Página 1
Model / Modèle: MSP SPSTR FIRECR BT WW Manual and Warranty · Guide et garantie · Handbuch und Garantie · Manual y garantía · Manuale e garanzia · Manual e garantia · 說明書和保修單...
Página 2
Features and Controls ™ Please Note: Built-In Microphone for Speakerphone Use FireCracker ™ offers audio feedback response when you use LED Indicator the controls. When you hear the sound the unit is performing Blue light indicates power in ON. the function you’ve initiated.
Página 3
Press “pair” or “connect” on your music player and when to provide reasonable protection against harmful interference the connection is made, the blue LED on FireCracker ™ will turn solid in a residential installation. This equipment generates, uses blue. We are connected...
How to answer a call: Wired Connection Short press the Multi Function Button to answer the call. FireCracker ™ has a standard 3.5mm audio in jack. If there is To reject a call: no Bluetooth source available of if you simply prefer a wired Press and hold the Multi Function Button connection, you can connect your FireCracker ™...
TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms or (2) refund to You the purchase price You paid to Monster or the Authorized and conditions of this Limited Warranty, Monster will use its best efforts to...
Página 6
™ Remarque : Micro intégré pour utilisation du dispositif mains libres FireCracker ™ offre des réactions acoustiques lorsque vous utilisez les commandes. Lorsque vous entendez le son, l’appareil exécute Indicateur à DEL la fonction que vous avez lancée. Le témoin bleu indique que l’appareil est en marche.
Pour charger l’appareil, branchez le câble micro-USB dans le vous avez acheté le produit. FireCracker™ et branchez le connecteur USB standard dans la source d’alimentation (adaptateur mural, ordinateur portable, ordinateur Par la présente, Monster LLC déclare que cet appareil de bureau, pile externe, etc.).
Página 8
Priorité audio pouvez connecter le FireCracker™ directement à la source FireCracker™ accorde la priorité aux entrées. La priorité est accordée audio à l’aide d’un connecteur stéréo de 3,5 mm. Vous aurez aux connexions Bluetooth pour le téléphone et la musique. La besoin d’un câble stéréo à...
(3) mois après la Germany 0800-1819388 date à laquelle le produit a quitté les locaux ou l’usine de Monster, comme en Greece 00800-353-12008 témoignent les dossiers de Monster. La période de garantie se termine à la fin du...
Página 10
™ Bitte beachten Sie: Eingebautes Mikrofon zur Verwendung einer Freisprecheinrichtung FireCracker ™ bietet bei Benutzung der Bedienelemente Audio- Feedback. Wenn Sie den Ton hören, ist das Gerät bereit zur LED-Anzeige Durchführung der Funktion, die Sie aktiviert haben. Blaues Licht zeigt an, dass die Stromversorgung...
Página 11
Wiederverwertung von Altgeräten bei der Entsorgung hilft, FireCracker™ wird von einem Lithium-Ionen-Polymer-Akku betrieben. natürliche Ressourcen zu schonen und sicherzustellen, dass Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie FireCracker™ vor der sie in einer Weise recycelt werden, welche die menschliche Benutzung vollständig aufladen. (Der empfohlene Ausgang des Gesundheit und die Umwelt schützt.
Página 12
Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste , um den Anruf entgegen die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die blaue LED zu nehmen. auf dem FireCracker™ dauerhaft blau. Die Verbindung ist hergestellt (sucht FireCracker™ von nun an bequem und Um einen Anruf abzulehnen: automatisch beim Einschalten nach dem letzten Bluetooth- Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt für 1...
Página 13
UND DIE DURCH DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE NICHT BETROFFEN SIND.* [BITTE Monster, LLC, 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, North Las Vegas 89030, USA, DIESE GARANTIE ERSTRECKT SICH AUSSCHLIESSLICH AUF SIE UND KANN NICHT BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE GESENDETEN ABGETRETEN ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
Características y controles de FireCracker™ Recuerde: Micrófono integrado para manos libres FireCracker™ ofrece notificaciones de audio al utilizar los controles. Indicador LED Cuando escuche el sonido, la unidad estará realizando la función La luz azul indica que el dispositivo está ENCENDIDO.
LiPo. Para obtener mejores resultados, cargue completamente sus equipos al momento de desecharlos ayudará a preservar los FireCracker™ antes de su uso (se recomienda usar una unidad de recursos naturales y a asegurar que se recicle de manera que recarga de 5V, 500 mA o superior).
Pulse y suelte rápidamente el botón Multifunción para responder la llamada. Conexión por cable FireCracker ™ incluye un conector estándar de audio de Para rechazar una llamada: 3,5 mm. Si no existe una fuente de Bluetooth disponible Pulse y mantenga presionado el botón Multifunción durante un o si prefiere una conexión por cable, puede conectar...
(3) meses Finland 800-112768 después a partir de la fecha en que el producto salió de Monster o de su fábrica France 0800-918201 como se indica en los registros de Monster. El periodo de garantía termina...
Página 18
Features and Controls ™ Nota: Microfono integrato per la funzione vivavoce FireCracker ™ fornisce un feedback audio quando usi i comandi. Indicatore LED Quando senti il suono, significa che l’unità sta eseguendo la La spia blu indica l’ACCENSIONE. funzione che hai avviato.
Página 19
è responsabilità dell’utente smaltire le apparecchiature consegnandole al punto di raccolta designato per il riciclaggio FireCracker™ è alimentato da una batteria ai polimeri di litio. Per di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta ottenere risultati ottimali, caricare completamente FireCracker™ prima differenziata e il riciclaggio, nel momento dello smaltimento, dei dell’uso (tensione di uscita consigliata del dispositivo di carica: 5 V,...
Página 20
Connessione via cavo Per rifiutare una chiamata: Il FireCracker ™ è provvisto di un ingresso audio da 3,5 Tenere premuto il tasto multifunzione mm. Se non c’è nessuna fonte Bluetooth disponibile, o se per 1 secondo per rifiutare la chiamata.
Prodotto da parte di chiunque non sia un dipendente di Se ha acquistato il prodotto altrove, contatti Monster Technology International Monster; (f ) esposizione del prodotto a calore, luce, sole, liquidi, sabbia o altri Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda. È possibile agenti inquinanti;...
Página 22
™ Observe: Microfone embutido para uso com viva-voz O FireCracker ™ oferece resposta de retorno de áudio quando você Indicador LED usa os controles. Quando você ouvir esse som, a unidade estará A luz azul indica que o dispositivo está LIGADO.
Página 23
O FireCracker™ é alimentado por uma bateria de polímero de íon a proteger a saúde pública e o ambiente. Para obter mais de lítio.
Página 24
Conexão com fios O FireCracker ™ tem um conector padrão de entrada O FireCracker™ prioriza as entradas. A conexão por Bluetooth dá a de áudio de 3,5 mm. Se não houver fonte de Bluetooth primeira prioridade para telefone e música. E a conexão por cabo disponível, ou se você...
Período de garantia tem início três (3) Finland 800-112768 meses após a data em que o Produto deixa as instalações da Monster ou a sua France 0800-918201 fábrica de acordo com os registos da Monster. O período de Garantia termina...