Tonon CA'D'ORO Serie Installación Uso Y Mantenimiento

Ventilconvectores

Publicidad

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTANCE
INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
INSTALLATION, USAGE ET MAINTENANCE
INSTALLACIÓN USO Y MANTENIMIENTO
ATTENZIONE:
OGNI OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO E NEL PIENO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA VIGENTI.
PRIMA DI OGNI OPERAZIONE SUL VENTILCONVETTORE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE.
IL PRESENTE MANUALE DEVE ESSERE CONSERVATO PER L'INTERA VITA DELLA MACCHINA PER FUTURI RIFERIMENTI.
LA TONON S.p.A. NON SI ASSUME NESSUNA RESPONSABILITA' PER OGNI INSTALLAZIONE O USO NON PREVISTO DAL NOSTRO MANUALE.
I
Ventilconvettori serie CA'D'ORO
GB
CA'D'ORO fan coil heaters
D
CA'D'ORO klimakonvektoren
F
Ventilo-convecteurs série CA'D'ORO
E
Ventilconvectores serie CA'D'ORO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tonon CA'D'ORO Serie

  • Página 1 PRIMA DI OGNI OPERAZIONE SUL VENTILCONVETTORE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE. IL PRESENTE MANUALE DEVE ESSERE CONSERVATO PER L'INTERA VITA DELLA MACCHINA PER FUTURI RIFERIMENTI. LA TONON S.p.A. NON SI ASSUME NESSUNA RESPONSABILITA' PER OGNI INSTALLAZIONE O USO NON PREVISTO DAL NOSTRO MANUALE.
  • Página 2 Concordia , 1 - Zona Industriale Aktenzeichen Abgelect bei 31046 Oderzo (TV) - Italia Numéro dossier Archivé auprés de Número dossier Guardado por La direzione generale General Management / Geschäftsieitung La Direction Générale / La Dirección General ODERZO 08-02-1999 TONON Luchesco Giorgio...
  • Página 3: Descrizione Dell' Unita'

    VTI e VTI/F. contiene tutti i componenti per la La TONON S.p.A. fornisce su richiesta bar). I m o d e l l i a s o f f i t t o d e s t i n a t i a l...
  • Página 4: Hydraulic Connections

    All the fan-coil heaters are supplied On request TONON S.p.A., can supply attachments with air valve (maximum The same procedures are used for...
  • Página 5: Geräteeigenschaften

    Schaltplans, der mit jedem Die Fa. TONON S.p.a. liefert auf W ä r m e s c h u t z s c h a l t e r u n d i m m e r G e f ä...
  • Página 6: Description De L'UNite

    1 . 0 C A R A C T E R I S T I Q U E S D E n’ait pas été endommagé et qu’il coté des embouts. couverture L’APPAREIL corresponde au modèle commandé, y Si le ventilo-convecteur doit aussi Modèle VTP/VB compris les éventuels accessoires.
  • Página 7: Versiones Disponibles

    (VTI / VTS) está constituido por ventiladores mm con arandela debajo de la cabeza. eléctrica cortar la tensión de la red de La sociedad TONON S.p.A. a petición centrífugos de doble aspiración de 1 - Utilizar los mismos procedimientos alimentación.
  • Página 8 INSTALLAZIONE A PARETE MOD. VTP INSTALLAZIONE A SOFFITTO MOD. VTS WALL MOUNTING FOR VTP MODELS CEILING MOUNTING FOR VTS MODELS INSTALLATION AN DER WAND MOD. VTP INSTALLATION AN DER DECKE MOD. VTS INSTALLATION AU MUR MOD. VTP INSTALLATION AU PLAFOND MOD. VTS INSTALACIÓN DE PARED MOD.
  • Página 9 DATI DIMENSIONALI MEASUREMENTS BESCHAFFENHEIT UND AUSSENMAßE DONNEES CONCERNANT LES DIMENSIONS DIMENSIONES Ø 16 157.5 87.5 ATTACCHI 1/2" 1/2" F ATTACHMENTS 1/2" F ANSCHLUSS Ø 20 1/2" F ATTACHES 1/2" F CONEXIONES VTS/ZC Ø 16 157.5 87.5 VTP/Z C ATTACCHI 1/2" Ø...
  • Página 10 DATI DIMENSIONALI MEASUREMENTS BESCHAFFENHEIT UND AUSSENMAßE DONNEES CONCERNANT LES DIMENSIONS DIMENSIONES Ø 16 68.5 78.5 ATTACCHI 1/2" 1/2" F ATTACHMENTS 1/2" F ANSCHLUSS Ø 20 1/2" F ATTACHES 1/2" F CONEXIONES VTI/F Ø 16 68.5 78.5 ATTACCHI 1/2" 1/2" F ATTACHMENTS 1/2"...
  • Página 11 SCHEMI ELETTRICI - WIRING DIAGRAMS SCHALTPL NE - SCHEMAS ELECTRIQUES - ESQUEMAS ELƒ CTRICOS A l l a c c i a m e n t o e l e t t r i c o M o d . 3 - WIRING DIAGRAM VTP/AB Ò...
  • Página 12 SCHEMI ELETTRICI - WIRING DIAGRAMS SCHALTPLÄNE - SCHEMAS ELECTRIQUES - ESQUEMAS ELÉCTRICOS 230V 50Hz Allacciamento elettrico 230V 50Hz 1 - cavo d'alimentazione (min. 3 x 1.5 mmq) Electric wiring types 230V 50Hz 1 - supply lead (min. 3 x 1.5 mm Elektrische Anschlüsse 230V 50Hz 1 - Stromkabel (min.
  • Página 13 SCHEMI ELETTRICI - WIRING DIAGRAMS SCHALTPLANE - SCHEMAS ELECTRIQUES - ESQUEMAS ELECTRICOS 10 11 12 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz TDC + RES+EV CTM + TDC MOD VTS 10 - 80 MOD VTS 10 - 80 MOD VTI 10 - 80 MOD VTI 10 - 80 1 2 3...
  • Página 14 SCHEMI ELETTRICI - WIRING DIAGRAMS SCHALTPLÄNE - SCHEMAS ELECTRIQUES - ESQUEMAS ELÉCTRICOS CEM/D CEM/D 12.0 12.0 1 2 3 V1 C V2 1 2 3 3 4 5 6 7 N L 12 13 3 4 5 6 7 N L 12 13 C3V = commutatore 3 velocità...
  • Página 15 INTERFACCIA DI POTENZA - POWER INTERFACE - LEISTUNGSANSCHLUSS - INTERFACE DE PUISSANCE - INTERFAZ DE POTENCIA MOD VTS/I 10-80 Schema elettrico - Wiring diagram - Elektrischer Schaltplan - Schéma électrique - Esquema eléctrico: 1^ VELOCITÀ 1st SPEED 1. GESCHWINDIGKEIT 250 V 1^ VITESSE 1^ VELOCIDAD 2^ VELOCITÀ...
  • Página 16: Uso Del Ventilconvettore

