Felicidades
Usted es ahora propietario de una bomba Goulds Water Tech-
nology. Esta bomba se inspeccionó y se sometió cuidadosamente
a pruebas finales antes de autorizar su traslado. Para obtener su
máximo desempeño, por favor siga las sencillas instrucciones de
este manual.
Precauciones recomendadas
1. Si existe la posibilidad de que haya aire atrapado en
la caja de la bomba, instale un dispositivo de
ventilación automático para purgar el aire.
2. Todos los motores eléctricos requieren de un
activador magnético con protección de sobrecarga de
corriente.
3. Drene la caja por completo para el mantenimiento de
bombas que manejen líquidos volátiles o dañinos.
VER PRECAUCIONES.
4. Evite cualquier presión del sistema que exceda una
y media veces el punto de operación seleccionado de
la curva de desempeño de la bomba.
5. En caso de que la temperatura del fluido se eleve
más de 50°F por encima de la temperatura
ambiente, se deben instalar las juntas de expansión
tanto en el puerto de succión como en el de descarga
para liberar cualquier tensión de la caja de la bomba.
6. Un electricista autorizado deberá realizar todo el
cableado eléctrico de la instalación de la bomba de
conformidad con todos los códigos nacionales y
locales de electricidad.
7. No deberán hacerse modificaciones, añadiduras ni
omisiones a la bomba sin el consentimiento previo de
la fábrica.
8. Una vez que haya terminado el mantenimiento de
la bomba, instale siempre las guardas de acoplamien-
to y demás dispositivos de seguridad tal como se
encontraban antes del desensamble.
9. En los sistemas en los que pueda generarse presión
de ondas de choque, se deberán instalar en la línea
de descarga los dispositivos de protección como las
válvulas de retención/válvulas de compuertas, etc.,
para evitar que las presiones de choque entren en la
caja de la bomba.
10. En los sistemas que contienen válvulas de retención
de descarga, válvulas de compuertas, etc., la bomba
no se cebará si la válvula está cerrada. Verifique las
válvulas de descarga asegurándose de que están
abiertas antes de intentar cebar la bomba.
11. Las bombas sobrecalentadas son peligrosas. La
presión del vapor podría ocasionar quemaduras o
explosión. Una causa de sobrecalentamiento grave en
las bombas es la operación de las mismas con las
tuberías de succión y descarga cerradas. En caso que
la caja de la bomba se sobrecaliente: 1. Detenga la
bomba de inmediato. 2. Permita que se enfríe. 3.
Ventílela despacio y con cuidado.
12. No la utilice en atmósferas inflamables.
13. Verifique todos los días si están bien apretados la
tubería de succión y descarga, el drenaje, el tapón
del filtro y las juntas de la bomba. La operación no
debe proseguir hasta que se hayan verificado y estén
apretados todos estos elementos.
14. Esta bomba ha sido diseñada principalmente para
manejar agua. Antes de bombear otros líquidos, LEA
CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES.
EL DESEMPEÑO DE LAS BOMBAS
ADVERTENCIA
Goulds Water Technology SE BASA
EN AGUA LIMPIA, FRÍA Y DULCE
EN CONDICIONES DE SUCCIÓN,
COMO SE
CURVA DE DESEMPEÑO. SI SE
UTILIZA PARA BOMBEAR OTROS
LÍQUIDOS, QUIZÁ EL DESEMPEÑO
Los fluidos peligrosos
DE LA BOMBA DIFIERA DEL DES-
pueden causar
incendios, quemaduras
EMPEÑO CALIFICADO, A CAUSA
o la muerte.
DE LA DIFERENCIA DE GRAVE-
DAD, TEMPERATURA, VISCOSIDAD, ETC. DEL
LÍQUIDO BOMBEADO. UNA BOMBA ESTÁNDAR
PUEDE NO SER SEGURA PARA BOMBEAR TODO
TIPO DE LÍQUIDOS, COMO TÓXICOS, VOLÁTILES
O QUÍMICOS, O LÍQUIDOS SOMETIDOS A TEM-
PERATURAS O PRESIONES EXTREMAS.
Por favor, consulte los catálogos Goulds Water Technol-
ogy así como los códigos locales y referencias generales
para determinar cuáles son las bombas adecuadas para sus
necesidades particulares. Debido a que es imposible que
anticipemos cada aplicación de una bomba Goulds Water
Technology, si usted planea utilizar la bomba para una
aplicación distinta del agua, consulte antes con Goulds
Water Technology, para determinar si tal aplicación sería la
adecuada o segura en tales circunstancias. No hacerlo pu-
ede ocasionar daños en la propiedad o lesiones corporales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CON EL FIN DE EVITAR LESIONES CORPORALES GRAVES O FA-
TALES O DAÑOS IMPORTANTES EN LAS INSTALACIONES, LEA
Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENCUEN-
TRAN EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA.
Este es un SÍMBOLO DE ALERTA DE
SEGURIDAD Cuando usted lo vea en
la bomba o en el manual, busque una de
las siguientes palabras de señalización
y esté alerta a la posibilidad de lesiones
corporales o daños en las instalaciones.
DANGER
Advierte de peligros que CAUSARÁN
lesiones corporales graves, muerte o
daños importantes en la propiedad.
Advierte de peligros que PUEDEN
WARNING
ocasionar lesiones corporales graves,
muerte o daños importantes en la
propiedad.
Advierte de peligros que PUEDEN
CAUTION
ocasionar lesiones corporales o daños en
las instalaciones.
NOTA: INDICA INSTRUCCIONES ESPECIALES
MUY IMPORTANTES Y QUE DEBEN
SEGUIRSE.
ESTE MANUAL ESTÁ DESTINADO A AYUDAR
EN LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE ESTA
UNIDAD. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
TRABAJO EN ESTA BOMBA, REVISE METICU-
LOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
CONSERVE TODAS LAS ETIQUETAS DE
SEGURIDAD.
MUESTRA EN LA
19