e
Option/Option/Opción
Slide conduit plate up and insert screws./Faites coulisser
la plaque du conduit vers le haut et remettez les vis./Deslice la
placa del conducto hacia arriba y coloque los tornillos.
g
Option/Option/Opción
Replace screws from large back panel on rear of range./Replacez les
vis du grand panneau situé à l'arrière de la cuisinière./Vuelva a instalar
los tornillos del panel trasero grande en la parte trasera de la estufa.
Install Strain Relief for 3 or 4-Wire Connection/Installez le dispositif anti-étirage pour le raccordement
de 3 ou 4 fils Instale el liberador de tensión para la conexión trifilar o tetrafilar.
Note: Strain relief for service cord or conduit MUST be attached to the conduit plate./Remarque : Le dispositif anti-étirage pour le cordon
d'alimentation ou le conduit DOIT être fixé à la plaque du conduit./Nota: El liberador de tensión para el cordón de servicio o para el conducto
DEBE estar fijado a la placa del conducto.
7
Position rear strain relief./Placez la bride arrière du dispositif anti-étirage./
Coloque el liberador de tensión trasero en su lugar.
USE
USE
POWER
POWER
E TAG!
E TAG!
POWER
CORD
CORD
TA
CORD
TA
NUTS
NUTS
NUTS
REMOV
WITH
WITH
REMOV
WITH
LA
ETIQUE
TUERC
ETIQUE
LA
TAR
TAR
AS
EL
EL
QUITE
USE
PARA
QUITE
PARA
LAS
CONEC
N ELÉCT
N ELÉCT
CONEC
RICO
RICO
CORDÓ
CORDÓ
Option/Option/Opción
f
Replace large back panel./Replacez le grand panneau arrière./Vuelva a
instalar el panel trasero grande.
8
Position front strain relief./Placez la bride avant du dispositif anti-
étirage./ Coloque el liberador de tensión delantero en su lugar.
POWER
POWER
E TAG!
E TAG!
POWER
USE
USE
TA
CORD
CORD
TA
CORD
REMOV
NUTS
REMOV
NUTS
NUTS
WITH
WITH
WITH
LA
ETIQUE
TUERC
ETIQUE
LA
TAR
TAR
AS
EL
EL
QUITE
USE
QUITE
PARA
LAS
CONEC
CONEC
N ELÉCT
N ELÉCT
RICO
RICO
CORDÓ
CORDÓ
PARA