartiment à piles 4. Pluviomètre 10. Touche Reset 5. Niveau à bulles 11. Voyant LED : S'allume pendant 4 se- condes au démarrage de l'appareil. Ensuite, 6.
Página 56
Vissez les écrous aux extrémités des étriers sans serrer. Ceux-ci seront resserrés ultérieure- ment lors de l‘assemblage final. L‘assemblage final est illustré à la figure 4. La plaque et les étriers en U ne sont pas nécessaires pour le moment, mais si vous le fai- tes maintenant, vous pouvez éviter d‘endommager plus tard les girouettes et les godets de l‘anémomètre.
Página 57
Assemblage de la girouette Faites glisser la girouette sur l’arbre du côté opposé des girouettes jusqu’à ce qu’elle s’arrête, comme indiqué à gauche de la figure 6. Serrez ensuite la vis de réglage avec un tournevis cruciforme, comme indiqué à droite, jusqu‘à ce que la girouette ne puisse plus être retirée de l‘arbre.
Página 58
Remarques importantes concernant les piles • Si le voyant est éteint ou fixe, assurez-vous que la pile est correctement insérée en recom- mençant si nécessaire. N‘insérez pas les piles à l‘envers car cela pourrait endommager de manière irréversible le capteur extérieur. •...
Página 59
Remarque : Une flèche marquée „WEST“ se trouve à côté de l‘antenne (Figure 9). Le corps du capteur doit être ajusté de manière à ce que le mot „WEST“ soit dans la direction ouest véritable de votre position. Il est recommandé d‘utiliser un compas pour ajuster la direction.
Température (intérieure) : Paramètre Sélectionner un affi chage de la température en °C ou en °F. Alerte de haute température : utiliser -/- et ON/OFF pour choisir à quelle tempéra- ture le signal sonore d’alerte doit se déclencher. Lorsque l’alerte est activée, l’icône correspondante apparaît sur l’affi chage.
Température (extérieure) : Paramètre Basculer entre l’affi chage de température / refroidissement éolien / point de rosée Sélectionner un affi chage de la température en °C ou en °F. Alerte de haute température : utiliser -/- et ON/OFF pour choisir à quelle tempéra- ture le signal sonore d’alerte doit se déclencher.
Página 62
Humidité de l’air (intérieure/extérieure) : Paramètre Alerte de forte humidité de l’air : utiliser -/- et ON/OFF pour choisir à quel taux d’humidité de l’air le signal sonore d’alerte doit se déclencher. Lorsque l’alerte est activée, l’icône correspondante apparaît sur l’affi chage. Alerte de faible humidité...
Basculer entre l’affi chage de la vitesse actuelle du vent / vitesse moyenne du vent Bascule entre un affi chage en Km/h, Mph, m/s, nœuds, degrés Beaufort Alerte de grande vitesse du vent : utiliser -/- et ON/OFF pour défi nir à quelle vites- se du vent le signal sonore d’alerte doit se déclencher.
Página 64
Précipitations : Paramètre Basculer entre l’affi chage des précipitations par heure/jour/semaine/mois/totales Basculer entre un affi chage en cm ou en pouces Alerte de fortes précipitations : utiliser -/- et ON/OFF pour défi nir le niveau de pré- cipitations auquel le signal sonore d’alerte doit se déclencher. Lorsque l’alerte est activée, l’icône correspondante apparaît sur l’affi chage.
Prévision météorologique : Paramètre À l’aide des touches +/-, basculer entre les affi chages : ensoleillé, éclaircies, nua- geux et pluvieux. Défi nir la valeur limite de la pression atmosphérique entre 2 et 4 hPa (Standard : 2 hPa) Pour les risques d’orage, défi nir la valeur limite de la pression atmosphérique entre 3 et 9 hPa (Standard : 4 hPa) * Désigne le nombre de fois qu’il faut appuyer sur la touche pour affi cher le paramètre correspondant.
Página 66
Pression atmosphérique : Paramètre À l’aide des touches +/-, basculer entre l’affi chage de la pression atmosphérique ab- solue et relative Basculer entre l’affi chage en hPa, en inHg ou mmHg Modifi er la valeur de référence pour la pression atmosphérique relative avec +/-. Alerte de haute pression atmosphérique : utiliser -/- et ON/OFF pour défi nir le ni- veau de pression atmosphérique auquel le signal sonore d’alerte doit se déclencher.
Página 67
Heure : Paramètre Modifi er le contraste de l’affi chage avec +/- (niveaux 0-8) (Standard : 5) Sélectionner le fuseau horaire (0 = GMT+1 / 1 = GMT+2; / .. / -1 = GMT). Basculer entre un affi chage en format de 12 heures ou de 24 heures Activer/désactiver DST (ON : passage automatique à...
Página 68
Date : Paramètre Basculer entre l’heure du réveil, la date et le jour de la semaine Modifi er le format de date (JJ-MM / MM-JJ) Réglage de l’année Réglage du mois Réglage du jour Réglage de l’heure du réveil (heures) Réglage de l’heure du réveil (minutes) * So oft muss jeweils die Anzeige angetippt werden, um die entsprechenden Einstellungen aufzurufen.
Página 69
Mémoire : Einstellung Appuyer ici pour visualiser les relevés météorologiques. Les faire défi ler verticalement avec +/-. L’horodatage correspondant à la date s’affi che dans le champ des heures. L’intervalle d’enregistrement des mesures météorologiques peut être modifi é unique- ment à l’aide du logiciel fourni. Préréglage : 30 min. «...
Connexion à un ordinateur La station météo oneConcept peut être connectée à un ordinateur et permet de trier ainsi que d’évaluer les données météorologiques recueillies. Pour assurer une analyse météorologique complète, la station météo offre un espace de sto- ckage de 4080 paquets de données comportant la date et l’heure. Attention : ces données disparaissent en cas de panne d’alimentation.
Página 71
EasyWeather Fenêtre principale : Toutes les valeurs de la station de base sont reportées dans cette fenêtre par connexion USB. Si tous les paramètres ont déjà été réglés au niveau de la station de base, il ne reste plus rien à...
Página 72
Menu RECORD -> HISTORY: Dans cette section, les mesures sont affichées sur une feuille de calcul. Sélectionner une période spécifique et appuyer sur SEARCH pour analyser l’ensemble des • données de cette période de manière isolée. Exporter les données dans un tableau compatible avec Excel pour pouvoir les réutiliser •...
Página 73
Menu RECORD -> GRAPH: Dans cette section, les données souhaitées sont affichées sous forme de graphique. • Sélectionner une période spécifique et appuyer sur SEARCH pour analyser les courbes graphiques de cette période de manière isolée. • Exporter les données sous forme de fichier image (.jpg) •...
Menu UPLOAD: Il est possible de mettre en ligne les données météorologiques rassemblées sur le site inter- net web WEATHER UNDERGROUND(www.wundergound.com) ou sur WEATHERBUG.COM - ou sur WEATHERCLOUD.NET - ou sur son propre site internet. Se renseigner sur la procédure auprès de l’hôte du site internet personnel en question. Pour charger des données sur WEATHER UNDERGROUND, inscrire sa station météo sur le site internet (http://www.wunderground.com/weatherstation/setup.asp) et donner les renseignements re- quis sur le serveur, le type de serveur et le port...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desaten- dido las indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad •...
Datos técnicos Número de artículo 10029320 General Frecuencia de transferencia 868MHz Distancia de transferencia Hasta 100 m (en paredes de hormigón de 30 m) Estación exterior Temperatura -40 - 65 °C (± 1°C) / Precisión 0.1°C Humedad 10 - 99% (± 5%) / Precisión 1% Sensor de lluvia 0 –...
Configuración y puesta en funcionamiento Antes de colocar e instalar todos los componentes de la estación meteorológica en el lugar elegido, instale la estación meteorológica de manera que todas las partes estén cerca una de la otra para probar el correcto funcionamiento. Instalación de la base y el transmisor Introduzca 2 pilas AA en el transmisor.
Página 79
1. Anemómetro 7. Antenna 2. Molinillo 8. U-bolt 3. Termómetro e higrómetro 9. Battery compartment 4. Pluviómetro 10. Reset button 5. Nivel de burbuja 11. LED display: lights up for 4 seconds when the device is switched on. Then, the 6.
Página 80
Apriete ligeramente las tuercas en el extremo del perno en U; puede apretarlas por completo después de finalizar la instalación (para el último paso de instalación, véase ilustración 4). La placa y los pernos en U no son necesarios en esta etapa, pero si los instala, podrá evitar dañar el molinillo y el anemómetro más tarde.
Instalación del molinillo Presione el molinillo contra el otro extremo del eje en que ya se encuentra el anemómetro (véa- se ilustración 6 a la izquierda). Apriete los tornillos con un destornillador hasta que el molinillo ya no se quede colgando (véase ilustración 6 a la derecha). Asegúrese de que el molinillo pueda girar libremente.
Indicaciones importantes sobre las pilas • Si una luz led no se ilumina o se ilumina de manera permanente, debe asegurarse de que las pilas están colocadas correctamente. No introduzca incorrectamente las pilas, pues el sensor exterior puede dañarse de un modo permanente. •...
Página 83
Atención: Junto a la antena se encuentra un símbolo de flecha con la inscripción «WEST» (véase ilustración 9). El cuerpo del sensor debe instalarse de modo que el indicador «WEST» se oriente en dirección al norte. Se recomienda utilizar una brújula para determinar el punto cardinal correcto.
Temperatura (interior) Ajuste Alterna el indicador de temperatura entre °C y °F Alarma para temperatura alta: utilice +/- y ON/OFF para ajustar la temperatura en la que debe sonar la alarma. Con una alarma activa, se mostrará en el display el icono correspondiente.
Temperatura (exterior) Ajustes Elija entre los modos de indicación temperatura / sensación térmica / punto de rocío Elija la unidad del indicador de temperatura entre °C y °F Alarma para temperatura alta: utilice +/- y ON/OFF para ajustar la temperatura en la que debe sonar la alarma.
Página 86
Humedad (interior/exterior): Ajustes Alarma para humedad alta: utilice +/- y ON/OFF para ajustar la humedad en la que debe sonar la alarma. Con una alarma activa, se mostrará en el display el icono correspondiente. Alarma para humedad baja: utilice +/- y ON/OFF para ajustar la humedad en la que debe sonar la alarma.
Ajustes Elija entre los modos de indicación velocidad del viento / velocidad media Elija entre el valor del indicador en km/h, Mph, m/s, nudos, Beaufort. Alarma para velocidad del viento alta: utilice +/- y ON/OFF para ajustar la velocidad del viento en la que debe sonar la alarma. Con una alarma activa, se mostrará en el display el icono correspondiente.
Página 88
Lluvia Ajustes Elija entre los modos de medición lluvia/1h; lluvia/24h, lluvia/semana, lluvia/mes, precipitaciones (total). Elija entre el valor del indicador en cm y pulgadas. Alarma para precipitaciones abundantes: utilice +/- y ON/OFF para ajustar el volu- men de precipitaciones en el que debe sonar la alarma. Con una alarma activa, se mostrará...
Predicción meteorológica Ajuste Elija entre los modos soleado, nubes y claros, nubes y lluvia con los botones +/-. Establezca la presión atmosférica en un valor entre 2 y 4hPa (estándar: 2hPa) Establezca un valor para la presión atmosférica para avisos por tormenta en un valor entre 3 y 9hPa (estándar: 4hPa).
Presión atmosférica Ajuste Cambie con +/- entre el indicador de presión atmosférica relativa y absoluta. Escoja entre mostrar el valor en hPa, Hg o mmHg. Modifi que el valor de referencia para la presión atmosférica relativa con +/-. Alarma para presión atmosférica elevada: utilice +/- y ON/OFF para ajustar a partir de qué...
Página 91
Hora Ajustes Ajuste con +/- el contraste del display (niveles 0-8) (estándar: 5). Ajuste con +/- la zona horaria (0= GMT+1 / 1: GMT+2 / … /-1 = GMT). Escoja entre el formato de 12 y 24 horas. Activar/desactivar DST (ON: cambio automático del horario de invierno) Ajuste manual de la hora: horas Ajuste manual de la hora: minutos *Número...
Página 92
Fecha Ajuste Elegir entre hora de alarma, fecha y día de la semana Elegir formato de fecha (DD-MM / MM-DD) Ajustar el año Ajustar el mes Ajustes el día Ajusta la hora de alarma (horas) Ajustar la hora de alarma (minutos) *Número veces debe...
Página 93
Memoria Ajuste Pulse para ver los registros meteorológicos memorizados. Desplácese con los botones +/-. La marcha de la hora correspondiente a cada fecha se mostrará en el campo de hora. El intervalo de memoria para las mediciones meteorológicas puede modifi carse utili- zando el software incluido.
Conexión con el ordenador La estación meteorológica de oneConcept puede conectarse a un ordenador, lo que le permite realizar una valoración de los datos recogidos. Para un análisis meteorológico, la estación le ofrece un espacio de memoria interno de hasta 4080 frases de información con marca de fecha y hora.
Página 95
EasyWeather Ventana principal: Todos los valores de las estación base aparecerán en esta ventana cuando conecte el USB. Si ya ha realizado todos los ajustes en la estación base, no es necesario que haga nada más. Menü SYSTEM -> SETTINGS: modifique en este menú todos los ajustes formales (zona •...
