Resumen de contenidos para HP PageWide Pro 750 Serie
Página 1
HP PageWide Pro 750 series Guía del usuario...
Página 2
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son previo por escrito de HP, excepto en los casos marcas comerciales registradas que permitidos por las leyes de propiedad pertenecen a la Agencia de Protección intelectual.
1 Primeros pasos ............................. 1 Bienvenido ................................1 Características del producto ..........................1 HP PageWide Pro 750 series ....................... 1 Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb) ..........2 Impresión .......................... 2 Conectividad ........................2 Conexión inalámbrica ......................
Página 4
Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Windows) ......17 Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (OS X) ......... 18 Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red ......18 Abra el software de la impresora (Windows) ...................... 18 Gestionar la configuración de red ........................
Página 5
Sugerencias para elegir el papel ......................... 44 5 Cartuchos ..............................45 Cartuchos HP PageWide ............................45 Política HP sobre cartuchos no HP ....................45 Cartuchos de HP falsificados ......................45 Administración de los cartuchos ......................... 46 Almacenamiento de los cartuchos ....................46 Impresión con el modo Oficina general ....................
Página 6
6 Impresión ..............................52 Impresión desde un equipo ..........................52 Para imprimir desde un equipo (Windows) ..................52 Para imprimir desde un equipo (OS X) ....................54 Para configurar los atajos de impresión (Windows) ................. 55 Para configurar impresiones preestablecidas (OS X) ............... 55 Para ajustar o gestionar los colores ....................
Página 7
Pruebe a enviar un trabajo de impresión desde un equipo .............. 67 Pruebe la funcionalidad USB conectar e imprimir ................67 Factores que afectan el rendimiento del producto ................67 Páginas de información ............................67 valores predeterminados de fábrica ........................69 Rutinas de limpieza .............................
Página 8
Mejorar la calidad de impresión ...................... 101 Compruebe que son cartuchos HP originales .............. 101 Utilice papel que se ajuste a las especificaciones de HP ..........101 Utilice la configuración de tipo de papel correcto en el controlador de la impresora . 102 Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (Windows) ......
Página 9
Está utilizando un controlador de impresora genérico al utilizar una conexión USB ....110 8 Servicio y asistencia técnica ........................111 Soporte al cliente ............................... 111 Declaración de garantía limitada de HP ......................111 Reino Unido, Irlanda y Malta ......................113 Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ..................113 Bélgica, Francia y Luxemburgo .......................
Página 10
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea ............125 Papel ..............................125 Plásticos ............................125 Consumibles de impresión HP PageWide ..................125 Uso del papel ........................... 125 Reciclaje de hardware electrónico ....................125 Uso restringido de materiales ......................125 Uso restringido de materiales ..................
Página 11
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación ..........132 Aviso para los usuarios de Corea ....................132 Declaración de la emisión sonora para Alemania ................132 Aviso Normativo para la Unión Europea ..................133 Productos con funcionalidad inalámbrica ..............133 Modelos con solo la función de fax ................
● Uso del panel de control ● Bienvenido Bienvenido a la ayuda electrónica para su impresora HP PageWide. Esta ayuda le proporciona la información básica sobre el producto, incluyendo: Un resumen de las características del producto ● Opciones y configuraciones sobre la administración de energía ●...
Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb) 750dn 750dw Bandeja 1: 100 hojas Bandeja 2: 550 hojas Bandeja de salida: 500 hojas Impresión 750dn 750dw Velocidad de impresión a una cara de hasta 35 páginas por minuto (ppm) en negro y en color en modo Profesional Velocidad de impresión a doble cara de hasta 24 ppm en negro y en color en modo Profesional...
Esta función se encuentra disponible en el controlador de la impresora. Reciclaje Reduzca los desechos usando papel reciclado. Recicle los cartuchos por medio del proceso de devolución de HP Planet Partners. Ahorro de energía Los modos de suspensión y las opciones del temporizador permiten que este producto entre rápidamente en estados de consumo reducido cuando no está...
Vista frontal izquierda Rótulo Descripción Puerta izquierda Puerto USB integrado Type A Panel de control Botón Encendido Bandejas inferiores (disponible solo como accesorios opcionales): Bandeja de 550 hojas ● Soporte y bandeja de 550 hojas ● 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (imagen) ●...
Rótulo Descripción Bandeja de salida Puerta derecha Puerta inferior derecha (disponible solo en algunos modelos) Duplexor derecho Vista posterior Rótulo Descripción Conexión del cable de alimentación Puerto USB integrado Type A y dispositivo de puerto USB Type B Puerto de conexión Ethernet Bandeja 1 (bandeja multiuso) Extensión de la bandeja 1 Números de productos y cartucho...
NOTA: No apague el producto si falta un cartucho. El producto podría dañarse. Pulse y suelte el botón de Encendido que está en la parte frontal de su impresora HP PageWide Pro 750 ▲ series. Capítulo 1 Primeros pasos...
Por ejemplo, puede configurar el producto para que se apague a las 6 de la tarde de lunes a viernes. NOTA: Además, puede realizar la gestión de energía desde el servidor Web incorporado de HP. Para obtener más información, consulte Pestaña de ajustes.
● Botones del panel de control Los botones e indicadores luminosos del panel de control del producto de las impresoras HP PageWide Pro 750 series aparecen encendidos cuando su función está disponible y apagados cuando no lo está. Botón Inicio.
Pantalla de inicio del panel de control La pantalla de inicio del panel de control muestra un tablero y aplicaciones. Icono de Inicio de sesión. El producto se puede configurar para que los usuarios tengan que iniciar sesión antes de usar algunas aplicaciones. Pulse aquí...
En el ejemplo anterior, una advertencia amarilla indica que queda poca tinta en uno o más cartuchos. Características de ayuda Las impresoras HP PageWide Pro 750 series disponen de una ayuda incorporada a la que se puede acceder desde el panel de control. Las características de la Ayuda incluyen consejos, información importante acerca del producto que puede imprimir o ver, y animaciones que muestran cómo realizar tareas o solución de...
Animaciones de ayuda La ayuda incorporada contiene animaciones que muestran cómo realizar tareas o solucionar problemas. Para seleccionar y ver una animación de ayuda disponible: En el panel de control de la impresora, pulse (Ayuda). Toque Videos de cómo hacerlo. Seleccione una animación para reproducirla.
Puede utilizar un cable USB para conectar el producto a un equipo. Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda utilizar un cable que no sea más largo de 2 m.
Para conectar el producto a una red El producto soporta la conexión a una red ya sea por cable o inalámbrica. Protocolos de red admitidos Los productos son compatibles con los siguientes protocolos de red: AirPrint 1.6 x LLMNR ● ●...
Conectar el producto mediante una red inalámbrica (solo modelos inalámbricos) La función inalámbrica está desactivada, por defecto. Utilice los siguientes métodos para activar la función inalámbrica y conectar el producto a una red inalámbrica: Para activar la función inalámbrica en el producto ●...
El ordenador está conectado a la red inalámbrica en la que pretende conectar la impresora. Asegúrese ● de tener instalado el software de la impresora HP en el equipo. Si tiene un router de configuración protegida Wi-Fi (WPS) con un botón de comando WPS, siga el Método de botón de comando.
Asegúrese de que su equipo o dispositivo móvil dispone del software necesario. ● Si utiliza un equipo, descargue el software de la impresora desde www.support.hp.com. — Conéctese a WiFi Direct. A continuación, instale el software de la impresora, seleccione Wireless cuando el software de la impresora solicite el tipo de conexión.
Elija el nombre de WiFi Direct, de la lista de redes inalámbricas que se muestran como DIRECT-**-HP PageWide XXXX (donde ** son caracteres únicos para identificar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado en la impresora).
Windows 10: Desde el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Todas las aplicaciones, haga ● clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el nombre de la impresora. Windows 8.1: Haga clic en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y ●...
Velocidad de vínculo y configuración dúplex ● Ver o cambiar la configuración de la red Utilice el servidor web incorporado de HP para ver o cambiar los ajustes de configuración IP. Obtenga la IP del producto (en la pantalla del panel de control, pulse [Ethernet]).
Al utilizar el teclado numérico, haga lo siguiente: Introduzca la dirección IP y pulse Ejecutado Introduzca la máscara de subred y pulse Ejecutado Introduzca la puerta de enlace predeterminada y pulse Ejecutado Toque Aplicar. Velocidad de vínculo y configuración dúplex NOTA: Esta información solo es válida para redes Ethernet (por cable).
El servidor EWS carga páginas web que pueden visualizarse en un navegador web estándar. El servidor EWS reside en un dispositivo de hardware (como una impresora HP) o en un firmware, en lugar de estar en un software cargado en un servidor de red.
IP, en el tablero del panel de control, pulse [Ethernet].) En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP y en la pestaña Impresión haga clic en ● Página de inicio de la impresora (EWS).
Utilice la pestaña HP JetAdvantage para configurar soluciones de impresión y de flujo de trabajo fáciles de usar basadas en la red y en la nube. HP JetAdvantage ha sido diseñado para ayudarle a gestionar la flota de impresoras y escáneres de su empresa.
Puede activar o desactivar protocolos y servicios no utilizados. Estos protocolos y servicios también se pueden proteger contra cambios mediante la contraseña de administrador del EWS. Para una lista de protocolos de red y servicios, consulte Protocolos de red admitidos. Pestaña herramientas Utilice la pestaña Herramientas para ver o gestionar las utilidades del producto.
Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows) El Asistente de impresora HP proporciona acceso a las funciones y a los recursos de la impresora HP desde el menú de los programas de Windows o desde el icono en el escritorio de su equipo.
Utilice la pestaña Comprar para comprar consumibles HP en línea. Pestaña Ayuda Utilice la pestaña Ayuda para acceder a los recursos tales como ayuda en línea y HP Eco Solutions. Pestaña herramientas Utilice la pestaña Herramientas para establecer y mantener el controlador y el software de la impresora así...
Abrir HP Utility Haga doble clic en HP Utility en la carpeta HP situada en la carpeta Aplicaciones. ▲ AirPrint™ (OS X) Su producto es compatible con la impresión AirPrint de Apple para iOS 4.2 y Mac OS X v10.10 o posterior.
Los cartuchos HP PageWide para negocios se han diseñado específicamente para su uso con cabezales de impresión de HP. Las fórmulas de únicas ayudan a prolongar la vida útil de los cabezales de impresión y mejorar la fiabilidad. Cuando se utilizan con el papel ColorLok®, estos cartuchos proporcionan impresiones a color similares a las impresiones láser que se secan rápidamente y están preparadas para su distribución.
HP PageWide y que las especificaciones de soportes recomendados cumpla las especificaciones de gramaje para este para este producto, salvo que se trate de papel HP producto. aprobado para su uso en este producto. Papel satinado o Utilice únicamente papel brillante o revestido cuyo...
Tamaños admitidos de soportes de impresión y papel Bandejas Impresión inferiores de automática a Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2 550 hojas Bandejas HCI doble cara Carta 216 x 279 Legal 216 x 356 Ejecutivo 184 x 267 Declaración 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 pulg.
Bandejas Impresión inferiores de automática a Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2 550 hojas Bandejas HCI doble cara 197 x 273 Tamaños De 100 a 304,8 De 210 a 297 x De 210 a 297 x De 279,4 a 297 personalizados: mm x de 148 a 148 a 431,8...
Bandejas inferiores de 550 Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2 hojas Bandejas HCI Carta 216 x 279 210 x 297 Medidas de papel fotográfico compatible Bandejas inferiores de Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2 550 hojas Bandejas HCI 4 x 6 pulgadas 102 x 152...
● Coloreado ● Grueso ● Reciclado ● Rugoso ● Papel mate HP para catálogos Hasta 50 hojas Hasta 300 hojas Hasta 300 hojas por ● Hasta 2000 hojas (180 g) bandeja (soporte de 20 lb) por Papel brillante de HP para ●...
Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no utiliza la bandeja que quiere. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Directrices Para evitar atascos de papel, cargue solo los tamaños y tipos de papel admitidos en cada bandeja.
Si desea... Siga estos pasos El producto, entonces hace esto... Windows: En Fuente de papel, — seleccione Selección automática de la impresora. OS X: En Alimentación de papel, — seleccione Selección automática. Configuración de la impresora: En ● Configuración, en la pantalla Configuración de papel para la Bandeja 1 el...
Carga de sobres ● Cargar papel con membrete o formularios preimpresos ● Carga de la bandeja 1 La bandeja 1 es la bandeja multifunción situada en el lado izquierdo del producto. NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente manera para imprimir a una cara: Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia ●...
Cierre las guías del papel contra el soporte cargado. Carga de la bandeja 2 Esta es la bandeja por defecto. Cargue en primer lugar la bandeja por defecto al cargar papel por primera vez en el producto. NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente manera para imprimir a una cara: Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia ●...
Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Cierre las guías del ancho y largo del papel contra el soporte cargado. Presione hacia abajo el papel para comprobar que se mantiene por debajo de los indicadores de altura de la pila situados en la parte trasera de la bandeja.
Para cargar papel en estas bandejas, siga las instrucciones para Carga de la bandeja Cargar bandejas HCI Puede añadir Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad al producto como un accesorio opcional. NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente manera para imprimir a una cara: Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia ●...
Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Cierre la guía de ancho papel contra el soporte cargado. Introduzca la bandeja en el producto. Carga de sobres Puede cargar sobres solo en la Bandeja 1. Abra la bandeja 1.
De acuerdo a la marca de soporte en la bandeja, cargue los sobres en la Bandeja 1 boca abajo, con la parte superior del sobre orientada hacia la parte posterior de la impresora. Cierre las guías de papel. Cargar papel con membrete o formularios preimpresos Puede cargar papel con membrete, preperforado o formularios preimpresos en cualquier bandeja.
Activar o desactivar ALM desde el EWS Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el EWS. (Para obtener la IP del producto, en el panel de control, pulse [Ethernet].) Haga clic en la ficha Configuración. Haga clic en Preferencias , luego haga clic en Gestión de bandeja y papel.
Sugerencias para elegir el papel Para obtener los mejores resultados, siga estas directrices: Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros problemas de ● impresión, evite cargar los siguientes papeles en la bandeja: Formularios de varias partes —...
Visite el sitio web www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de impresión HP y aparezca un mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho es usado o falso. HP ayudará a solucionar el problema. ESWW...
Administración de los cartuchos El correcto uso, almacenamiento y control de los cartuchos puede ayudar a garantizar la alta calidad de la impresión y a aumentar la vida de los cartuchos. Almacenamiento de los cartuchos ● Impresión con el modo Oficina general ●...
Haga clic en la pestaña Herramientas y, luego, haga clic en Estado de consumibles. Comprobar los niveles de los cartuchos desde el software del producto (Windows) Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora En la pestaña Impresión , haga clic en Mantener la impresora.
En un adhesivo dentro de la impresora. Abra la puerta de acceso a los cartuchos para localizar el ● adhesivo. En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP, haga clic en Comprar, luego haga clic ● en Comprar consumibles en línea.
Página 61
Empuje el cartucho de tinta usado hacia dentro para desbloquearlo y liberarlo. Sujete el borde del cartucho de usado y tire de este para retirarlo. No toque los contactos metálicos del cartucho. Las huellas en los contactos puede causar errores de conexión Inserte el nuevo cartucho en su ranura.
HP para que pueda conseguir grandes resultados una y otra vez. NOTA: HP no puede garantizar la calidad ni fiabilidad de cartuchos que no son HP. La asistencia técnica o las reparaciones necesarias como consecuencia de usar cartuchos que no son HP no están cubiertas por la garantía.
Página 63
NOTA: Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de tener un cartucho de recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que el sistema se lo pida. No limpie el cabezal de impresión si no es necesario.
Impresión Impresión desde un equipo ● Imprimir desde el panel de control ● Imprima con NFC ● Imprimir con AirPrint (OS X) ● Consejos para imprimir correctamente ● Impresión desde un equipo Para imprimir desde un equipo (Windows) ● Para imprimir desde un equipo (OS X) ●...
Página 65
● Origen del papel: Incluye Selección automática de la impresora, Alimentación manual, ● Bandeja 1 y Bandeja 2. Tipo de papel: Incluye papel normal, membrete, preimpreso, sobre, papel fotográfico HP ● Advanced, HP Brochure Mate 180 g y etiquetas. NOTA: Si el Modo con membrete alternativo (ALM) está...
Imprimir todo el texto en negro: Ayuda a reducir el uso del cartucho de color. ● HP EasyColor: Si utiliza el controlador de impresión HP PCL 6 para Windows, seleccione la ● casilla de verificación para mejorar de forma automática los documentos con contenido de distinta naturaleza que se imprimen desde programas de Microsoft Office.
Bandeja de salida: selección automática: La impresora coloca los trabajos a grapar en la bandeja superior. El resto de trabajos se envía a la bandeja inferior. Bandeja de salida: bandeja superior: La impresora manda los trabajos que admiten grapado a la bandeja superior;...
Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones, Configuración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias. OS X: Desde el menú emergente Copias y hojas, seleccione Color. Luego, anule selección HP ●...
