Hansgrohe Metris C 31075 1 Serie Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para Metris C 31075 1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Metris C
31075xx1
31077xx1
Metris C
31275xx1
Metris C
31078xx1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris C 31075 1 Serie

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Metris C 31075xx1 31077xx1 Metris C 31078xx1 Metris C 31275xx1...
  • Página 2 31075xx1 31077xx1 31078xx1 31275xx1...
  • Página 3 Technical Information / Données techniques / Datos técnicos Recommended water Pression d’eau recom- Presión recomendada en 15 - 75 PSI pressure mandée servicio Max. water pressure Pression d’eau maximale Presión máximo en 145 PSI servicio Recommended hot water Température recomman- Temp.
  • Página 4: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that water supply to 120°, or the temperature this unit be installed by a licensed, profes- required by local code, whichever is lower. sional plumber. • This faucet may be used with a continuous •...
  • Página 5 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío QU IC K The aerator uses QuickClean cleaning system. Deposits of mineral scale can be removed by CL EAN rubbing across the channels with a finger or sponge.
  • Página 6 English Installation Install the drain pull rod on the faucet. Position the faucet and sealing ring on the mount- ing surface. Install the fiber washer, friction washer and mount- ing nut (1). Tighten the mounting nut (2).
  • Página 7: Instalación

    Français Español Installation Instalación Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador. Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la surface de montage. superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique Instale la arandela de fibra, la arandela metálica et l’écrou de montage (1).
  • Página 8 English Tighten the tensioning screws. Connect the hoses to the supply stops. Use two wrenches, as shown, to prevent hose twisting. Install the pop-up drain. Turn on the water and check all connections for leaks. Set the high temperature limit stop.
  • Página 9 Français Español Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis. Apriete los tornillos tensores con un destornillador. Conecte las mangueras de suministro de agua Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et caliente y fría a los topes. d’eau froide aux butées d’arrêt. Use las dos llaves fijas como se ilustra, Utilisez deux clés, tel qu’illustré.
  • Página 10 English Install the pop-up drain Remove the plunger. Unscrew the drain outlet flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange. Rest the flange in the sink outlet.
  • Página 11 Français Español Installez l’obturateur à clapet Instale el tapón elevable Retirez le plongeur. Retire el émbolo. Dévissez la collerette de l’obturateur du raccord Desenrosque la brida de salida del drenaje del en T. tubo en “T”. Dévissez la queue du raccord en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”.
  • Página 12 English Set the High Temperature Limit Stop (optional) Lift the handle (1). Use a 4 mm Allen wrench to push the screw cover into the handle (2). Use the 4mm Allen wrench to loosen the handle screw 4 complete revolutions (3). Remove the handle (4).
  • Página 13: Ajuste El Tope De Límite De Alta Temperatura (Opcional)

    Français Español Réglage de la butée limite Ajuste el tope de límite de alta d’eau chaude (en option) temperatura (opcional) Poussez le cache-vis dans la poignée à l’aide Levante el mando (1). d’une clé hexagonale de 4 mm (2). Utilice una llave inglesa de 4 mm Allen para em- Desserrez la vis de la poignée (4 tours complets) pujar la cobertura de tornillo en el mando (2).
  • Página 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 3121xx0 883xx0 338000 884000 8850xx0 785000 5140000 885000 88000 321001 57xx0 1312xx0 203xx0 88744xx0 131000 = Finishes / Couleurs / Acabados chrome oil rub bronze brushed nickel polished nickel rubbed bronze...
  • Página 15 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning.
  • Página 16 Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent être respectées lors du nettoyage de ces produits afin d’éviter de les endommager ou d’avoir à...
  • Página 17: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la functionalidad.
  • Página 18 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Página 19: Exclusions And Limitations

    Magnuson-Moss Warranty Act. PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product.
  • Página 20 Hansgrohe, Inc. • 140 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-30-880 • Fax 770-30-887 www.hansgrohe-usa.com...

Tabla de contenido