Tabla de contenido

Publicidad

97050578
Rev.005
2016/10
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para anthos A3 PLUS

  • Página 1 97050578 Rev.005 2016/10...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.1.2. Establecimiento de la "Posición de Enjuague" y "Retorno Datos técnicos ..............46 Automático" del sillón............14 10.1. Características dimensionales modelo A3 PLUS 5.1.3. Programación de las posiciones A, B, C y D del sillón ..14 CONTINENTAL ..............47 5.1.4. Pulsador de emergencia ............14 10.2.
  • Página 4: Advertencias Generales

    22) Peligro de aplastamiento del pie. 23) Aparato equivalente a fuente luminosa de Clase 2. 1.2. Utilización prevista y modalidades de empleo • Equipos odontológicos A3 PLUS son Dispositivos Médicos destinados al tratamiento odontológico. • La mesita del médico puede estar equipada con un máximo de 6 instrumentos. • La mesita del asistente puede equiparse con 2 cánulas de aspiración y 2 instrumentos.
  • Página 5: Condiciones Ambientales

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1.2.2. Condiciones ambientales El equipo debe instalarse en ambientes con las condiciones siguientes: • temperatura da 10 a 40°C; • humedad relativa del 30 al 75%; • presión atmosférica de 700 a 1060 hPa; • altitud ≤ 3000 m; • presión del aire cuando entra en el equipo comprendido entre 6-8 Bares;...
  • Página 6 A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Implantes. En el caso en que el grupo de odontología se utilice para intervenciones de realización de implantes utilizando equipos autónomos y finalizados para este objetivo, se recomienda cortar la corriente del sillón para evitar posbiles movimientos indeseados causados por averías y/o activaciones accidentales de los mandos de movimiento. • Antes de dejar el ambulatorio, desconectar la alimentación hídrica del estudio y el interruptor general del equipo.
  • Página 7: Limpieza Y Desinfección

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1.4. Limpieza y desinfección Limpiar es el primer paso necesario para cualquier proceso de desinfección. La acción física de frotar con detergentes y tensoactivos y de enjuagar con agua elimina un número consistente de microorganismos. Si una superficie no se limpia antes, el proceso de desinfección no puede tener éxito. Cuando una superficie no puede limpiarse adecuadamente limpia, debería protegerse con barreras. Las partes externas del equipo deben limpiarse y desinfectarse utilizando un producto para uso hospitalario con indicaciones para HIV, HBV y tu- berculicida (denivel medio), específico para pequeñas superficies. Los diferentes fármacos y productos químicos utilizados en el estudio odontológico pueden dañar las superficies barnizadas y los componentes de plástico. Las pruebas y las búsquedas efectuadas han demostrado que llas superficies no pueden estar protegidas de la agresión de todos los productos que se hallan en el mercado. Se recomienda utilizar, por lo tanto, protecciones de barrera cada vez que sea posible. Los efectos agre- sivos de los productos químicos dependen también del tiempo de permanencia en las superficies. Por lo tanto, es importanto no dejar el producto seleccionado sobre las superficies del equipo más tiempo del prescrito por el fabricante. Se recomienda utilizar un desinfectante específico de nivel medio, STER 1 PLUS (CEFLA s.c.), compatible con: • Superficies barnizadas y las partes de plástico. • Tapicería. ¡ ATENCIÓN! La tapicería VISCOELÁSTICA se mancha con las salpicaduras de ácido para tratamientos con mordiente. Se recomienda, en caso que se presentasen salpicaduras de ácidos, enjuagar inmediatamente con abundante agua.
  • Página 8: Descripción De Los Equipos

    • Potencia máxima absorbida. • Número de serie. • Mes y año de fabricación. 2.2. Equipos Los equipos odontológicos modelo A3 PLUS se suministran en los siguientes modelos: Modelo A3 PLUS CONTINENTAL Mesita del médico en versión "CONTINENTAL” (los instrumentos se recu- peran mediante un sistema de brazos con muelle) aplicada en brazo doble;...
  • Página 9: Sillón

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 2.3. Sillón Descripción del sillón. Apoya-cabezas. Respaldo. Plataforma de seguridad. Brazo móvil ( opcional ). Tiempos de funcionamiento. Los tiempos de funcionamiento y reposo prescritos son los siguientes: trabajo 25 seg. - reposo 10 min. Carga máxima admitida.
  • Página 10: Dispositivos De Seguridad

