Consignes De Sécurité; Sécurité Des Personnes - Black+Decker FSH10SM Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
DEUTSCH
Problem
Schritt
Der SteaMitt
4.
TM
erzeugt keinen
Dampf.
5.
Der SteaMitt
6.
TM
hört während der
Verwendung mit der
Dampferzeugung
auf.
Der SteaMitt
7.
TM
erzeugt bei der
Verwendung zu
wenig Dampf.
Aus unerwarteten
8.
Stellen des Geräts
tritt Dampf aus.
Wo kann ich weitere
9.
Informationen/
Zubehör für meinen
Dampfreiniger
bekommen?
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre BLACK+DECKER
FSH10SM SteaMitt
TM
pour désinfecter et nettoyer les carrelages, plans de travail,
surfaces de cuisines et de salles de bain. Il est destiné à une
utilisation à l'intérieur et exclusivement domestique.
Le réservoir d'eau (6) ne doit être utilisé qu'à l'horizontale,
posé sur un plan de travail ou sur le sol.
Consignes de sécurité
Avertissement ! Lisez at-
tentivement l'intégralité des
t
manuels de sécurité, de main-
tenance, d'entretien avant
d'utiliser cet appareil. Lisez
attentivement et entièrement le
manuel avant d'utiliser l'appareil.
Sécurité des personnes
Cet appareil peut être utilisé par
u
des enfants âgés de 8 ans ou plus
et par des personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles
déficientes ou qui manquent
d'expérience ou de connaissance s'ils
(Übersetzung der ursprünglichen
Anweisungen)
Mögliche Lösung
Schalten Sie die Dampf-Taste (1) ein.
Nach wenigen Sekunden tritt Dampf aus.
Überprüfen Sie, ob der Wassertank
voll ist.
Überprüfen Sie Schritt 5, dann 3.
Überprüfen Sie Schritt 5.
Beachten Sie das Kapitel "Montage"
in diesem Handbuch mit Anweisungen
zum richtigen Anbringen von Teilen und
Zubehör. Suchen Sie nach Anzeichen
von Rissen oder Löchern im SteaMitt
oder im Reinigungstuch. Wenn das
Problem weiterhin besteht, verwenden
Sie das Gerät nicht mehr.
www.blackanddecker.co.uk/steammitt
www.blackanddecker.ie/steammitt
(Traduction des instructions
initiales)
a été conçu
TM
(Traduction des instructions
sont supervisés ou ont été formés
sur l'utilisation sûre de l'appareil et
qu'ils sont conscients des dangers
potentiels.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
u
l'appareil. Les enfants ne peuvent en
aucun cas assurer le nettoyage et
l'entretien sans surveillance.
Si le cordon d'alimentation est
u
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant ou l'un de ses prestataires
de service ou par une personne de
même qualification, afin d'éviter tout
TM
risque.
La prise doit être débranchée de la
u
prise murale avant le nettoyage ou
l'entretien de l'appareil.
Le liquide ou la vapeur ne doivent
u
en aucun cas être dirigés vers
des équipements contenant des
composants électriques, comme
l'intérieur d'un four par exemple.
L'appareil ne doit pas être laissé sans
u
surveillance tant qu'il est branché au
secteur ;
L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a
u
chuté, s'il présente des signes visibles
de dommages ou s'il fuit ;
Gardez l'appareil hors de portée des
u
enfants lorsqu'il est sous tension ou
pendant qu'il refroidit.
Ne pointez et ne dirigez jamais le
u
SteamMitt™ vers vous-même ou
d'autres personnes.
Étiquettes apposées sur l'appareil
Les pictogrammes suivants ainsi que le
code date sont apposés sur l'outil.
FRANÇAIS
initiales)
ATTENTION Vapeur
bouillante
Ruissellement d'eau lor-
sque l'appareil est utilisé
à l'envers
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido