Descargar Imprimir esta página

Pet-Corp D9 Manual De Instalación

Instalación de la puerta de mascota

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
D9, W9, PC12, PC13
Installation of your pet door
Please read the instructions
Pose de la chatière
Prière de lire attentivement la notice
Einbau Ihrer Katzenklappe.
Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen
Installazione della gattaiola.
Leggere attentamente le istruzioni
Instalación de la puerta de mascota
Lea atentamente las instrucciones
Instalação da porta para animais de estimação
Leia as instruções
ESPAÑOL
DEUTSCH
PORTUGUÊS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pet-Corp D9

  • Página 1 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO D9, W9, PC12, PC13 Installation of your pet door Please read the instructions Pose de la chatière Prière de lire attentivement la notice Einbau Ihrer Katzenklappe. Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen Installazione della gattaiola. Leggere attentamente le istruzioni Instalación de la puerta de mascota...
  • Página 2 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS (3x20mm) (4x40mm) Drill, level, clamp, square,pencil, PC12 Tools PC12. required: reciprocating saw, tape and pop rivet gun. (3x20mm) Perceuse, niveau, serre- joints, Outillage (4x40mm) équerre, crayon, scie alternative, nécessaire: mètre et pince à rivets. Bohrmaschine, Wasserwaage, Benötigtes Werkzeug:...
  • Página 3 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS...
  • Página 4: Installation Steps

    Double check that the frames are level. D9: Remove the two screws at the top of the flap, un-clip the top of the flap by pulling out and upward. The flap is now loose and may be taken out. Installation is the opposite to removal.
  • Página 5 à l’aide de serre-joints, ( comme illustré sur les D9: Enlever deux vis en haut de la porte et la désenclencher en tirant vers le haut avant de la figures 7 et 8 décrocher. Pour la réinstaller, réenclencher la porte ( ) et remettre les vis.
  • Página 6 Überprüfen Sie nochmals mit der Wasserwaage, dass die Rahmen korrekt ausgerichtet sind. D9: Die zwei Schrauben oben auf der Schwingtür entfernen, den oberen Teil der Schwingtür ausrasten, indem er nach außen und oben gezogen wird. Die Klappe ist nun frei und kann SCHRITT 6.
  • Página 7 FASE 5. Inserire il telaio interno ed esterno nel foro e fissarli insieme usando dei morsetti. ( come D9: Rimuovere le due viti poste nella parte alta della porta a battente, sganciare la parte illustrato nelle Figure 7 & 8 superiore della porta tirando in fuori e verso l’alto.
  • Página 8: Descargo De Responsabilidad

    3. Verifique que los marcos estén nivelados. D9: Retire los dos tornillos que se encuentran arriba de la hoja, desenganche la parte superior de PASO 6. A continuación, sujete entre sí los marcos interior y exterior con los tornillos o esta tirando hacia fuera y hacia arriba.
  • Página 9: Etapas De Instalação

    Verifique novamente se as estruturas estão niveladas. D9: Remova os dois parafusos da parte superior da aba; solte a parte superior para cima. A aba agora está solta e pode ser retirada. A instalação é o oposto da remoção. Certifique-se de que a aba ETAPA 6.
  • Página 10 PETCORP 2012 PETCORP 2012...
  • Página 11 Esta garantia não se aplica a qualquer produto que na nossa opinião tenha sido instalada ou utilizada incorrectamente e não se aceita nenhum tipo de responsabilidade por qualquer defeito causado por danos acidentais ou negligência. Devolva qualquer produto com defeito ao seu revendedor ou fornecedor para reparação ou substituição. WWW.PET-CORP.COM...

Este manual también es adecuado para:

W9Pc12Pc13