Página 96
Menú RECORD -> HISTORY: En esta sección se representará en una hoja de cálculo la información registrada: Seleccione un periodo de tiempo determinado y pulse SEARCH para mantener aislados los • datos de este periodo. Exporte la información a una tabla compatible con Excel para un uso posterior. •...
Página 97
Menú RECORD -> GRAPH: En esta sección se representarán la información registrada seleccionada como un gráfico. • Seleccione un periodo de tiempo determinado y pulse SEARCH para crear el gráfico de ese periodo de manera aislada. • Exporte la información a un archivo de imagen (.jpg). •...
Menú UPLOAD: Puede subir la información recogida a la página web Weather Underground (www.wunder- gound.com) o a weatherbug.com o weathercloud.net, o a su propia página web si lo desea. Pida asesoramiento al servidor de su página web sobre la forma de proceder. Para la subida de información a Weather Underground, registre su estación meteorológica en la página (http:// www.wunderground.com/weatherstation/setup.asp) y a continuación ajuste el servidor, el tipo de servidor y el puerto:...
Página 99
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna res- ponsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Dati tecnici Numero articolo 10029320 Caratteristiche generali Frequenza di trasmissione 433 MHz Distanza di trasmissione Fino a 100 m (in caso di pareti in cemento circa 30 m) Stazione esterna Temperatura -40 - 65 °C (± 1°C) /risoluzione 0.1°C Umidità 10 - 99% (± 5%) / risoluzione 1 % Sensore pioggia 0-9999ml (±...
Página 101
Messa in funzione e setup Prima di posizionare e installare tutti i componenti della stazione meteo nel luogo deside- rato, configurare la stazione in modo che tutti i componenti si trovino nelle vicinanze per testare la corretta funzione. Configurazione della stazione base e del trasmettitore Inserire due batterie AA nel trasmettitore.
Página 103
1. Sensore di velocità del vento 7. Antenna 2. Banderuola segnavento 8. Cavallotto filettato 3. Sensore igrotermico 9. Vano batterie 4. Raccogli pioggia 10. Tasto reset 5. Livella ad acqua 11. Spia LED: si illumina per 4 secondi quando il dispositivo è acceso. Poi lampeggia 6.
Página 104
Avvitare leggermente i dadi alle estremità dei cavallotti filettati. Questi verranno stretti a fine montaggio. Il montaggio finale è mostrato in immagine 4. Il pannello e i bulloni a U non sono ancora necessari, me se lo si fa ora, è possibile evitare di danneggiare più...
Página 105
Montare la banderuola segnavento Inserire la banderuola segnavento sull’albero sul lato opposto della banderuola fino a quanto possibile, come mostrato in immagine 6. Stringere poi la vite di fissaggio con un cacciavite a croce, come mostrato sul lato destro, fino a quando non è più possibile staccare la banderuola dall’asse.
Página 106
Avvertenze importanti sulle batterie • Se il LED non si illumina o resta acceso, assicurarsi che la batteria sia inserita in modo corretto e completamente, e ricominciare da capo se necessario. Non inserire la batteria al contrario, altrimenti si potrebbe danneggiare permanentemente il sensore esterno. •...
Página 107
Avvertenza: accanto all’antenna c’è una freccia con la scritta “WEST” (immagine 9). Il corpo del sensore deve essere impostato in modo che questa freccia sia effettivamente rivolta verso ovest rispetto alla vostra posizione. Si consiglia l’utilizzo di una bussola per regolare la direzione. Se il sensore non è...
Temperatura (interna): Impostazione Passare dalla visualizzazione in °C a °F. Allarme per le alte temperature: utilizzare +/- e ON/OFF per impostare la tempera- tura per la quale deve essere emessa l’allarme. Quando l’allarme è attiva, sul display appare l’icona corrispondente. Allarme in caso di bassa temperatura.
Página 109
Temperatura (esterno) Impostazione Passare alle diverse modalità: temperatura / fattore vento freddo/ punto di rugiada. Passare dalla visualizzazione in °C a °F. Allarme temperatura alta: utilizzare +/- e ON/OFF per impostare la temperatura per la quale deve essere emessa l’allarme. Quando l’allarme è attiva, sul display appare l’icona corrispondente.
Página 110
Umidità (interno/esterno) Impostazione Allarme alta umidità: utilizzare +/- e ON/OFF per impostare l’umidità per la quale deve essere emessa l’allarme. Quando l’allarme è attiva, sul display appare l’icona corrispondente. Allarme bassa umidità: utilizzare +/- e ON/OFF per impostare l’umidità minima per la quale deve essere emessa l’allarme.
