Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HP PageWide Pro 750 series
Guía del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP PageWide Pro 750 Serie

  • Página 1 HP PageWide Pro 750 series Guía del usuario...
  • Página 2 ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son previo por escrito de HP, excepto en los casos marcas comerciales registradas que permitidos por las leyes de propiedad pertenecen a la Agencia de Protección intelectual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 Primeros pasos ............................. 1 Bienvenido ................................1 Características del producto ..........................1 HP PageWide Pro 750 series ....................... 1 Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb) ..........2 Impresión .......................... 2 Conectividad ........................2 Conexión inalámbrica ......................
  • Página 4 Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Windows) ......17 Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (OS X) ......... 18 Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red ......18 Abra el software de la impresora (Windows) ...................... 18 Gestionar la configuración de red ........................
  • Página 5 Sugerencias para elegir el papel ......................... 44 5 Cartuchos ..............................45 Cartuchos HP PageWide ............................45 Política HP sobre cartuchos no HP ....................45 Cartuchos de HP falsificados ......................45 Administración de los cartuchos ......................... 46 Almacenamiento de los cartuchos ....................46 Impresión con el modo Oficina general ....................
  • Página 6 6 Impresión ..............................52 Impresión desde un equipo ..........................52 Para imprimir desde un equipo (Windows) ..................52 Para imprimir desde un equipo (OS X) ....................54 Para configurar los atajos de impresión (Windows) ................. 55 Para configurar impresiones preestablecidas (OS X) ............... 55 Para ajustar o gestionar los colores ....................
  • Página 7 Pruebe a enviar un trabajo de impresión desde un equipo .............. 67 Pruebe la funcionalidad USB conectar e imprimir ................67 Factores que afectan el rendimiento del producto ................67 Páginas de información ............................67 valores predeterminados de fábrica ........................69 Rutinas de limpieza .............................
  • Página 8 Mejorar la calidad de impresión ...................... 101 Compruebe que son cartuchos HP originales .............. 101 Utilice papel que se ajuste a las especificaciones de HP ..........101 Utilice la configuración de tipo de papel correcto en el controlador de la impresora . 102 Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (Windows) ......
  • Página 9 Está utilizando un controlador de impresora genérico al utilizar una conexión USB ....110 8 Servicio y asistencia técnica ........................111 Soporte al cliente ............................... 111 Declaración de garantía limitada de HP ......................111 Reino Unido, Irlanda y Malta ......................113 Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ..................113 Bélgica, Francia y Luxemburgo .......................
  • Página 10 Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea ............125 Papel ..............................125 Plásticos ............................125 Consumibles de impresión HP PageWide ..................125 Uso del papel ........................... 125 Reciclaje de hardware electrónico ....................125 Uso restringido de materiales ......................125 Uso restringido de materiales ..................
  • Página 11 Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación ..........132 Aviso para los usuarios de Corea ....................132 Declaración de la emisión sonora para Alemania ................132 Aviso Normativo para la Unión Europea ..................133 Productos con funcionalidad inalámbrica ..............133 Modelos con solo la función de fax ................
  • Página 12 ESWW...
  • Página 13: Primeros Pasos

    ● Uso del panel de control ● Bienvenido Bienvenido a la ayuda electrónica para su impresora HP PageWide. Esta ayuda le proporciona la información básica sobre el producto, incluyendo: Un resumen de las características del producto ● Opciones y configuraciones sobre la administración de energía ●...
  • Página 14: Capacidad De La Bandeja (75 Gsm O Papel Bond De 20 Lb)

    Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb) 750dn 750dw Bandeja 1: 100 hojas Bandeja 2: 550 hojas Bandeja de salida: 500 hojas Impresión 750dn 750dw Velocidad de impresión a una cara de hasta 35 páginas por minuto (ppm) en negro y en color en modo Profesional Velocidad de impresión a doble cara de hasta 24 ppm en negro y en color en modo Profesional...
  • Página 15: Accesorios Opcionales

    Esta función se encuentra disponible en el controlador de la impresora. Reciclaje Reduzca los desechos usando papel reciclado. Recicle los cartuchos por medio del proceso de devolución de HP Planet Partners. Ahorro de energía Los modos de suspensión y las opciones del temporizador permiten que este producto entre rápidamente en estados de consumo reducido cuando no está...
  • Página 16: Vista Frontal Izquierda

    Vista frontal izquierda Rótulo Descripción Puerta izquierda Puerto USB integrado Type A Panel de control Botón Encendido Bandejas inferiores (disponible solo como accesorios opcionales): Bandeja de 550 hojas ● Soporte y bandeja de 550 hojas ● 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (imagen) ●...
  • Página 17: Vista Posterior

    Rótulo Descripción Bandeja de salida Puerta derecha Puerta inferior derecha (disponible solo en algunos modelos) Duplexor derecho Vista posterior Rótulo Descripción Conexión del cable de alimentación Puerto USB integrado Type A y dispositivo de puerto USB Type B Puerto de conexión Ethernet Bandeja 1 (bandeja multiuso) Extensión de la bandeja 1 Números de productos y cartucho...
  • Página 18: Encendido Y Apagado

