english
Notes on ÖWAMAT
functions and service
life of filters
The ÖWAMAT oil-water se-
parator is not suitable for
separating stable emulsi-
ons. If emulsifiable oils are
used, the function of the
device can no longer be
guaranteed.
The maximum capacity of
the ÖWAMAT (installed
compressor performance)
depends on the type of
compressor and on the gra-
de of lubricating oil em-
ployed (see performance
data page 2). If the
manufacturer's recommen-
dations are not followed,
this can reduce the service
life of the filters and affect
the separating efficiency of
the device. The better the
demulsifying properties of
the lube oil employed, the
longer the service life of the
filters.
Poor compressor ventilati-
on, high final compression
temperatures, long oil-chan-
ge intervals, time-controlled
condensate drains, etc., are
all factors that can shorten
the service life of your filters.
The values listed in the per-
formance table should be
understood as guide values
only
in view of the different lube
compositions, the variety of
available lube grades and
compressor types, and the
different operating conditi-
ons.
Optimum condensate dis-
charge is provided by our
electronically level-control-
led condensate drain
BEKOMAT 21.
10
español
Indicaciones sobre el
funcionamiento
del
ÖWAMAT y la duración
del filtro
El ÖWAMAT no es apropia-
do para la separación de
emulsiones estables. Si se
utilizan aceites emulsio-
nables, no se garantizará el
buen funcionamiento del
separador de agua y
aceite.
La carga máxima del
ÖWAMAT
(capacidad
instalada del compresor)
depende del tipo de
compresor y de la clase de
aceite utilizado (ver los
datos de capacidad en la
página 2). Si no se observan
las recomendaciones, la
duración del filtro puede
reducirse considerable-
mente, o la calidad de la
separación no será sufici-
ente.
Cuanto mejores sean las
características de desemul-
sibilidad del aceite usado,
mayor será la vida útil del
filtro.
Un mala ventilación del
compresor, temperaturas
eleva-das de compresión,
períodos largos entre cam-
bios de aceite, elementos
de drenaje temporizados
para el condensado, pue-
den acortar la vida del filtro.
Debido a las diferencias en
la composición de los acei-
tes, a la gran variedad de
los mismos y de los tipos
de compresores, al igual
que a las diversas condi-
ciones de operación, los
valores indicados en la
tabla de capacidades se
deben comprender sólo
como valores de refe-
rencia.
Para una descarga óptima
del condensado, se debe
emplear el purgador de
condensado, con control
electrónico de nivel,
BEKOMAT 21.
français
Indications concernant
le fonctionnement de
l'ÖWAMAT et la durée
de vie du filtre.
L'ÖWAMAT n'est pas conçu
pour la séparation d'émul-
sions stables. Si des huiles
émulsifiables sont utilisées,
le fonctionnement du sépa-
rateur huile-eau n'est pas
garanti.
La charge maximale de
l'ÖWAMAT (puissance
installée du compresseur)
dépend
du
type
compresseur et du type
d'huile de lubrification utilisé
(voir caractéristiques Page
2). Si ces recommanda-
tions ne sont pas respec-
tées, la durée de vie du filtre
peut s'en trouver considé-
rablement réduite ou la
séparation huile-eau peut
être insuffisante. Plus le
comportement à la désé-
mulsification sera bon, et
d'autant plus la durée de vie
du filtre sera prolongée.
Une mauvaise prise d'air du
compresseur, des tempéra-
tures finales de compres-
sion élevées, de longs
intervalles de vidange
d'huile, des purgeurs auto-
matiques temporisés, etc.
peuvent réduire la durée de
vie du filtre.
En raison des différentes
compositions des huiles, de
la diversité des qualités
d'huile disponibles et des
types de compresseurs
ainsi que des différentes
conditions d'exploitation,
les valeurs mentionnées
dans le tableau de la
puissance installée des
compresseurs ne sont à
considérer que comme des
valeurs indicatives.
Pour une purge automatique
optimale du condensat, utili-
ser le BEKOMAT 21 à ré-
gulation de niveau électro-
nique.
português
Indicações relativas à
função do ÖWAMAT e à
vida útil do filtro.
O ÖWAMAT não foi conce-
bido para a separação de
emulsões estáveis. Se
forem utilizados óleos
emulsionáveis, não estará
garantida a função do
separador de óleo e água.
O rendimento máximo do
ÖWAMAT (capacidade do
compressor instalada) de-
pende do tipo de compres-
de
sor e do tipo de óleo
lubrificante utilizado (ver as
características na página
2). Se não se respeitarem
as recomen-dações, pode-
rá verificar-se uma consi-
derável redução da vida útil
do filtro ou um resultado de
separação insuficiente.
Quanto melhor for o com-
portamento desemulsi-
ficante do óleo de lubrifi-
cação utilizado, maior será
a vida útil do filtro.
Uma ventilação deficiente
do compressor, elevadas
temperaturas finais de
compressão, longos inter-
valos de substituição do
óleo, drenos de conden-
sado comandados por
temporizador, etc., poderão
reduzir a vida útil do filtro.
Devido às diferentes com-
posições dos óleos, à diver-
sidade dos tipos de óleo e
de compressores dispo-
níveis, bem como às variá-
veis condições de serviço,
os valores indicados na
tabela de capacidades ape-
nas deverão ser conside-
rados como valores aproxi-
mativos.
Para uma drenagem ideal
do condensado, deverá
utilizar-se o aparelho de
drenagem BEKOMAT 21,
com regulação electrónica
de nível.
ÖWAMAT 1