VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
Efter hver brug skal du lade dine Cook Chips brænde
ud af sig selv eller hælde sand på dem. Tøm ikke
den indvendige optændingsboks, førend den er kølet
fuldstændigt af. Rengør enheden efter hver brug. Rengør
alle dele i rustfrit stål og krom med barbecook ® All
Clean. Den keramiske optændingsboks må ikke komme
i opvaskemaskinen. Opbevar altid enheden indendørs.
GARANTI
Din barbecook ® har en garanti på to år mod alle
produktionsdefekter. Denne garanti gælder fra købsdatoen,
såfremt apparatet anvendes i overensstemmelse med
disse instruktioner. Din kvittering med købsdato fungerer
som dit garantibevis.
Enhver slid, deformering og misfarvning (særligt ved
de forkromede dele eller delene i rustfrit stål) af
dele, der udsættes direkte for flammer, er normal
og kan under ingen omstændigheder betragtes som
produktionsdefekter: Dette er det logiske resultat af disse
anvendte dele. Grundet den særlige emaljeringsproces,
der er anvendt, er tynde kanter ikke altid fuldstændigt
dækket med emalje. Dette betragtes ikke som en
produktions- eller forarbejdningsfejl og dækkes derfor
ikke af garantien.
Vigtigt: Den interne brændekasse er lavet af rustfrit stål,
og bund- og stegeristene er lavet af forkromet stål.
Denne barbecook ® er ikke egnet til kommerciel brug.
Håndlavet keramik der udsættes for høj varme kan
krakelere med tiden. Dette er en del af produktet og er
ikke dækket af garantien.
Tärkeää!
Lue
käyttöohjeet
käyttöönottoa.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Kun käytät Amicaa ensimmäistä kertaa, anna sen palaa
ainakin puoli tuntia, ennen kuin alat valmistaa ruokaa.
KÄYTTÖOHJEET
1. Aseta keraaminen poltinlaatikko mukana toimitetulle
alustalle. Kaada laatikkoon 0,5 l vettä.
2. Aseta ruostumatonta terästä oleva sisäpoltinlaatikko
keraamiseen poltinlaatikkoon.
FI
huolellisesti
ennen
3. Peitä sisäpoltinlaatikon pohja sytytystahnalla (n.
250 ml) ilma-aukkojen alapuolelle asti.
4-5. Aseta pohjaritilä paikalleen ja kaada ritilälle n.
300g Cook Chips -kypsennyslastuja. Cook Chips
-kypsennyslastujen tulee olla riittävän väljästi, jotta
sytytystahna syttyy helposti.
6. Sytytä tahna palamaan pitkällä tulitikulla tai
sytyttimellä. Sytytystahna on hitaasti syttyvä. Pidä
tulitikkua tahnaa vasten, kunnes liekit näkyvät
selvästi. Tämän jälkeen voit levittää hiilet.
7. Muutaman minuutin kuluttua liekkien koko on
noin 30 cm. Sytytystahna palaa loppuun noin 20
minuutissa.
8. Noin 30–40 minuutin kuluttua sytyttämisestä, kun
Cook Chips -kypsennyslastut ovat peittyneet ohuen
tuhkakerroksen alle, voit kiinnittää kypsennysritilän
paikalleen. Amica on nyt käyttövalmis.
9. Ulkona voit käyttää kypsennysritilää tai leivinalustaa.
10. Sisätiloissa on aina parasta käyttää leivinalustaa,
jotta rasva ei valu kuumille hiilille ja aiheuta
leimahdusta tai savun muodostumista. Aseta
leivinalusta paikalleen vasta, kun Cook Chips
-kypsennyslastut ovat valkoisia, jotta tuli ei tukahdu.
11. Pese leivinalusta ja kypsennysritilä säännöllisesti
välttyäksesi kovettuneen rasvan savuamiselta.
VINKKI: Jos käytät Amicaa sisätiloissa, voit
irrottaa ruostumatonta terästä olevan sisälaatikon
keraamisesta poltinlaatikosta, sytyttää sen ulkotiloissa
(vaiheet 3–6) ja, heti kun Cook Chips -kypsennyslastut
ovat muuttuneet valkoisiksi, tuoda sen sisätiloihin ja
asettaa sen takaisin keraamiseen poltinlaatikkoon.
Grillauksen jälkeen voit antaa Amica-grillin sammua
ulkona.
TURVAOHJEET
1. Amicaa voidaan käyttää sekä sisällä että ulkona.
Jotta grillaaminen Amicalla olisi turvallista
sisätiloissa, varmista, että
• huoneessa on hyvä ilmanvaihto (ikkuna tai ovi),
jotta raikasta ilmaa on riittävästi
• käytetään vain Cook Chips -kypsennyslastuja ja
barbecook-sytytystahnaa
• muitakin käyttöohjeen suosituksia noudatetaan.
Älä koskaan jätä Amica-grilliä palamaan pelkästään
tunnelman luomiseksi.
2. Älä käytä Amicaa kovassa tuulessa.
3. Aseta Amica aina pakkauksessa mukana olevan
silikonimaton päälle tasaiselle alustalle. Pidä Amica
poissa helposti syttyvien ja sulavien materiaalien
lähettyviltä. Silikonimatto suojaa pöytää kuumuudelta
ja naarmuilta.
23