    NOTA: No apague el producto si falta un cartucho. El producto podría dañarse. Pulse y suelte el botón de Encendido que está en la parte frontal de su impresora HP PageWide Pro 750 ▲ series. Capítulo 1 Primeros pasos...
  • Página 19: Gestión De Energía

    Por ejemplo, puede configurar el producto para que se apague a las 6 de la tarde de lunes a viernes. NOTA: Además, puede realizar la gestión de energía desde el servidor Web incorporado de HP. Para obtener más información, consulte Pestaña de ajustes.
  • Página 20: Uso Del Panel De Control

    ● Botones del panel de control Los botones e indicadores luminosos del panel de control del producto de las impresoras HP PageWide Pro 750 series aparecen encendidos cuando su función está disponible y apagados cuando no lo está. Botón Inicio.
  • Página 21: Pantalla De Inicio Del Panel De Control

    Pantalla de inicio del panel de control La pantalla de inicio del panel de control muestra un tablero y aplicaciones. Icono de Inicio de sesión. El producto se puede configurar para que los usuarios tengan que iniciar sesión antes de usar algunas aplicaciones. Pulse aquí...
  • Página 22: Características De Ayuda

    En el ejemplo anterior, una advertencia amarilla indica que queda poca tinta en uno o más cartuchos. Características de ayuda Las impresoras HP PageWide Pro 750 series disponen de una ayuda incorporada a la que se puede acceder desde el panel de control. Las características de la Ayuda incluyen consejos, información importante acerca del producto que puede imprimir o ver, y animaciones que muestran cómo realizar tareas o solución de...
  • Página 23: Animaciones De Ayuda

    Animaciones de ayuda La ayuda incorporada contiene animaciones que muestran cómo realizar tareas o solucionar problemas. Para seleccionar y ver una animación de ayuda disponible: En el panel de control de la impresora, pulse (Ayuda). Toque Videos de cómo hacerlo. Seleccione una animación para reproducirla.
  • Página 24: Conexión Del Producto

    Puede utilizar un cable USB para conectar el producto a un equipo. Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda utilizar un cable que no sea más largo de 2 m.
  • Página 25: Para Conectar El Producto A Una Red

    Para conectar el producto a una red El producto soporta la conexión a una red ya sea por cable o inalámbrica. Protocolos de red admitidos Los productos son compatibles con los siguientes protocolos de red: AirPrint 1.6 x LLMNR ● ●...
  • Página 26: Conectar El Producto Mediante Una Red Inalámbrica (Solo Modelos Inalámbricos)

    Conectar el producto mediante una red inalámbrica (solo modelos inalámbricos) La función inalámbrica está desactivada, por defecto. Utilice los siguientes métodos para activar la función inalámbrica y conectar el producto a una red inalámbrica: Para activar la función inalámbrica en el producto ●...
  • Página 27: Conectar El Producto A Una Red Inalámbrica Mediante Wps

    El ordenador está conectado a la red inalámbrica en la que pretende conectar la impresora. Asegúrese ● de tener instalado el software de la impresora HP en el equipo. Si tiene un router de configuración protegida Wi-Fi (WPS) con un botón de comando WPS, siga el Método de botón de comando.
  • Página 28: Usar Wifi Direct

    Asegúrese de que su equipo o dispositivo móvil dispone del software necesario. ● Si utiliza un equipo, descargue el software de la impresora desde www.support.hp.com. — Conéctese a WiFi Direct. A continuación, instale el software de la impresora, seleccione Wireless cuando el software de la impresora solicite el tipo de conexión.
  • Página 29: Para Imprimir Desde Un Dispositivo Móvil Habilitado Para Conexión Inalámbrica

    Elija el nombre de WiFi Direct, de la lista de redes inalámbricas que se muestran como DIRECT-**-HP PageWide XXXX (donde ** son caracteres únicos para identificar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado en la impresora).
  • Página 30: Para Imprimir Desde Un Equipo Habilitado Para Conexión Inalámbrica (Os X)

    Windows 10: Desde el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Todas las aplicaciones, haga ● clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el nombre de la impresora. Windows 8.1: Haga clic en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y ●...
  • Página 31: Gestionar La Configuración De Red

    Velocidad de vínculo y configuración dúplex ● Ver o cambiar la configuración de la red Utilice el servidor web incorporado de HP para ver o cambiar los ajustes de configuración IP. Obtenga la IP del producto (en la pantalla del panel de control, pulse [Ethernet]).
  • Página 32: Ejecutado

    Al utilizar el teclado numérico, haga lo siguiente: Introduzca la dirección IP y pulse Ejecutado Introduzca la máscara de subred y pulse Ejecutado Introduzca la puerta de enlace predeterminada y pulse Ejecutado Toque Aplicar. Velocidad de vínculo y configuración dúplex NOTA: Esta información solo es válida para redes Ethernet (por cable).
  • Página 33: Gestión Y Servicios De Impresora

    El servidor EWS carga páginas web que pueden visualizarse en un navegador web estándar. El servidor EWS reside en un dispositivo de hardware (como una impresora HP) o en un firmware, en lugar de estar en un software cargado en un servidor de red.
  • Página 34: Abra El Ews

    IP, en el tablero del panel de control, pulse [Ethernet].) En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP y en la pestaña Impresión haga clic en ● Página de inicio de la impresora (EWS).
  • Página 35: Pestaña Imprimir

    Utilice la pestaña HP JetAdvantage para configurar soluciones de impresión y de flujo de trabajo fáciles de usar basadas en la red y en la nube. HP JetAdvantage ha sido diseñado para ayudarle a gestionar la flota de impresoras y escáneres de su empresa.
  • Página 36: Protocolos De Red

    Puede activar o desactivar protocolos y servicios no utilizados. Estos protocolos y servicios también se pueden proteger contra cambios mediante la contraseña de administrador del EWS. Para una lista de protocolos de red y servicios, consulte Protocolos de red admitidos. Pestaña herramientas Utilice la pestaña Herramientas para ver o gestionar las utilidades del producto.
  • Página 37: Características De Seguridad Del Producto

    Para más información sobre las soluciones de impresión y de impresión segura de HP visite el sitio web impresión segura HP.
  • Página 38: Configuración De Seguridad

    Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows) El Asistente de impresora HP proporciona acceso a las funciones y a los recursos de la impresora HP desde el menú de los programas de Windows o desde el icono en el escritorio de su equipo.
  • Página 39: Pestaña Comprar

    Utilice la pestaña Comprar para comprar consumibles HP en línea. Pestaña Ayuda Utilice la pestaña Ayuda para acceder a los recursos tales como ayuda en línea y HP Eco Solutions. Pestaña herramientas Utilice la pestaña Herramientas para establecer y mantener el controlador y el software de la impresora así...
  • Página 40: Airprint™ (Os X)

    Abrir HP Utility Haga doble clic en HP Utility en la carpeta HP situada en la carpeta Aplicaciones. ▲ AirPrint™ (OS X) Su producto es compatible con la impresión AirPrint de Apple para iOS 4.2 y Mac OS X v10.10 o posterior.
  • Página 41: Pape Y Soportes De Impresión

    Los cartuchos HP PageWide para negocios se han diseñado específicamente para su uso con cabezales de impresión de HP. Las fórmulas de únicas ayudan a prolongar la vida útil de los cabezales de impresión y mejorar la fiabilidad. Cuando se utilizan con el papel ColorLok®, estos cartuchos proporcionan impresiones a color similares a las impresiones láser que se secan rápidamente y están preparadas para su distribución.
  • Página 42: Tamaños De Materiales De Impresión Admitidos

    HP PageWide y que las especificaciones de soportes recomendados cumpla las especificaciones de gramaje para este para este producto, salvo que se trate de papel HP producto. aprobado para su uso en este producto. Papel satinado o Utilice únicamente papel brillante o revestido cuyo...
  • Página 43: Tamaños Admitidos De Soportes De Impresión Y Papel

    Tamaños admitidos de soportes de impresión y papel Bandejas Impresión inferiores de automática a Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2 550 hojas Bandejas HCI doble cara Carta 216 x 279 Legal 216 x 356 Ejecutivo 184 x 267 Declaración 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 pulg.
  • Página 44: Tamaño De Sobres Admitidos (Solo Bandeja 1)

    Bandejas Impresión inferiores de automática a Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2 550 hojas Bandejas HCI doble cara 197 x 273 Tamaños De 100 a 304,8 De 210 a 297 x De 210 a 297 x De 279,4 a 297 personalizados: mm x de 148 a 148 a 431,8...
  • Página 45: Medidas De Papel Fotográfico Compatible

    Bandejas inferiores de 550 Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2 hojas Bandejas HCI Carta 216 x 279 210 x 297 Medidas de papel fotográfico compatible Bandejas inferiores de Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2 550 hojas Bandejas HCI 4 x 6 pulgadas 102 x 152...
  • Página 46: Tipos De Papel Y Capacidad De Las Bandejas

    ● Coloreado ● Grueso ● Reciclado ● Rugoso ● Papel mate HP para catálogos Hasta 50 hojas Hasta 300 hojas Hasta 300 hojas por ● Hasta 2000 hojas (180 g) bandeja (soporte de 20 lb) por Papel brillante de HP para ●...
  • Página 47: Configurar Bandejas

    Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no utiliza la bandeja que quiere. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Directrices Para evitar atascos de papel, cargue solo los tamaños y tipos de papel admitidos en cada bandeja.
  • Página 48: Para Imprimir Desde Un Equipo

    Si desea... Siga estos pasos El producto, entonces hace esto... Windows: En Fuente de papel, — seleccione Selección automática de la impresora. OS X: En Alimentación de papel, — seleccione Selección automática. Configuración de la impresora: En ● Configuración, en la pantalla Configuración de papel para la Bandeja 1 el...
  • Página 49: Carga De La Bandeja 1

    Carga de sobres ● Cargar papel con membrete o formularios preimpresos ● Carga de la bandeja 1 La bandeja 1 es la bandeja multifunción situada en el lado izquierdo del producto. NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente manera para imprimir a una cara: Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia ●...
  • Página 50: Carga De La Bandeja 2

    Cierre las guías del papel contra el soporte cargado. Carga de la bandeja 2 Esta es la bandeja por defecto. Cargue en primer lugar la bandeja por defecto al cargar papel por primera vez en el producto. NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente manera para imprimir a una cara: Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia ●...
  • Página 51: Cargar Las Bandejas Inferiores De 550 Hojas

    Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Cierre las guías del ancho y largo del papel contra el soporte cargado. Presione hacia abajo el papel para comprobar que se mantiene por debajo de los indicadores de altura de la pila situados en la parte trasera de la bandeja.
  • Página 52: Cargar Bandejas Hci

    Para cargar papel en estas bandejas, siga las instrucciones para Carga de la bandeja Cargar bandejas HCI Puede añadir Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad al producto como un accesorio opcional. NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente manera para imprimir a una cara: Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia ●...
  • Página 53: Carga De Sobres

    Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Cierre la guía de ancho papel contra el soporte cargado. Introduzca la bandeja en el producto. Carga de sobres Puede cargar sobres solo en la Bandeja 1. Abra la bandeja 1.
  • Página 54: Cargar Papel Con Membrete O Formularios Preimpresos

    De acuerdo a la marca de soporte en la bandeja, cargue los sobres en la Bandeja 1 boca abajo, con la parte superior del sobre orientada hacia la parte posterior de la impresora. Cierre las guías de papel. Cargar papel con membrete o formularios preimpresos Puede cargar papel con membrete, preperforado o formularios preimpresos en cualquier bandeja.
  • Página 55: Preperforado

    Activar o desactivar ALM desde el EWS Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el EWS. (Para obtener la IP del producto, en el panel de control, pulse [Ethernet].) Haga clic en la ficha Configuración. Haga clic en Preferencias , luego haga clic en Gestión de bandeja y papel.
  • Página 56: Sugerencias Para Elegir El Papel

    Sugerencias para elegir el papel Para obtener los mejores resultados, siga estas directrices: Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros problemas de ● impresión, evite cargar los siguientes papeles en la bandeja: Formularios de varias partes —...
  • Página 57: Cartuchos

    Visite el sitio web www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de impresión HP y aparezca un mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho es usado o falso. HP ayudará a solucionar el problema. ESWW...
  • Página 58: Administración De Los Cartuchos

    Administración de los cartuchos El correcto uso, almacenamiento y control de los cartuchos puede ayudar a garantizar la alta calidad de la impresión y a aumentar la vida de los cartuchos. Almacenamiento de los cartuchos ● Impresión con el modo Oficina general ●...
  • Página 59: Comprobar Los Niveles De Tinta Del Cartucho

    Haga clic en la pestaña Herramientas y, luego, haga clic en Estado de consumibles. Comprobar los niveles de los cartuchos desde el software del producto (Windows) Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora En la pestaña Impresión , haga clic en Mantener la impresora.
  • Página 60: Pedido De Cartuchos

    En un adhesivo dentro de la impresora. Abra la puerta de acceso a los cartuchos para localizar el ● adhesivo. En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP, haga clic en Comprar, luego haga clic ● en Comprar consumibles en línea.
  • Página 61 Empuje el cartucho de tinta usado hacia dentro para desbloquearlo y liberarlo. Sujete el borde del cartucho de usado y tire de este para retirarlo. No toque los contactos metálicos del cartucho. Las huellas en los contactos puede causar errores de conexión Inserte el nuevo cartucho en su ranura.
  • Página 62: Consejos Para Trabajar Con Cartuchos

    HP para que pueda conseguir grandes resultados una y otra vez. NOTA: HP no puede garantizar la calidad ni fiabilidad de cartuchos que no son HP. La asistencia técnica o las reparaciones necesarias como consecuencia de usar cartuchos que no son HP no están cubiertas por la garantía.
  • Página 63 NOTA: Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de tener un cartucho de recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que el sistema se lo pida. No limpie el cabezal de impresión si no es necesario.
  • Página 64: Impresión

    Impresión Impresión desde un equipo ● Imprimir desde el panel de control ● Imprima con NFC ● Imprimir con AirPrint (OS X) ● Consejos para imprimir correctamente ● Impresión desde un equipo Para imprimir desde un equipo (Windows) ● Para imprimir desde un equipo (OS X) ●...
  • Página 65 ● Origen del papel: Incluye Selección automática de la impresora, Alimentación manual, ● Bandeja 1 y Bandeja 2. Tipo de papel: Incluye papel normal, membrete, preimpreso, sobre, papel fotográfico HP ● Advanced, HP Brochure Mate 180 g y etiquetas. NOTA: Si el Modo con membrete alternativo (ALM) está...
  • Página 66: Para Imprimir Desde Un Equipo (Os X)

    Imprimir todo el texto en negro: Ayuda a reducir el uso del cartucho de color. ● HP EasyColor: Si utiliza el controlador de impresión HP PCL 6 para Windows, seleccione la ● casilla de verificación para mejorar de forma automática los documentos con contenido de distinta naturaleza que se imprimen desde programas de Microsoft Office.
  • Página 67: Para Configurar Los Atajos De Impresión (Windows)

    Bandeja de salida: selección automática: La impresora coloca los trabajos a grapar en la bandeja superior. El resto de trabajos se envía a la bandeja inferior. Bandeja de salida: bandeja superior: La impresora manda los trabajos que admiten grapado a la bandeja superior;...
  • Página 68: Elija Un Tema De Color Predeterminado Para El Trabajo De Impresión

    Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones, Configuración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias. OS X: Desde el menú emergente Copias y hojas, seleccione Color. Luego, anule selección HP ●...
  • Página 69: Cómo Hacer Coincidir Los Colores Con La Pantalla Del Equipo

    ● Controlar el acceso a la impresión en color El conjunto de herramientas de control de acceso de colores de HP le permite activar o desactivar los colores para usuarios o grupos y aplicaciones. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/upd ESWW Impresión desde un equipo...
  • Página 70: Imprimir Desde El Panel De Control

    Antes de poder reactivar el almacenamiento de trabajos en el software de la impresora, debe activarse primero en el servidor Web incorporado de HP (en la pestaña Configuración, en Seguridad, haga clic en Proteger datos almacenados y siga las instrucciones en pantalla). Para obtener más información acerca...
  • Página 71: Para Aplicar El Almacenamiento De Trabajos A Uno O A Todos Los Trabajos De Impresión

    Seleccione Configuración de almacenamiento de trabajos. Seleccione Permitir almacenamiento de trabajos en esta impresora y configure los ajustes del almacenamiento de trabajos. Para aplicar el almacenamiento de trabajos a uno o a todos los trabajos de impresión Puede aplicar la funcionalidad de almacenamiento de trabajo a un único trabajo o a todos los trabajos de impresión.
  • Página 72: Aplicar Almacenamiento De Trabajos A Todos Los Trabajos De Impresión (Windows)

    Utilizar nombre de trabajo + (1-99): Anexa un número único al final del nombre del trabajo ● Reemplazar archivo existente: Sobreescribe el trabajo existente por el nuevo ● Haga clic en OK , luego haga clic en Impresión para almacenar el trabajo en la impresora. Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (Windows) Haga clic en Iniciar y lleve a cabo uno de los pasos siguientes en función del sistema operativo: Windows 10: Haga clic en Ajustes, haga clic enDispositivos, luego haga clic en Impresoras.
  • Página 73: Aplicar Almacenamiento De Trabajos A Un Trabajo De Impresión (Os X)

    Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (OS X) En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. Desde el menú emergente Copias y páginas, seleccione Almacenamiento de trabajos. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora. En el menú...
  • Página 74: Para Imprimir Un Trabajo Almacenado En La Impresora

    Los trabajos personales se borran de forma automática después de su impresión. En el área Nombre de usuario, seleccione Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de usuario que quiera. En el área Nombre de trabajo, seleccione Automático para utilizar el nombre de trabajo predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de trabajo que quiera.
  • Página 75: Imprima Con Nfc

    Web no está disponible en su país o región, puede que sea dirigido al sitio Web Impresión Móvil HP de otro país, región o idioma. Cargue papel que coincida con los ajustes de papel de la impresora.
  • Página 76: Sugerencias Para Cargar Papel

    Consejos sobre la configuración de la impresora (Windows) Para cambiar los ajustes de impresión predeterminados, realice una de las siguientes opciones: ● En el Asistente de impresora HP, haga clic en Impresión , luego haga clic en Establecer — preferencias. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora En el menú...
  • Página 77 En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. En la ventana Imprimir, desde el menú emergente, seleccione Copias y páginas, luego seleccione Color. Desactive la casilla de verificación HP EasyColor. Haga clic en el menú emergente Imprimir en escala de grises y seleccione Solo negro. ESWW...
  • Página 78: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas Lista de comprobación de resolución de problemas ● Páginas de información ● valores predeterminados de fábrica ● Rutinas de limpieza ● Problemas de tascos y alimentación del papel ● Problemas de los cartuchos ● Problemas de impresión ● Problemas de conectividad ●...
  • Página 79: Pruebe La Funcionalidad De La Impresora

    Pruebe la funcionalidad de la impresora Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio). En el panel de control, pulse (Configuración).
  • Página 80: Preferencias

