D5
Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du
neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al
conector central.
Conduit Option/Option pour conduit/Opción del conducto
Note: Strain relief for service cord or conduit MUST be attached to the conduit plate./Remarque : Le réducteur de tension du câble ou de la
canalisation électrique DOIT être fixé à la plaque de la canalisation électrique./Nota: El liberador de tensión para el cordón de servicio o para el
conducto DEBE estar fijado a la placa del conducto.
a
Option/Option/Opción
Remove screws from large back panel on rear of range./Retirez les vis
du grand panneau situé à l'arrière de la cuisinière./Retire los tornillos
del panel trasero grande en la parte trasera de la estufa.
c
Option/Option/Opción
For conduit use, remove screws and slide plate down
and out./Dans le cas de conduit, enlevez les vis et abaissez la
plaque pour la sortir./Para usar el conducto, retire los tornillos y deslice
la placa hacia abajo y hacia afuera.
B
E TAG!
E TAG!
CORD
CORD
CORD
USE
USE
WITH
WITH
REMOV
WITH
REMOV
POWER
POWER
POWER
ETIQUE
ETIQUE
AS
EL
TA
TA
EL
NUTS
NUTS
NUTS
QUITE
USE
QUITE
CONEC
LA
LA
CONEC
LAS
TUERC
TAR
TAR
RICO
RICO
PARA
CORDÓ
PARA
CORDÓ
N ELÉCT
N ELÉCT
D6
Black/
Noir/
Negro
Connect ground wire./Raccordez le fil de mise à la terre./Conecte el
alambre de tierra.
Option/Option/Opción
b
Lift off large back panel./Soulevez le grand panneau arrière./Levante el
panel trasero grande para sacarlo.
d
Option/Option/Opción
Position conduit plate as shown./Positionnez la plaque à conduit
comme il est illustré./Coloque la placa del conducto como se muestra.
B
Red/
Rouge/
Rojo
Go to Step/
7
Passez à l' étape/
Vaya al paso
E TAG!
E TAG!
USE
CORD
CORD
TA
USE
CORD
TA
NUTS
REMOV
NUTS
REMOV
NUTS
WITH
LA
WITH
LA
WITH
ETIQUE
TUERC
ETIQUE
POWER
POWER
POWER
AS
EL
EL
QUITE
USE
QUITE
CONEC
LAS
CONEC
N ELÉCTR
N ELÉCTR
TAR
ICO
ICO
TAR
PARA
CORDÓ
PARA
CORDÓ