Stahlwille MANOSKOP 721 Serie Instrucciones De Utilizacion

Ocultar thumbs Ver también para MANOSKOP 721 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de utilización
ES
MANOSKOP
721, 730 Quick
®
Fecha: 07/2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stahlwille MANOSKOP 721 Serie

  • Página 1 Instrucciones de utilización MANOSKOP 721, 730 Quick ® Fecha: 07/2016...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Comprobar la precisión de los valores de disparo ................... 13 Reajustar valores de disparo superiores al margen de tolerancia ..............15 Limpieza ............................... 16 Accesorios ..............................17 Para todos los modelos ............................ 17 730 Quick ..................17 ® Para STAHLWILLE Service MANOSKOP Servicio posventa ............................. 17 Eliminación..............................17...
  • Página 3: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción técnica Todos los modelos Los MANOSKOP 721 y 730 Quick son llaves ® dinamométricas regulables, de disparo automático, con doble señal de disparo, audible y sensible.  Estas llaves dinamométricas disponen de un mecanismo de disparo de seguridad. ...
  • Página 4: Standard Manoskop 721/5 Quick, 721/15 Quick, 721/20 Quick Y 721Qr/20 Quick

    Descripción técnica calibración de fábrica, de conformidad con la norma DIN EN ISO 6789 citada más arriba. Service MANOSKOP 730/5 hasta ® 730/65 Quick ..pueden equiparse con diferentes útiles Standard MANOSKOP 721/5 Quick, ® acoplables. El cabezal de la llave dispone a tal 721/15 Quick, 721/20 Quick y efecto de un cuadradillo interior en la cara frontal 721QR/20 Quick ...
  • Página 5: Manoskop 730 Quick

    Descripción técnica MANOSKOP 730 Quick ® 730/5 730a/5 730/10 730a/10 730/12 730a/12 Campo de medición [N‧m] 6–50 6–50 20–100 20–100 25–130 25–130 [ft‧lb] 5–36 – 15–72,5 – 20–95 – [in‧lb] – 50–440 – 180–880 – 225–1150 Alojamiento para útiles [mm] 9×12 9×12 9×12...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Uso previsto Los MANOSKOP 721 y 730 Quick han sido ® diseñados para el apriete controlado de uniones roscadas en el ámbito del taller. También puede emplearse el MANOSKOP para actuar en contra ® ...
  • Página 7: El Par De Apriete Correcto

    Acerca del uso El par de apriete correcto ... Evite someter al MANOSKOP a sobrecargas ® superiores al 25 % del valor máximo, ya sea a favor ... según el uso y la aplicación, puede ser de una o en contra del sentido de funcionamiento, porque vital importancia.
  • Página 8: Selección De Las Llaves De Vaso Y De Los Útiles Acoplables

    Surge el riesgo de lesiones a causa de herramientas acoplables erróneas o defectuosas.  Utilice exclusivamene herramientas acoplables de STAHLWILLE.  Cerciórese que la capacidad admisible de carga de la herramienta acoplable se encuentre dentro de la capacidad de la llave dinamométrica.
  • Página 9: 721/30 Quick

    Acerca del uso Conectar útiles acoplables — 730/5 721/30 Quick hasta 730/65 Quick  Compruebe que el cuadradillo de accionamiento se halla en la cara correcta de la llave  Inserte el útil acoplable en el cuadradillo interior dinamométrica para la aplicación en cuestión. de la cara frontal del cabezal de la llave.
  • Página 10: Separar Útiles Acoplables

    Acerca del uso ajustarse estimando la distancia entre dos marcas  Si conecta una carraca acoplable, gire el disco de de la escala. posicionamiento para seleccionar el sentido de Para poder desplazar la escala hay que apretar el trabajo deseado. seguro de bloqueo.
  • Página 11: Aprietes Controlados A Izquierdas

    Acerca del uso  Suelte la palanca. Para realizar aprietes controlados a izquierdas con los MANOSKOP 721/30 Quick volteados, deberá ® Ahora el valor ajustado queda asegurado. hacer pasar antes el cuadradillo a la cara superior. Para realizar aprietes controlados a izquierdas con los MANOSKOP 730/5 hasta 730/65 Quick ®...
  • Página 12: Manejar La Llave Dinamométrica

    Acerca del uso Manejar la llave dinamométrica quiere decir que ya se ha alcanzado el par de disparo ajustado. PRECAUCIÓN Surge el riesgo de lesiones a causa de un valor erróneo de disparo  Cerciórese de haber ajustado el valor correcto de disparo. PRECAUCIÓN ATENCIÓN! Surge el riesgo de daños materiales a...
  • Página 13: Mantenimiento

    También puede adquirir en STAHLWILLE los de ±4 %. aparatos de control del par de apriete apropiados. O bien puede encargar a STAHLWILLE la verificación del MANOSKOP ® Para efectuar la verificación, proceda de la siguiente forma: ...
  • Página 14 Mantenimiento  Ajuste la llave dinamométrica en el 60 % del valor  Ajuste la llave dinamométrica en el valor máximo máximo de la escala. de la escala.  Realice cinco mediciones en el comprobador de  Realice cinco mediciones en el comprobador de par con ese ajuste.
  • Página 15: Reajustar Valores De Disparo Superiores Al Margen De Tolerancia

    Puede enviar su llave dinamométrica a STAHLWILLE para su reajuste. La recibirá reajustada y con un nuevo certificado de calibración de fábrica. También puede reajustar Vd. mismo la llave dinamométrica, si bien en ese caso se extinguirá...
  • Página 16: Limpieza

     Si desea ajustar el rango de medición inferior, Se ruega consultar a STAHLWILLE. introduzca el destornillador acodado hexagonal por la perforación más próxima al mango.  Vuelva a colocar los tapones a fin de proteger el Si desea ajustar el rango de medición superior,...
  • Página 17: Accesorios

     Reparaciones  Verificación y reajuste (incluye garantía de precisión y nuevo certificado de calibración)  Cursos de formación  Portal de servicio: service.stahlwille.de Eliminación A la hora de reciclar la llave dinamométrica como residuo, observe la normativa medioambiental local que sea de actualidad.
  • Página 18 STAHLWILLE Eduard Wille GmbH & Co. KG ‧ Lindenallee 27 ‧ 42349 Wuppertal ‧ Germany Tel.: +49 202 4791-0 ‧ Fax: +49 202 4791-200 ‧ support@stahlwille.de ‧ www.stahlwille.de...

Tabla de contenido