● Controlar el acceso a la impresión en color El conjunto de herramientas de control de acceso de colores de HP le permite activar o desactivar los colores para usuarios o grupos y aplicaciones. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/upd ESWW Impresión desde un equipo...
Antes de poder reactivar el almacenamiento de trabajos en el software de la impresora, debe activarse primero en el servidor Web incorporado de HP (en la pestaña Configuración, en Seguridad, haga clic en Proteger datos almacenados y siga las instrucciones en pantalla). Para obtener más información acerca...
Seleccione Configuración de almacenamiento de trabajos. Seleccione Permitir almacenamiento de trabajos en esta impresora y configure los ajustes del almacenamiento de trabajos. Para aplicar el almacenamiento de trabajos a uno o a todos los trabajos de impresión Puede aplicar la funcionalidad de almacenamiento de trabajo a un único trabajo o a todos los trabajos de impresión.
Utilizar nombre de trabajo + (1-99): Anexa un número único al final del nombre del trabajo ● Reemplazar archivo existente: Sobreescribe el trabajo existente por el nuevo ● Haga clic en OK , luego haga clic en Impresión para almacenar el trabajo en la impresora. Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (Windows) Haga clic en Iniciar y lleve a cabo uno de los pasos siguientes en función del sistema operativo: Windows 10: Haga clic en Ajustes, haga clic enDispositivos, luego haga clic en Impresoras.
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (OS X) En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. Desde el menú emergente Copias y páginas, seleccione Almacenamiento de trabajos. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora. En el menú...
Los trabajos personales se borran de forma automática después de su impresión. En el área Nombre de usuario, seleccione Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de usuario que quiera. En el área Nombre de trabajo, seleccione Automático para utilizar el nombre de trabajo predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de trabajo que quiera.
Web no está disponible en su país o región, puede que sea dirigido al sitio Web Impresión Móvil HP de otro país, región o idioma. Cargue papel que coincida con los ajustes de papel de la impresora.
Consejos sobre la configuración de la impresora (Windows) Para cambiar los ajustes de impresión predeterminados, realice una de las siguientes opciones: ● En el Asistente de impresora HP, haga clic en Impresión , luego haga clic en Establecer — preferencias. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora En el menú...
Página 77
En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. En la ventana Imprimir, desde el menú emergente, seleccione Copias y páginas, luego seleccione Color. Desactive la casilla de verificación HP EasyColor. Haga clic en el menú emergente Imprimir en escala de grises y seleccione Solo negro. ESWW...
Solucionar problemas Lista de comprobación de resolución de problemas ● Páginas de información ● valores predeterminados de fábrica ● Rutinas de limpieza ● Problemas de tascos y alimentación del papel ● Problemas de los cartuchos ● Problemas de impresión ● Problemas de conectividad ●...
Pruebe la funcionalidad de la impresora Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio). En el panel de control, pulse (Configuración).
Números de pieza de los cartuchos HP ● Cantidad de páginas impresas ● Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos de tinta HP y reciclar los cartuchos HP usados ● Lista de fuentes PS Imprime una lista de todas las fuentes PS instaladas.
valores predeterminados de fábrica AVISO: Restablecer los valores por defecto de fábrica elimina todos los datos del cliente como la cabecera de fax, la libreta de teléfonos y las páginas guardadas en la memoria. El procedimiento también devuelve muchas configuraciones a los valores por defecto de fábrica y, luego, de forma automática reinicia el producto.
Las instrucciones para eliminar atascos en la impresora o en el alimentador automático de documentos y resolver problemas de papel o de alimentación del papel. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. El producto no carga el papel Si el producto no carga el papel de la bandeja, pruebe estas soluciones: Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control y siga cualquier instrucción en pantalla.
Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. No se ● recomienda el papel ligero, de grano corto. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete ●...
Página 84
Para obtener los mejores resultados, no apague el producto antes de eliminar los atascos de papel. ● Si una hoja de papel se rasga al limpiar un atasco de papel, asegúrese de retirar todos los fragmentos ● antes de reanudar la impresión. Para cerrar una bandeja, presione en el medio o con la misma presión en ambos lados.
Ubicaciones de los atascos Los atascos pueden producirse en estas ubicaciones: Rótulo Descripción Puerta izquierda ● Duplexor izquierdo ● Bandeja 1 Bandeja de salida Puerta derecha ● Duplexor derecho ● Bandejas inferiores (disponible solo como accesorios opcionales): Bandeja de 550 hojas ●...