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 4.1. Dispositivos de seguridad El equipo dispone de los dispositivos de seguridad siguientes: • La plataforma del sillón está equipada con un dispositivo ( I ) que, ante un obstáculo, bloquea inmediatamente el movimiento de bajada del sillón y efectúa un movimiento automático de subida para liberar el obstáculo. • El respaldo del sillón está equipado con un dispositivo ( m ) que, ante un obstáculo, bloquea inmediatamente el movimiento de bajada del respaldo...
  • Página 11: Brazos Móviles (Opcional)

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 4.4. Brazos móviles (Opcional) Ambos brazos son móviles y pueden girarse hacia abajo para facilitar el acceso y la salida del paciente. ¡ATENCIÓN! Carga máxima aplicable en el brazo del sillón: 68 Kg. Funcionamiento de la mesita del médico Disposición de los instrumentos. La disposición de los instrumentos de la mesita es definida por el cliente durante la fase de pedido. Activación de los instrumentos.
  • Página 12 A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Dispositivo de parada llamada instrumentos (solo mesitas versión CONTINENTAL). En caso que se haya previsto dicho dispositivo es posible bloquear el brazo de llamada instrumento en la posición de instrumento extraido. La introducción del dispositivo es evidenciada por un disparo mecánico que se produce a, aproximadamente, 2/3 de la carrera total del brazo.
  • Página 13: Consola Médico

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.1. Consola médico Las botoneras de los equipos odontológicos A3 PLUS son las siguientes: Panel de mando para los modelos: A3 PLUS CONTINENTAL Panel de mando para los modelos: A3 PLUS INTERNATIONAL Descripción de los pulsadores: Botón AUMENTA: aumenta los valores configurables.
  • Página 14: Encendido Del Negatoscopio

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.1.1. Encendido del negatoscopio Presionar el pulsador de encendido / apagado (ON/OFF). NOTA: el apagado del negatoscopio está, de todos modos, tempo- rizado y se produce pasados 2 minutos desde el encendido. 5.1.2. Establecimiento de la "Posición de Enjuague" y "Retorno Automático"...
  • Página 15: Mando De Pedal

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.2. Mando de pedal El mando de pedal puede ser de dos tipos: Mando de pedal "multifunción". Mando de pedal "a presión". Mando de pedal "Power Pedal". NOTA: los mandos de pedal "multifunción" y "a presión" pueden suministrarse también en la versión INALÁMBRICA. 5.2.1. Mando de pedal "multifunción"...
  • Página 16: Accionamiento De Pedal "A Presión

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN funcionamiento tecla izquierda ( 4 ). Presión prolongada (por lo menos 2 segundos) de la tecla con instrumento extraído: Accionamiento Chip-air: envía un chorro de aire a la Turbina o al Micromotor. El suministro de aire se produce presionando la tecla; el chorro de aire se interrumpe cuando la tecla se suelta.
  • Página 17 A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Funcionamiento Joystick de los movimientos del sillón ( 3 ). Controla los movimientos siguientes: Subida asiento sillón. Subida respaldo sillón. Bajada asiento sillón. Bajada respaldo sillón. Para interrumpir el movimiento soltar el accionamiento. NOTA: todos los mandos de movimiento del sillón resultan blo- queados con un instrumento extraido y la palanca del accionamiento de pedal accionada.
  • Página 18: Mando De Pedal "Power Pedal

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.2.3. Mando de pedal "Power Pedal" Descripción de las partes. Manecilla. Pedal de mando. Accionamiento movimientos sillón. Mando Chip-air o activación/desactivación spray a los instrumentos. Mando Water Clean System o activación/desactivación función spray a los instrumentos. Activación retorno automático del sillón o activación programa "B".
  • Página 19: Mando De Pedal Versión Inalámbrica

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Funcionamiento palanca derecha ( 6 ). NOTA: la palanca funciona solo con los instrumentos en posición de reposo. Por razones de seguridad, el mando pre-seleccionado se activa solo mediante un breve accionamiento de la palanca y el sucesivo soltado.
  • Página 20: Descripción

