Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis C 33102000

  • Página 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 2 Montageanleitung Talis C 33102000...
  • Página 4 Installationskitt mastic d’installation plumbing mastic mastice d’installazione masilla kitt mástique Kit instalatorski 水管胶泥 (not included!)
  • Página 5 Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gülti- Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung gen Normen montiert, gespült und geprüft mit hydraulisch und thermisch gesteuerten werden. Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 1,5 bar beträgt. Montage Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder 1.
  • Página 6: Informations Techniques

    Français Attention! La robinetterie doit être instal- Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonc- lée, rincée et contrôlée conformément aux tionnent également en association à des chauffe- normes valables. eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 1,5 Montage bars.
  • Página 7 English Attention! The fitting must be installed, Hansgrohe single lever mixers can be used flushed and tested after the valid norms. together with hydraulically and thermically con- trolled continuous flow heaters if the flow pres- Assembly sure is at least 1.5 bars.
  • Página 8 Italiano Attenzione! La rubinetteria deve essere I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con installata, pulita e testata secondo le caldaie a "bassa pressione" se la pressione di istruzioni riportate. flusso è almeno di 1,5 bar. Montaggio Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più...
  • Página 9: Montaje

    Español Atención! El grifo tiene que ser instalado, Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado probado y testado, según las normas en junto con calentadores continuos de agua que vigor. sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión del caudal ascienda a un Montaje mínimo de 1,5 bares.
  • Página 10 Nederlands Let op! Leidingen doorspoelen volgens Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen Norm. De mengkraan vervolgens monte- met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers ren en controleren. gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 1,5 bar bedraagt. Montage Bij problemen met doorstroomtoestellen of wan- 1.
  • Página 11 Dansk Bemærk! Ifølge gældende regler, skal Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i armaturet monteres, skylles igennem og forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede afprøves. gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 1,5 BAR. Montering Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller 1. Spyl tilførselsledningene grundig. hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan 2.
  • Página 12: Tampa De Parafuso

    Português A misturadora deve ser instalada, purgada As misturadoras monocomando Hansgrohe e testada de acordo com as normas em podem ser utilizadas com esquentadores (de con- vigor! trolo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 1,5 bar.
  • Página 13: Wyposażenie Dodatkowe

    Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowa- Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą na, przepłukana i wypróbowana według być stosowane w połączeniu z przepływowymi obowiązujących norm. podgrzewaczami wody, sterowanymi hydrau- licznie i termicznie, jeśli ciśnienie wody wynosi Montaż min. 1.5 bar. 1. Dokładnie przepłukać przewody doprowadzające.
  • Página 14 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d’eau chaude: Température d’eau chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinamica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, Stroomdruck 3 atm varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 3 bar...
  • Página 15 Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Reinigen / Limpiar/ Rengøring / Limpeza / Czyszczenie Mit Rubit, der manuellen Reinigungsfunktion kön- nen die Strahlformer durch einfaches Rubbeln vom Kalk befreit werden. De plus, la pomme de douche est équipée de Rubit, le système anticalcaire manuel.
  • Página 17 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...