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 Abra la bandeja. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en las bandejas inferiores de 550 hojas Si el producto incluye una de estas bandejas inferiores, pueden aplicarse las siguientes instrucciones: Elimine los atascos en Bandeja de 550 hojas o en el soporte de la primera bandeja ●...
Página 88
Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
Cierre la puerta derecha y la bandeja. Eliminar atascos en la segunda bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas Abra la bandeja. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
Página 90
Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminar atascos en la tercera bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas Abra la bandeja. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
Página 92
Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en bandejas HCI Si el producto incluye Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad, pueden aplicarse las siguientes instrucciones: Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda ●...
Página 94
Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. Sujete el asa de color verde y tire de ella lo más lejos posible. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
Abra la tapa y elimine cualquier papel visible. Cierre la tapa y vuelva a colocarlo en su posición original. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha Abra la bandeja. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
Página 96
Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la puerta izquierda Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
Página 98
Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Levante el pestillo en el interior de la puerta izquierda. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre el pestillo. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en la puerta derecha Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos en el duplexor derecho Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos en la bandeja de salida Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja de salida.
HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si utiliza un cartucho rellenado o modificado y no está satisfecho con su calidad de impresión, sustitúyalo por un cartucho original de HP.
NOTA: Si sustituye un cartucho de tinta que no sea de HP por un cartucho de tinta Original HP, es posible que el cabezal de impresión pueda contener residuos que no sean de HP hasta que este se vacíe y reciba suministros del nuevo cartucho Original HP instalado.
Acción recomendada Sustituya por un cartucho Original HP o haga clic en OK para continuar la impresión con un cartucho que no sea de HP. El servicio técnico o las reparaciones de la impresora, necesarias debido al uso de suministros que no son HP, no están cubiertas por la garantía.
No es necesario tomar medida alguna. [color] incompatible Descripción Ha instalado un cartucho que ha sido diseñado para su uso en un modelo de producto de HP diferente. Puede que el producto NO funcione correctamente con este cartucho de impresión. Acción recomendada Instale el cartucho correcto para este producto.
Descripción Se ha instalado o cambiado un cartucho de color de HP usado, pero original. Acción recomendada Se ha instalado un cartucho de HP usado (pero original). No es necesaria ninguna acción. Problemas de impresión HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará...
Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no responde o no imprime. imprimen. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. El producto no imprime ●...
Si está utilizando un cable de red para conectarse a la red, compruebe que el nombre de la — impresora que aparece en la pestaña Puertos corresponde al nombre del producto de la página de configuración del producto. Si está utilizando un cable USB y está conectándose a una red inalámbrica, asegúrese que el —...
Página 110
Tire del lateral derecho del duplexor del riel derecho y extraiga el duplexor. Para instalar el duplexor: Inserte el tirador en el lateral derecho del duplexor en el riel derecho. Deslice el lateral izquierdo del duplexor a través de la abertura en el riel izquierdo y, luego, empuje el pestillo azul de nuevo a su posición.
Cierre la puerta izquierda. Elimine las reservas del contacto deslizante del cabezal de impresión NOTA: Antes de poder imprimir, debe eliminar las reservas enviadas con el contacto deslizante del cabezal de impresión. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Tire de la restricción izquierda hacia el centro de la impresora y elimínela de la impresora.
Compruebe que el ordenador cumple las especificaciones mínimas para este producto. Para una lista de ● especificaciones, visite Servicio de Atención al Cliente de HP Si la configuración del tipo de papel no es correcta para el tipo de papel que está utilizando, cambie la ●...
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Puede evitar la mayoría de los problemas de calidad de impresión siguiendo estas directrices. Compruebe que son cartuchos HP originales ●...
NOTA: Según las pruebas internas realizadas por HP en una amplia variedad de papeles normales, es muy recomendable usar papeles con el logotipo ColorLok® para este producto. Para obtener más información, visite el sitio web de permanencia de impresión de...
(recomendado) o desde el CD de software de HP suministrado con la impresora, en caso de estar disponible. Recomendado para todos los entornos de Windows. Para Windows 7 y posterior, este ● controlador está basado en XPS. Para Windows 2003, XP, y Vista se proporciona un controlador de impresión PCL 6 más básico.
NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Solucionar problemas de conexión directa mediante USB ●...