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Estado de las comunicaciones: intermitencia descripción Lenta Conexión activa en modalidad inalámbrica Rápida Conexión activa con cable de recarga introducido Doble Búsqueda de conexión Fijo Error de comunicación Características de la batería. El mando de pedal versión INALÁMBRICA está equipado con una batería recargable Litio-Polímeros ( Li-Poly, 3.7V, 5200 mAh tipo Guangzhou Markyn Battery Co.
  • Página 21: Jeringa

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.3. Jeringa Descripción del instrumento. Boquilla. Empuñadura. Pulsador desmontaje de la jeringa. Pulsador aire. Pulsador agua. Selector caliente / frío (sólo jeringa 6 funciones). LED señalización caliente / frío (sólo jeringa 6 funciones). ¡ATENCIÓN! El instrumento se suministra en estado no estéril. Les aconsejamos usar protecciones y boquillas desechables.
  • Página 22: Turbina

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.4. Turbina Conexión del manguito y cambio de la fresa. Tómense como referencia las instrucciones específicas que se adjuntan al manguito. Utilización. ¡ATENCIÓN! Prestar atención a las instrucciones de uso relativas a las diferentes turbinas. • Tiempos de funcionamiento: trabajo 5 min. reposo 5 min.
  • Página 23: Micromotor Eléctrico

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.5. Micromotor eléctrico Acoplamiento manguitos y cambio de la fresa. Hágase referencia a las instrucciones específicas adjuntadas al micromotor y a los varios manguitos. Utilización. ¡ATENCIÓN! Prestar atención también a las instrucciones de uso relativas a los dife- rente motores. • Tiempos de funcionamiento: trabajo 5 min., reposo 5 min.
  • Página 24: Ablador De Sarro

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.6. Ablador de sarro Conexión manguito e inserto. Tómense como referencia las instrucciones específicas que se adjuntan al manguito. ¡ATENCIÓN! Antes de conectar el manguito, verificar que los contactos estén per- fectamente secos. En caso que fuese necesario, secarlos con el arie de la jeringa. Utilización. ¡ATENCIÓN! Prestar atención también a las instrucciones de uso específicas para cada diferente manguito. • Tiempos de funcionamiento: consultar las instrucciones de uso adjuntas al manguito.
  • Página 25: Lámpara De Polimerización T Led

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.7. Lámpara de polimerización T LED Características técnicas. Tensión de alimentación: 24-36 Vdc Potencia máx. absorbida: 6 VA Fuente luminosa: 1 Led de 5 W Longitud de onda: 430÷490 nm Señales acústicas: al principio cada 5 segundos y a al final del ciclo Tipo de funcionamiento : intermitente (trabajo 3 ciclos consecutivos- reposo 60 seg.) Programas: 6 ( preestablecidos ). Descripción general de la lámpara. Empuñadura de la lámpara. Parte terminal giratoria. Fibra óptica. Protección para los ojos. Cordón de alimentación.
  • Página 26 A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Extraer la lámpara de su alojamiento en la mesita del asistente o en la mesita del médico. NOTA: si en el display de la consola aparece 1 símbolo animado, el instrumento se habrá activado. • Girar la parte delantera de la lámparas y/o la fibra óptica en la configu- ración más funcional para la fotopolimerización (de varilla, de pistola o posiciones intermedias). • Seleccionar el ciclo que se desea utilizar empleando el pusador MODE como se indica previamente (el ciclo seleccionado es siempre indicado por el correspondiente LED iluminado).
  • Página 27 A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN En caso de resquebradura o rotura o cualquier otra anomalía, no utilizar la lámpara en el paciente y contactar con la asistencia técnica. La fibra óptica es particularmente frágil y en caso de choque puede resquebrajarse o romperse, comprometiendo la cantidad final del luz suminis- trada. En caso de caída, see recomienda observar atentamente la fibra ótpica para verificar la presencia de eventuales resquebraduras o roturas. En caso de hendidura, aparece una luz intensa en el punto en que la fibra está agrietada. En todos estos casos, la fibra óptica debe sustituirse. • El manguito de la lámpara de polimerización, (eventualmente vendido en paquete separado) puede conectarse exclusivamente a equipos de odontología con conexió...
  • Página 28: Telecámara Intraoral C-U2