Passare dalla modalità velocità del vento attuale alla modalità velocità del vento media. Passare alle diverse visualizzazioni: Km/h, Mph, m/s, nodi, Beaufort. Allarme velocità del vento alta: utilizzare +/- e ON/OFF per impostare la velocità del vento per la quale deve essere emessa l’allarme. Quando l’allarme è attiva, sul display appare l’icona corrispondente.
Página 112
Pioggia Impostazione Passare aale diverse modalità di misurazione della pioggia: 1 ora, 24 ore, settimana, mese, precipitazione. Passare dalla visualizzazione in cm a quella in pollici. Allarme grandi quantità di pioggia: utilizzare +/- e ON/OFF per impostare la quantità di pioggia per la quale deve essere emessa l’allarme. Quando l’allarme è attiva, sul display appare l’icona corrispondente.
Previsioni meteo Impostazione Passare alle diverse modalità con +/-: SUNNY (soleggiato) / PARTLY CLOUDY (leg- germente nuvoloso) / CLOUDY (nuvoloso) / RAINY (pioggia). Impostare il valore della pressione per l’attivazione dell’avviso di tempesta tra 2 e 4hPa (standard: 2hpa) Impostare il valore della pressione per l’attivazione dell’avviso di tempesta tra 3 e 9hPa (standard: 4hPa).
Página 114
Pressione Impostazione Passare con +/- dalla visualizzazione della pressione assoluta a quella relativa. Passare alle diverse visualizzazioni: hPa, inHg oppure mmHg. Impostare la pressione relativa utilizzando +/-. Allarme alta pressione: utilizzare +/- e ON/OFF per impostare la pressione per la quale deve essere emessa l’allarme.
Página 115
Orario Impostazione Impostare il contrasto del display con +/- (livello 0 – 8) (Standard: 5). Impostare con +/- il fuso orario (0 = GMT+1 / 1 = GMT+2; / .. / -1 = GMT ) Passare dal formato 12 ore al formato 24 ore Attivare / disattivare il DTS (ON: cambiamento automatico dell’ora legale) Impostazione manuale dell’ora: ore Impostazione manuale dell’ora: minuti...
Página 116
Data Impostazione Passare da allarme a ora e a data e giorno della settimana Cambiare il formato della data (GG-MM / MM-GG) Impostare l’anno Impostare il mese Impostare il giorno Impostare l’ora dell’allarme (ora) Impostare l’ora dell’allarme (minuti) * Indica il numero di volte per il quale è necessario premere il display per accedere alle impostazioni corrispon- denti.
Página 117
Memory: Impostazione Cliccare qui per visualizzare i dati meteo salvati. Sfogliare con +/-. L’ora e la data corrispondente di ogni dato vengono visualizzati nella sezione ora e data. L’intervallo di memoria per le analisi meteo può essere modifi cato solo con il software incluso nella consegna.
Collegamento al computer La stazione meteo può essere collegata al computer per la lettura e la valutazione dei dati raccolti. Per un’analisi meteo dettagliata, la stazione meteo dispone di una memoria interna con una capacità di memorizzazione fino a 4080 dati con ora e data. Attenzione: se la corrente viene interrotta, i dati vengono persi.
Página 119
EasyWeather Finestra principale: Tutti i valori della stazione base vengono rappresentati in questa finestra tramite collegamento USB. Quindi se sono già state eseguite le impostazioni alla stazione base, qui non è necessario apportare alcuna modifica. Menu SYSTEM -> SETTINGS: qui si modificano tutte le impostazioni formali (fuso orario, •...
Página 120
Menu RECORD -> HISTORY: In questa sezione i dati di misurazione vengono rappresentati in uno SpreadSheet. Selezionare un periodo di tempo determinato e premere SEARCH per prendere i dati in • considerazione. Esportare i dati in una tabella Excel compatibile per un utilizzo successivo. •...
Página 121
Menu RECORD -> GRAPH: In questa sezione vengono rappresentati i dati selezionabili come Graph. • Selezionare un determinato periodo di tempo e premere SEARCH per prendere in consi- derazione da solo il grafico di questo periodo. • Esportare i dati in un file immagine (jpg). •...
Menu UPLOAD: È possibile scaricare i dati meteo raccolti sul sito Weather Underground (www.wundergound. com) – oppure su Weatherbug.com – oppure su WeatherCloud.net - oppure sul proprio sito web. Si prega di informarsi preso l’Hoster del proprio sito web sulla procedura. Per l’Upload su Weather Underground, registrare la propria stazione meteo inizialmente sul sito (http://www.