IP actual del producto. La dirección IP del producto aparece en la página de configuración del producto y en el panel de control. Si ha instalado el producto utilizando un puerto TCP/IP estándar HP, seleccione el cuadro etiquetado Siempre imprimir en esta impresora, incluso si la dirección IP cambia.
El producto utiliza los ajustes incorrectos de enlace y de impresión a doble cara para la red HP recomienda dejar este ajuste en modo automático (el ajuste predeterminado). Si modifica estos ajustes, debe también modificarlos para su red.
NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Lista de comprobación de conexión inalámbrica ● El producto no imprime y el equipo tiene instalado un cortafuegos de terceros ●...
El producto no imprime y el equipo tiene instalado un cortafuegos de terceros Actualice el cortafuegos con la actualización disponible más reciente del fabricante. Si el programa solicita acceso al cortafuegos durante la instalación del producto o al intentar imprimir, asegúrese de permitirlo.
Página 121
Puede actualizar también la dirección IP desde la pestaña Herramientas en el Asistente de ● impresora HP. Para obtener los mejores resultados con Windows 8 o posterior, utilice el Asistente de impresora ● HP para actualizar la dirección IP. ESWW Problemas del software del producto (Windows) 109...
Problemas del software del producto (OS X) Un trabajo de impresión no fue enviado al producto que quería Abra la cola de impresión y reinicie el trabajo de impresión. Es posible que otro producto del mismo nombre o con uno similar haya recibido su trabajo de impresión. Imprima una página de configuración para comprobar el nombre del producto.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el ESWW...
Página 124
La garantía limitada de HP es nula en el caso de que la impresora estuviese conectada a un sistema o aparato posterior a la venta que modifica la funcionalidad de la impresora tal como el sistema de tinta continua.
However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/...
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra...
HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos. Grecia y Chipre Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα...
Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Polonia Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara...
ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
Especificaciones medioambientales ● Especificaciones de impresión Para obtener una lista de resoluciones de impresión admitidas, visite el sitio web de asistencia para impresoras en Servicio de Atención al Cliente de HP Especificaciones físicas Profunfidad: mm Producto Altura: mm (pulg.) (pulg.) Anchura: mm (pulg.)
Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del producto. No convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañaría el producto y dichos daños no están cubiertos por la garantía limitada de HP y los contratos de servicio. Especificaciones de emisiones acústicas...
) apreciable. Consumo de energía Los equipos de impresión y formación de imágenes de HP marcados con el logotipo ENERGY STAR® tienen la certificación de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos. La siguiente marca aparecerá en los productos de formación de imágenes con certificación ENERGY STAR: Encontrará...
Este producto HP no contiene mercurio de manera intencional. Este producto HP contiene una batería que, al final de su vida útil, quizá requiera un tratamiento especial. Las baterías que contiene este producto o que HP suministra para éste incluyen lo siguiente.
A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente. Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº...
EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/ epeat_printers.pdf.
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions. 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 鉛...
A efectos de identificación reglamentaria, al producto se le asigna un Número de Modelo Reglamentario. No debe confundirse este número normativo con el nombre comercial o los números de producto. Número de modelo del producto Número normativo de modelo HP PageWide Pro 750dn VCVRA-1700 HP PageWide Pro 750dw VCVRA-1701 Para ver la etiqueta reguladora (1), abra la puerta izquierda de la impresora.
Se requiere el uso de un cable de interfaz blindado para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en la Parte 15 de las normas de la FCC. Para obtener más información, comuníquese con: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA.
Modelos con solo la función de fax Los productos HP con capacidad de FAX cumplen con los requisitos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y llevan la marca CE correspondiente. No obstante, debido a las diferencias existentes entre las redes telefónicas públicas conmutadas de los diferentes países y regiones, la aprobación por sí...
Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos Exposición a emisiones de radiofrecuencia ●...
To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches). Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. Afin de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à...
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Aviso para usuarios en México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
104 gestionar red 19 situar 73 USB 12 conexión a una red inalámbrica 14 conexión de la red inalámbrica 14 HP Utility (OS X) bandeja, salida configuración de velocidad de apertura 27 atascos, eliminación 90 vínculo 20 Bandeja 1 configuración dúplex, cambiar 20...
Lista de fuentes PCL6 68 resolución 70 sitio Web contra fraudes 45 Lista de fuentes PS 68 puerta de enlace, ajuste Sitio Web contra fraudes de HP 45 página de configuración de red predeterminado 19 software puerta de enlace predeterminada,...