Descargar Imprimir esta página

Classe CP-65 El Manual Del Propietario página 47

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23
ADDENDUM (page 3)
When the Output button is pressed on the remote, instead of going to
the Output 1 then Output 2 and finally to Output 1 & 2 as described in
the user manual it goes straight to Output 1 & 2 then Output 1 and
finally Output 2.
ERGÄNZUNG ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG (Seite 15)
Durch Drücken der Output-Taste auf der Fernbedienung wählt das
Gerät nicht, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, erst den
Ausgang Output 1, dann Output 2 und schließlich Output 1 & 2,
sondern direkt Output 1 & 2, dann Output 1 und bei nochmaligem
Drücken Output 2.
ADDENDUM (pagina 27)
Drukt u op de uitgangstoets op de afstandsbediening, dan gaat u niet
naar Uitgang 1, vervolgens naar 2 en tenslotte naar 1 & 2 als
beschreven in de handleiding, maar u gaat direct naar Uitgang 1 & 2,
dan naar Uitgang 1 en tenslotte naar Uitgang 2.
OWNER'S MANUAL
Remote Control Balanced Line Preamplifier
CP-65
ADDENDA (page 9)
A chaque pression sur la touche "Output" de la télécommande, le
signal n'est pas envoyé sur la Sortie 1, puis la Sortie 2, et enfin sur les
Sorties 1 & 2 comme indiqué dans le manuel de l'utilisateur, mais
directement sur les Sorties 1 & 2, puis sur la Sortie 1, et enfin sur la
Sortie 2, et ainsi de suite.
ADDENDUM (página 21)
Cuando se pulsa el botón Output del mando a distancia, en vez de ir a
Output 1, a continuación a Output 2 y finalmente a Output 1 & 2, que
es lo que se indica en el manual de instrucciones, el sistema se dirige
directamente a Output 1 & 2, luego a Output 1 y finalmente a
Output 2.
Προσθήκη – ∆ι ρθωση (σελίδα 34)
ταν το πλήκτρο Output πατηθεί στο τηλεχειριστήριο αντί να
επιλεγεί η έξοδος 1, µετά η έξοδος 2 και τελικά και οι δύο
έξοδοι µαζί, πως περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης, έχουµε
επιλογή κατ' ευθείαν των εξ δων 1 και 2 µαζί, κατ πιν της
εξ δου 1 και τελικά της εξ δου 2.

Publicidad

loading