    Números de pieza de los cartuchos HP ● Cantidad de páginas impresas ● Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos de tinta HP y reciclar los cartuchos HP usados ● Lista de fuentes PS Imprime una lista de todas las fuentes PS instaladas.
  • Página 81: Valores Predeterminados De Fábrica

    valores predeterminados de fábrica AVISO: Restablecer los valores por defecto de fábrica elimina todos los datos del cliente como la cabecera de fax, la libreta de teléfonos y las páginas guardadas en la memoria. El procedimiento también devuelve muchas configuraciones a los valores por defecto de fábrica y, luego, de forma automática reinicia el producto.
  • Página 82: Problemas De Tascos Y Alimentación Del Papel

    Las instrucciones para eliminar atascos en la impresora o en el alimentador automático de documentos y resolver problemas de papel o de alimentación del papel. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. El producto no carga el papel Si el producto no carga el papel de la bandeja, pruebe estas soluciones: Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control y siga cualquier instrucción en pantalla.
  • Página 83: Eliminar Atascos

    Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. No se ● recomienda el papel ligero, de grano corto. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete ●...
  • Página 84 Para obtener los mejores resultados, no apague el producto antes de eliminar los atascos de papel. ● Si una hoja de papel se rasga al limpiar un atasco de papel, asegúrese de retirar todos los fragmentos ● antes de reanudar la impresión. Para cerrar una bandeja, presione en el medio o con la misma presión en ambos lados.
  • Página 85: Ubicaciones De Los Atascos

    Ubicaciones de los atascos Los atascos pueden producirse en estas ubicaciones: Rótulo Descripción Puerta izquierda ● Duplexor izquierdo ● Bandeja 1 Bandeja de salida Puerta derecha ● Duplexor derecho ● Bandejas inferiores (disponible solo como accesorios opcionales): Bandeja de 550 hojas ●...
  • Página 86: Eliminación De Atascos En La Bandeja De Entrada 2

    Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 Abra la bandeja. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 87: Eliminación De Atascos En Las Bandejas Inferiores De 550 Hojas

    Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en las bandejas inferiores de 550 hojas Si el producto incluye una de estas bandejas inferiores, pueden aplicarse las siguientes instrucciones: Elimine los atascos en Bandeja de 550 hojas o en el soporte de la primera bandeja ●...
  • Página 88 Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 89: Eliminar Atascos En La Segunda Bandeja En 3 X Soporte Y Bandeja De 550 Hojas

    Cierre la puerta derecha y la bandeja. Eliminar atascos en la segunda bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas Abra la bandeja. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
  • Página 90 Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 91: Eliminar Atascos En La Tercera Bandeja En 3 X Soporte Y Bandeja De 550 Hojas

    Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminar atascos en la tercera bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas Abra la bandeja. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
  • Página 92 Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 93: Eliminación De Atascos En Bandejas Hci

    Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en bandejas HCI Si el producto incluye Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad, pueden aplicarse las siguientes instrucciones: Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda ●...
  • Página 94 Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. Sujete el asa de color verde y tire de ella lo más lejos posible. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 95: Eliminación De Atascos En La Bandeja Hci Derecha

    Abra la tapa y elimine cualquier papel visible. Cierre la tapa y vuelva a colocarlo en su posición original. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha Abra la bandeja. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
  • Página 96 Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 97: Eliminación De Atascos En La Puerta Izquierda

    Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la puerta izquierda Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
  • Página 98 Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Levante el pestillo en el interior de la puerta izquierda. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre el pestillo. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 99: Eliminación De Atascos En El Duplexor Izquierdo

    Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
  • Página 100: Eliminación De Atascos En La Puerta Derecha

    Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en la puerta derecha Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 101: Eliminación De Atascos En El Duplexor Derecho

    Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos en el duplexor derecho Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
  • Página 102: Eliminación De Atascos En La Bandeja De Salida

    Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos en la bandeja de salida Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja de salida.
  • Página 103: Problemas De Los Cartuchos

    HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si utiliza un cartucho rellenado o modificado y no está satisfecho con su calidad de impresión, sustitúyalo por un cartucho original de HP.
  • Página 104: Interpretar Los Mensajes Del Panel De Control Sobre Los Cartuchos

    NOTA: Si sustituye un cartucho de tinta que no sea de HP por un cartucho de tinta Original HP, es posible que el cabezal de impresión pueda contener residuos que no sean de HP hasta que este se vacíe y reciba suministros del nuevo cartucho Original HP instalado.
  • Página 105: Problema Con Los Cartuchos

    Acción recomendada Sustituya por un cartucho Original HP o haga clic en OK para continuar la impresión con un cartucho que no sea de HP. El servicio técnico o las reparaciones de la impresora, necesarias debido al uso de suministros que no son HP, no están cubiertas por la garantía.
  • Página 106: [Color] Incompatible

    No es necesario tomar medida alguna. [color] incompatible Descripción Ha instalado un cartucho que ha sido diseñado para su uso en un modelo de producto de HP diferente. Puede que el producto NO funcione correctamente con este cartucho de impresión. Acción recomendada Instale el cartucho correcto para este producto.
  • Página 107: Hay Un Problema Con La Preparación De La Impresora

