Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
Installation of your pet door
Please read the instructions
Pose de la chatière
Prière de lire attentivement la notice
Einbau Ihrer Katzenklappe.
Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen
Installazione della gattaiola.
Leggere attentamente le istruzioni
Instalación de la puerta de mascota
Lea atentamente las instrucciones
Instalação da porta para animais de estimação
Leia as instruções
ESPAÑOL
DEUTSCH
PORTUGUÊS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pet-Corp PC7

  • Página 1 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO Installation of your pet door Please read the instructions Pose de la chatière Prière de lire attentivement la notice Einbau Ihrer Katzenklappe. Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen Installazione della gattaiola. Leggere attentamente le istruzioni Instalación de la puerta de mascota Lea atentamente las instrucciones Instalação da porta para animais de estimação Leia as instruções...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. CARTRIDGE REMOVAL CONTENTS 1. CARTRIDGE REMOVAL ..................1 Unlock the cartridge by sliding the locks inwards 2. ELECTRICAL INTERFERENCE ................2 3. INSERTING BATTERIES ..................2 4. OPTION FOR CONNECTING TO POWER ............ 3 5. TURNING ON/OFF ....................3 6.
  • Página 3: Electrical Interference

    ENGLISH 4. OPTION FOR CONNECTING TO POWER 2. ELECTRICAL INTERFERENCE To connect in simply plug it into the DC socket in the bottom of the cartridge. Be sure to place This door contains a sensitive radio receiver. Excessive levels of electrical interference can affect the power pack somewhere where it won’t overheat or get wet.
  • Página 4: Pairing Collar Tags

    ENGLISH 11. REPLACING THE DOOR FLAP 6. PAIRING COLLAR TAGS To remove the door flap press and hold the Power Button for 5 seconds or more, (but less than Press the Tag Button for 5 seconds or more (but less than 10). A Red LED will flash for 15 10), the Red LED will flash for 2 seconds to indicate that the door has been unlocked and turned seconds, during this period the door is ready for you to pair a tag.
  • Página 5: Changement De Cartouche

    FRANÇAIS 1. CHANGEMENT DE CARTOUCHE CONTENU 1. CHANGEMENT DE CARTOUCHE ..............7 Déverrouiller la cartouche en pressant les verroux vers le milieu de la 2. INTERFERENCE ELECTRIQUE ................. 8 cartouche 3. METTRE LES PILES....................8 4. POSSIBILITE DE CONNECTION ELECTRIQUE ........... 9 5.
  • Página 6: Interference Electrique

    FRANÇAIS 4. POSSIBILITE DE CONNECTION ELECTRIQUE 2. INTERFERENCE ELECTRIQUE Un adaptateur électrique peut être acheté séparément. Pour connecter, utiliser la prise DC en La porte contient un récepteur radio sensible. Un haut niveau d’interférence électrique peut bas de la cartouche. Faites attention de placer l’adaptateur à un endroit où il ne subisse pas de avoir une influence sur la portée du système.
  • Página 7: Association De Disques D'IDentification

    FRANÇAIS brancher le système sur le courant électrique dès que l’indicateur s’allume pour que la porte 6. ASSOCIATION DE DISQUES D’IDENTIFICATION continue de fonctioner normalement. Appuyer sur le bouton du disque d’identification pendant 5 secondes ou plus (mais moins 11. REMPLACER LE BATTANT DE LA PORTE de 10 secondes).
  • Página 8 DEUTSCH 1. ENTFERNEN DER PATRONE INHALT 1. ENTFERNEN DER PATRONE ................13 Patrone entsichern, indem die Sperren nach innen geschoben 2. ELEKTRISCHE STÖREINFLÜSSE ..............14 werden 3. EINSETZEN DER BATTERIEN .................14 4. OPTION FÜR STROMANSCHLUSS ..............15 5. AN-/ABSCHALTEN ....................15 6. KENNZEICHNUNG VON HALSBANDANHÄNGERN ......16 7.
  • Página 9: Elektrische Störeinflüsse

    DEUTSCH 4. OPTION FÜR STROMANSCHLUSS 2. ELEKTRISCHE STÖREINFLÜSSE Ein Netzteil kann separat beschafft werden. Um es anzuschließen, einfach in die Die Klappe besitzt einen empfindlichen Funkempfänger. Zu hohe elektrische Störeinflüsse Gleichstromsteckdose unten auf der Patrone einstecken. Sicherstellen, dass das Netzteil kőnnen die Reichweite des Systems beeinträchtigen.
  • Página 10: Kennzeichnung Von Halsbandanhängern

    DEUTSCH Die Anzeige für niedrigen Batteriestand kann einige Tage lang vorhalten. Die Batterien sollten 6. KENNZEICHNUNG VON HALSBANDANHÄNGERN jedoch ersetzt werden oder es sollte auf Stromzufuhr zurückgegriffen werden, sobald die Anzeige Den Anhängerknopf 5 Sekunden lang oder länger (aber nicht länger als 10 Sekunden) für niedrigen Batteriestand aufleuchtet, um eine normale Klappenfunktion zu gewährleisten.
  • Página 11: Rimozione Della Cartuccia