    5.0 ZONA DI VENTILCONVETTORI GESTITA CON TASTIERA MASTER MAX N. 15 VENTILCONVETTORI DOTATI DI COMANDO "CBE" TASTIERA MASTER Ventilconvettore 1 Ventilconvettore 2 Ventilconvettore 3 - Permette di comandare tutta la rete di v e n t i l c o n v e t t o r i , i p a r a m e t r i d i funzionamento impostati sono comuni;...
  • Página 17: Fault Finding

    5.0 MASTER KEYBOARD CONTROL OF AN AREA OF FAN COIL HEATERS MAX. 15 FAN COIL HEATERS WITH "CBE" CONTROLS MASTER KEYBOARD Fan coil heater no. 1 Fan coil heater no. 2 Fan coil heater no. 3 - Controls the entire network of fan coil heaters in the area, the settings of the operating parameters are common to Electronic card...
  • Página 18 GEWISSENHAFT BEFOLGEN. 8 . 0 G E B R A U C H D E S FA. TONON S.p.A. KONTAKTIEREN. unbefugter Personen bzw. bei Schäden, * D I E G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N GEBLÄSEKONVEKTORS...
  • Página 19 L a p é r i o d e p r e n d e f f e t d e l a d a t e C O N V E C T E U R , S U I V R E ASSISTANCE DE TONON S. p. A. d’installation.
  • Página 20: Puesta En Marcha

    S E R V I C I O D E A S I S T E N C I A D E la fecha de instalación. ESCRUPULOSAMENTE CON LAS 8.0 USO DEL VENTILCONVECTOR TONON S.p.A. El derecho de la garantía caduca si las INSTRUCCIONES DEL MANUAL. * ATENCIÓN intervenciones de reparación o las...
  • Página 21 INVERSIONE ATTACCHI BATTERIA - INVERTING THE BATTERY ATTACHMENTS - UMKEHRUNG AGGREGATANSCHLÜSSE - INVERSION EMBOUTS BATTERIE - INVERSIÓN CONEXIONES BATERÍA VTP / AB VTP / VB VTP / CBE A - Smontare il quadro dei comandi direction of the arrow (taking care not dementsprechender Stelle an der linken ailettes de la batterie, dans la position elettrici.
  • Página 22 CONFIGURAZIONI - CONFIGURATIONS - KONFIGURATIONEN - CONFIGURATIONS - CONFIGURACIONES UNITÀ VERTICALE A PARETE UNITÀ ORIZZONTALEA SOFFITTO VERTICAL WALL VERSION HORIZONTAL CEILING VERSION VERTIKALE WANDEINHEIT HORIZONTALE DECKENEINHEIT UNITE VERTICALE AU MUR UNITE HORIZONTALE AU PLAFOND UNIDAD VERTICAL DE PARED UNIDAD HORIZONTAL DE TECHO UNITÀ...
  • Página 23 CARATTERISTICHE TECNICHE VENTILCONVETTORE CA' D'ORO - TECHNICAL FEATURES OF CA' D'ORO FAN COIL HEATERS - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN KLIMAKONVEKTOR CA’D’ORO - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VENTILO-CONVECTEUR CA’ D’ORO - DATOS TECNICOS VENTILCONVECTOR CA’ D’ORO MODELLO - Type - Modell - Modéle - Modelo 2910 3770 5250...
  • Página 24 3 - Bearing structure 8 - Klappe links 13 - Plaquette caractéristiques COMPANY TONON S.p.A. Tel. +39.0422.209111 Fax +39.0422.209102 WITH QUALITY SYSTEM Via Concordia, 1 E-mail: tonon @ tonon.it Zona Industriale CERTIFIED BY DNV http://www.tonon.it 31046 ODERZO (TV) ITALY ISO9002...

Tabla de contenido