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.8. Telecámara intraoral C-U2 C-U2 es una telecámara intraoral diseñada específicamente para una utilización simple durante la prueba dental intraoral, con un manguito extremadamente ligero, control automático de la exposición y foco fijo. Ha sido diseñada para asistir al dentista durante la comunicación con el paciente, para explicar y motivar el tratamiento previsto y mejorar el conocimiento del paciente. El sistema C-U2 permite tomar y fotografiar en alta definición (1280x720) las imágenes de mayor interés a través de la oportuna área sensible al tacto, predispuesta en el manguito y visualiza las imágenes intraorales en un oportuno monitor u Ordenador. ¡ATENCIÓN! La cámara puede utilizarse como ayuda para el diagnóstico pero el resultado debe compararse con la observación directa y/u otras indi- caciones diagnósticas.
  • Página 29 A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Funcionamiento modalidad imagen única Extrayendo la cámara de vídeo en estado LIVE y en modalidad imagen única, en el monitor se visualiza la imagen “en movimiento”. Presionando el pulsador táctil ( g ) del manguito (o accionando el mando de pedal) se efectúa la congelación de la imagen que se visualiza, inmediatamente, en el monitor, eliminando la eventual imagen anterior.
  • Página 30 A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MyRay iCapture Este programa permite configurar la cámara de vídeo C-U2 cuando se conecta a un PC/WORKSTATION. Para una completa descripción acerca del funcionamiento del programa MyRay iCapture , consultar las oportunas instrucciones, en formato elec- trónico, adjuntas al manguito C-U2. Protecciones higiénicas desechables. La cámara puede constituir un medio de transmisión de infecciones cruza- das de paciente a paciente. Por ello, se recomienda utilizarla siempre con las protecciones de- sechables (cód.97901590) y desinfectarla externamente cada día, al...
  • Página 31: Sensor Integrado Zen-Xi

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.9. Sensor integrado ZEN-Xi El sensor integrado ZEN-Xi es un dispositivo médico para la adquisición, en formato electrónico, de radiografías intraorales mediante la interacción con un PC. Con la combinación de un programa de gestión del estudio de odontología, será posible archivar las imágenes radiográficas en la carpeta del paciente y visualizarlas, sucesivamente, en el monitor del PC.
  • Página 32: Consola De La Mesita Del Asistente

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6.1. Consola de la mesita del asistente Descripción de los pulsadores: Pulsador mando distribución agua a la cubeta. Pulsador mando distribución agua al vaso. Botón de encendido/apagado lámpara operatoria. Botón llamada posición de puesta a cero.
  • Página 33: Tubos De Aspiración

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6.5. Tubos de aspiración El aspirador entra en función extrayendo el tubo del soporte. Para variar la potencia de aspiración obrar en el cursor ( a ) situado en la empuñadura del terminal porta-cánula.
  • Página 34: Aspira-Saliva Hidráulico

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6.6. Aspira-saliva hidráulico El aspira-saliva hidráulico entra en función extrayendo el tubo del soporte. Limpieza después de cada utilización. Aspirar aproximadamente medio litro de STER 3 PLUS (CEFLA s.c.) diluido en solución a un 6% (equivalente a 60 ml de producto en 1 litro de agua).
  • Página 35 A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Modificación del funcionamiento de la cubeta. El suministro del agua a la cubeta puede producirse de manera no tem- porizada (funcionamiento ON / OFF del correspondiente pulsador de accionamiento). Esta modificación se produce encendiendo la unidad operatoria y mante- niendo presionado el botón de mando suministro de agua a la escupidera...
  • Página 36: Sistema S.H.S. ( Semplified Hygienization Sistem )

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 7.2. Sistema S.H.S. ( Semplified Hygienization Sistem ) Descripción del sistema. El sistema está equipado con un depósito ( a ) situado bajo el grupo hídrico y es adecuado para contener agua destilada. El depósito posee una capacidad global de 1,8 litros.
  • Página 37: Sistema W.H.E. (Water Hygienisation Equipment)

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 7.3. Sistema W.H.E. (Water Hygienisation Equipment) El sistema W.H.E. garantiza una separación segura, de manera física, del sistema hídrico del equipo odontológico desde la red hídrica pública, gracias a un tramo de agua en caída libre ( confome con la norma EN 1717 ).
  • Página 38: Ciclo De Desinfección Con Agua Oxigenada (Ciclo Bioster Manual)

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 7.4. Ciclo de desinfección con agua oxigenada (ciclo BIOSTER manual) Con el sistema S.H.S. es posible realizar un ciclo manual de desinfección con agua oxigenada (peróxido de hidrógeno) de los conductos hídricos de todos los instrumentos situados en la mesita médico y de la jeringuilla situada en la mesita asistente.
  • Página 39: Ciclo Automático De Lavaje Instrumentos (Flushing)

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 7.5. Ciclo automático de lavaje instrumentos (FLUSHING) Descripción del sistema. El ciclo automático FLUSHING permite realizar un ciclo automático de lavado para cambiar el agua de los conductos hídricos de los instrumentos situados en la mesita médico y en la mesita asistente y del conducto de agua al vaso.
  • Página 40: Apertura / Cierre Cárter Lateral Del Grupo Hídrico

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 7.6. Apertura / cierre cárter lateral del grupo hídrico Apertura cárter. • Abrir el cárter lateral del grupo hídrico (a) tras haber desenganchado la palanca de bloqueo (b) presionándola hacia arriba. Cierre cárter. • Montar el cárter, prestando atención a introducir los dos acoplamientos de enganche en los oportunos encajes del grupo hídrico.
  • Página 41: Accesorios

    Las instrucciones de uso y mantenimiento de las lámparas se encuentran disponibles en formato PDF, pueden obtenerse desde la sección de des- cargas de la página webwww.anthos.com. NOTA: durante el movimiento automático del sillón la lámpara se apaga automáticamente para evitar el deslumbramiento del paciente.
  • Página 42: Mantenimiento

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Mantenimiento Mantenimiento preventivo. CEFLA s.c., en calidad de fabricante de grupos para la odontología, de acuerdo con las normativas del sector IEC 60601-1 3.a Ed. - 2007, IEC 62353 y a la Directiva MDD 93/42, y los subsiguientes cambios, en los dispositivos médicos, prescribe que los controles para el mantenimiento preventi- vo, especificados en el Manual de Servicio Técnico y en el Manual Garantía y Mantenimiento adjunto al grupo odontológico, sean efectuados por...
  • Página 43: Aspiración Quirúrgica

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 9.4. Aspiración quirúrgica La aspiración quirúrgica debe ser higienizada utilizando un producto ade- cuado a este propósito. ¡ATENCIÓN! Para limpiar la instalación de aspiración se recomienda utilizar STER 3 PLUS (CEFLA s.c.) diluido en solución a un 6% (equivalente a 60 ml de producto en 1 litro de agua).
  • Página 44: Separador Quirúrgico Cattani

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 9.5. Separador quirúrgico CATTANI Al comienzo de cada jornada de trabajo. Introducir dentro del filtro ( d ) una pastilla ( v ) de VF CONTROL PLUS (CEFLA s.c.). ¡ATENCIÓN! Esta operación debe realizarse de manera perentoria con los guantes puestos para prevenir posibles contactos con el material infectado.
  • Página 45: Limpieza Filtro Aire De Retorno Turbina

    Para la eliminación de los contenedores desechables llenos de amal- gama, atenerse a las Normas locales y nacionales. 9.10. Sillón El sillón no necesita especiales operaciones de mantenimiento. Se aconseja, sin embargo, un control general de funcionamiento anual por parte de un técnico autorizado ANTHOS.
  • Página 46: Datos Técnicos

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 10. Datos técnicos Planta de instalación: 97042084 Caudal alimentación grupo hídrico: 10 l/min Manual técnico: 97071147 Consumo agua: 2 l/min. Catalógo de repuestos unidad operativa: 97023117 Dureza del agua: < 25 °f ( 14 °d ).
  • Página 47: Características Dimensionales Modelo A3 Plus Continental

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 10.1. Características dimensionales modelo A3 PLUS CONTINENTAL 1 85 2 2 19 0 1 70 1 8 22 17 0 2 16 2...
  • Página 48: Características Dimensionales Modelo A3 Plus International

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 10.2. Características dimensionales modelo A3 PLUS INTERNATIONAL 185 2 2380 1822 1822 2162...
  • Página 49: Esquema General De Mantenimiento Unidad Operativa

    A3 PLUS - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 11. Esquema general de mantenimiento unidad operativa CUÁNDO QUÉ CÓMO VER PÁRRAFO Descarga de la condensación. Ver párrafo 9.2. Antes de iniciar la jor- nada laboral. Introducir dentro del filtro cánula una pastilla Separador quirúrgico CATTANI.

Tabla de contenido