    Descripción Se ha instalado o cambiado un cartucho de color de HP usado, pero original. Acción recomendada Se ha instalado un cartucho de HP usado (pero original). No es necesaria ninguna acción. Problemas de impresión HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará...
  • Página 108: El Producto No Imprime

    Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no responde o no imprime. imprimen. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. El producto no imprime ●...
  • Página 109: Reinstalar O Reemplazar El Duplexor Izquierdo

    Si está utilizando un cable de red para conectarse a la red, compruebe que el nombre de la — impresora que aparece en la pestaña Puertos corresponde al nombre del producto de la página de configuración del producto. Si está utilizando un cable USB y está conectándose a una red inalámbrica, asegúrese que el —...
  • Página 110 Tire del lateral derecho del duplexor del riel derecho y extraiga el duplexor. Para instalar el duplexor: Inserte el tirador en el lateral derecho del duplexor en el riel derecho. Deslice el lateral izquierdo del duplexor a través de la abertura en el riel izquierdo y, luego, empuje el pestillo azul de nuevo a su posición.
  • Página 111: Elimine Las Reservas Del Contacto Deslizante Del Cabezal De Impresión

    Cierre la puerta izquierda. Elimine las reservas del contacto deslizante del cabezal de impresión NOTA: Antes de poder imprimir, debe eliminar las reservas enviadas con el contacto deslizante del cabezal de impresión. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Tire de la restricción izquierda hacia el centro de la impresora y elimínela de la impresora.
  • Página 112: El Producto Imprime Lentamente

    Compruebe que el ordenador cumple las especificaciones mínimas para este producto. Para una lista de ● especificaciones, visite Servicio de Atención al Cliente de HP Si la configuración del tipo de papel no es correcta para el tipo de papel que está utilizando, cambie la ●...
  • Página 113: El Archivo No Se Imprime Desde El Dispositivo De Almacenamiento Usb

    NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Puede evitar la mayoría de los problemas de calidad de impresión siguiendo estas directrices. Compruebe que son cartuchos HP originales ●...
  • Página 114: Utilice La Configuración De Tipo De Papel Correcto En El Controlador De La Impresora

    NOTA: Según las pruebas internas realizadas por HP en una amplia variedad de papeles normales, es muy recomendable usar papeles con el logotipo ColorLok® para este producto. Para obtener más información, visite el sitio web de permanencia de impresión de...
  • Página 115: Utilice El Controlador De Impresora Que Mejor Se Adapte A Sus Necesidades De Impresión

    (recomendado) o desde el CD de software de HP suministrado con la impresora, en caso de estar disponible. Recomendado para todos los entornos de Windows. Para Windows 7 y posterior, este ● controlador está basado en XPS. Para Windows 2003, XP, y Vista se proporciona un controlador de impresión PCL 6 más básico.
  • Página 116: Alinear Los Cabezales De Impresión

    NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Solucionar problemas de conexión directa mediante USB ●...
  • Página 117: Solucionar Problemas De Conexión Directa Mediante Usb

    IP actual del producto. La dirección IP del producto aparece en la página de configuración del producto y en el panel de control. Si ha instalado el producto utilizando un puerto TCP/IP estándar HP, seleccione el cuadro etiquetado Siempre imprimir en esta impresora, incluso si la dirección IP cambia.
  • Página 118: El Equipo No Es Capaz De Comunicarse Con El Producto

    El producto utiliza los ajustes incorrectos de enlace y de impresión a doble cara para la red HP recomienda dejar este ajuste en modo automático (el ajuste predeterminado). Si modifica estos ajustes, debe también modificarlos para su red.
  • Página 119: Lista De Comprobación De Conexión Inalámbrica

    NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Lista de comprobación de conexión inalámbrica ● El producto no imprime y el equipo tiene instalado un cortafuegos de terceros ●...
  • Página 120: El Producto No Imprime Y El Equipo Tiene Instalado Un Cortafuegos De Terceros

    El producto no imprime y el equipo tiene instalado un cortafuegos de terceros Actualice el cortafuegos con la actualización disponible más reciente del fabricante. Si el programa solicita acceso al cortafuegos durante la instalación del producto o al intentar imprimir, asegúrese de permitirlo.
  • Página 121 Puede actualizar también la dirección IP desde la pestaña Herramientas en el Asistente de ● impresora HP. Para obtener los mejores resultados con Windows 8 o posterior, utilice el Asistente de impresora ● HP para actualizar la dirección IP. ESWW Problemas del software del producto (Windows) 109...
  • Página 122: Problemas Del Software Del Producto (Os X)

    Problemas del software del producto (OS X) Un trabajo de impresión no fue enviado al producto que quería Abra la cola de impresión y reinicie el trabajo de impresión. Es posible que otro producto del mismo nombre o con uno similar haya recibido su trabajo de impresión. Imprima una página de configuración para comprobar el nombre del producto.
  • Página 123: Servicio Y Asistencia Técnica

    HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el ESWW...
  • Página 124 La garantía limitada de HP es nula en el caso de que la impresora estuviese conectada a un sistema o aparato posterior a la venta que modifica la funcionalidad de la impresora tal como el sistema de tinta continua.
  • Página 125: Reino Unido, Irlanda Y Malta

    However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/...
  • Página 126: Bélgica, Francia Y Luxemburgo

    Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
  • Página 127: Italia

    España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
  • Página 128: Dinamarca

    Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra...
  • Página 129: Grecia Y Chipre

    HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos. Grecia y Chipre Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα...
  • Página 130: Eslovaquia

    Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Polonia Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
  • Página 131: Rumanía

    HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
  • Página 132: Eslovenia

    Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara...
  • Página 133: Estonia

    ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
  • Página 134: 122 Apéndice A Información Técnica

    Especificaciones medioambientales ● Especificaciones de impresión Para obtener una lista de resoluciones de impresión admitidas, visite el sitio web de asistencia para impresoras en Servicio de Atención al Cliente de HP Especificaciones físicas Profunfidad: mm Producto Altura: mm (pulg.) (pulg.) Anchura: mm (pulg.)
  • Página 135: Consumo De Energía Y Especificaciones Eléctricas

    Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del producto. No convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañaría el producto y dichos daños no están cubiertos por la garantía limitada de HP y los contratos de servicio. Especificaciones de emisiones acústicas...
  • Página 136: Protegiendo El Medio Ambiente

    ) apreciable. Consumo de energía Los equipos de impresión y formación de imágenes de HP marcados con el logotipo ENERGY STAR® tienen la certificación de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos. La siguiente marca aparecerá en los productos de formación de imágenes con certificación ENERGY STAR: Encontrará...
  • Página 137: Reglamento 1275/2008 De La Comisión De La Unión Europea

    Este producto HP no contiene mercurio de manera intencional. Este producto HP contiene una batería que, al final de su vida útil, quizá requiera un tratamiento especial. Las baterías que contiene este producto o que HP suministra para éste incluyen lo siguiente.
  • Página 138: Desecho De Baterías En Taiwan

    A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente. Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº...
  • Página 139: Epeat

    EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/ epeat_printers.pdf.
  • Página 140: Limitación De Sustancias Peligrosas (India)

    有害物质 铅 镉 部件名称 汞 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 驱动光盘 扫描仪 网络配件 电池板 自动双面打印系统 外部电源 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Limitación de sustancias peligrosas (India) This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste Rule 2016."...
  • Página 141: Declaración De La Condición De Presencia De Marcado De Sustancias Restringidas (Taiwán)

    Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions. 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 鉛...
  • Página 142: Declaración Sobre La Restricción De Sustancias Peligrosas (Turquía)

    限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 單元 Unit Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated chromium biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %”...
  • Página 143: Información Sobre Normativas

    A efectos de identificación reglamentaria, al producto se le asigna un Número de Modelo Reglamentario. No debe confundirse este número normativo con el nombre comercial o los números de producto. Número de modelo del producto Número normativo de modelo HP PageWide Pro 750dn VCVRA-1700 HP PageWide Pro 750dw VCVRA-1701 Para ver la etiqueta reguladora (1), abra la puerta izquierda de la impresora.
  • Página 144: Declaración De Cumplimiento De Vcci (Clase B) Para Los Usuarios De Japón

    Se requiere el uso de un cable de interfaz blindado para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en la Parte 15 de las normas de la FCC. Para obtener más información, comuníquese con: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA.
  • Página 145: Aviso Normativo Para La Unión Europea

    Modelos con solo la función de fax Los productos HP con capacidad de FAX cumplen con los requisitos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y llevan la marca CE correspondiente. No obstante, debido a las diferencias existentes entre las redes telefónicas públicas conmutadas de los diferentes países y regiones, la aprobación por sí...
  • Página 146: Declaración Sobre Puestos De Trabajo Con Pantallas De Visualización Para Alemania

    Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos Exposición a emisiones de radiofrecuencia ●...
  • Página 147: Aviso Para Los Usuarios De Canadá (5 Ghz)

    To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches). Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. Afin de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à...
  • Página 148: Aviso Para Usuarios En México

    低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Aviso para usuarios en México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 149: Índice

    104 gestionar red 19 situar 73 USB 12 conexión a una red inalámbrica 14 conexión de la red inalámbrica 14 HP Utility (OS X) bandeja, salida configuración de velocidad de apertura 27 atascos, eliminación 90 vínculo 20 Bandeja 1 configuración dúplex, cambiar 20...
  • Página 150: Solución De Problemas

    Lista de fuentes PCL6 68 resolución 70 sitio Web contra fraudes 45 Lista de fuentes PS 68 puerta de enlace, ajuste Sitio Web contra fraudes de HP 45 página de configuración de red predeterminado 19 software puerta de enlace predeterminada,...

Tabla de contenido