    ITALIANO 1. RIMOZIONE DELLA CARTUCCIA INDICE 1. RIMOZIONE DELLA CARTUCCIA ..............19 Sbloccare la cartuccia facendo slittare i 2. INTERFERENZA ELETTRICA ................20 blocchi verso l’interno 3. INSERIMENTO DELLE BATTERIE ..............20 4. OPZIONE PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO ........21 5. ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE ..............21 6. ABBINAMENTO DELLA TARGHETTA DEL COLLARE ......22 7.
  • Página 12: Interferenza Elettrica

    ITALIANO 4. OPZIONE PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO 2. INTERFERENZA ELETTRICA È possibile acquistare separatamente un alimentatore. Per effettuare il collegamento, inserirlo Questa porta contiene un ricevitore radio sensibile. Livelli eccessivi di interferenza elettrica nella presa CC posta nella parte inferiore della cartuccia. Assicurarsi di posizionare l’alimentatore possono ripercuotersi sulla gamma del sistema.
  • Página 13: Abbinamento Della Targhetta Del Collare

    ITALIANO 6. ABBINAMENTO DELLA TARGHETTA DEL COLLARE 10. INDICATORE DI BATTERIA SCARICA Premere il pulsante della targhetta per almeno 5 secondi (ma non più di 10). Un LED rosso lampeggerà per 15 secondi: durante quest’intervallo di tempo è possibile abbinare una Batteria scarica: Quando la batteria è...
  • Página 14: Remocion Del Cartucho

    ESPAÑOL 1. REMOCION DEL CARTUCHO CONTENIDO 1. REMOCION DEL CARTUCHO ................ 7 Desbloquear el cartucho deslizando las 2. INTERFERENCIAS ELÉCTRICA ................ 8 trabas hacia el interior 3. INSTALACION DE LAS PILAS ................8 4. OPCIÓN DE CONEXIÓN A LA RED ELECTRICA ........9 5.
  • Página 15: Interferencias Eléctrica

    ESPAÑOL 4. OPCIÓN DE CONEXIÓN A LA RED ELECTRICA 2. INTERFERENCIAS ELÉCTRICA Una fuente de alimentación externa (adaptador) se puede comprar por separado. Para su Esta gatera contiene un receptor de radio sensible a interferencias. Niveles excesivos de conexión simplemente inserte la salida del adaptador en la parte inferior del cartucho donde se interferencia eléctrica puede afectar su normal funcionamiento.
  • Página 16: Almacenamiento De Los Discos De Id

    ESPAÑOL gatera a la red eléctrica para continuar operando normalmente. 6. ALMACENAMIENTO DE LOS DISCOS DE ID 11. CAMBIAR LA HOJA DE LA GATERA Pulse el botón de programación durante 5 segundos o más (pero menos de 10). Un LED rojo parpadeara por 15 segundos, durante este período la gatera estará...
  • Página 17 PORTUGUÊS 1. REMOÇÃO DO CARTUCHO CONTEÚDO 1. REMOÇÃO DO CARTUCHO .................31 Destrave o cartucho deslizando as travas para dentro 2. INTERFERÊNCIA ELÉTRICA ................32 3. INSERINDO AS PILHAS ...................32 4. OPÇÃO PARA CONECTAR-SE A ENERGIA ..........33 5. LIGAR/DESLIGAR ....................33 6. EMPARELHANDO TAGS DE COLEIRA ............34 7.
  • Página 18: Interferência Elétrica

    PORTUGUÊS 4. OPÇÃO PARA CONECTAR-SE A ENERGIA 2. INTERFERÊNCIA ELÉTRICA Uma fonte de energia pode ser adquirida separadamente. Para conectar basta ligar a tomada CC Esta porta contém um receptor sensível de rádio. Níveis excessivos de interferência elétrica na parte inferior do cartucho. Certifique-se de colocar a fonte de energia em algum lugar onde poderão afetar o funcionamento do sistema.
  • Página 19: Emparelhando Tags De Coleira

    PORTUGUÊS 11. SUBSTITUINDO A ABA DA PORTA 6. EMPARELHANDO TAGS DE COLEIRA Para remover a aba da porta pressione e segure o Botão Power por 5 segundos ou mais (mas Pressione o Botão Tag por 5 segundos ou mais (mas menos de 10). Um LED vermelho menos de 10), O LED vermelho piscará...
  • Página 20 PETCORP 2012 PETCORP 2012...
  • Página 21 Devolva qualquer produto com defeito ao seu revendedor ou fornecedor para reparação ou substituição. WWW.PET-CORP.COM...

Tabla de contenido