Página 1
ELIBIKE 400 I-6178-00 EISENWAREN PIECERÍO HARDWARE ACCESORIOS KUNDENDIEST ATENCIÓN AL CLIENTE SERVICE CLIENTS CUSTOMER SERVICE ASSISTENZA CLIENTI CUSTOMERSERVICE@HALLEYFITNESS.COM WWW.HALLEYFITNESS.COM WWW.FACEBOOK.COM/HALLEYFITNESS WWW.TWITTER.COM/HALLEYFITNESS GEWÄHRLEISTUNG GARANTIA GARANTIE GUARANTEE Um die Garantie zu aktivieren, halten Sie den Kaufbeleg, Rechnung und Verpackung. Para activar la garantía, conserve el ticket de compra, factura y embalaje.
Página 6
GEWÄHRLEISTUNG BITTE LESEN SIE DIESES DOKUMENT AUFMERKSAM DURCH Halley Fitness dankt Ihnen für Ihr Vertrauen beim Erwerb ihrer Produkte. Der erworbene Artikel, wurde entwickelt und hergestellt für den exklusiven privaten Gebrauch und erlaubt Ihnen sich um Ihre körperliche Form regelmäßig, im Komfort Ihres Heims aus zu kümmern.
ELIBIKE 400 EMPFEHLUNGEN FÜR DEN EINSATZ WICHTIG Dieses Produkt wurde entwickelt und getes- de en Halten Sie Kinder und Haustiere von dem tet für den privaten Gebrauch nach EN-ISO en Gebra Gerät fern. Lassen Sie Kinder nie ohne Au- 957-1 H. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gerät ist fü...
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTA GARANTÍA Halley Fitness quiere agradecerle la confi anza depositada al adquirir sus productos. El artículo que Usted ha compra- do ha sido diseñado y fabricado para su EXCLUSIVO USO DOMÉSTICO y le permitirá cuidar su forma física de manera regular en la comodidad de su hogar.
ELIBIKE 400 RECOMENDACIONES DE USO IMPORTANTE Mantenga a los niños y a los animales Este aparato está concebido y testado para once domésticos alejados del aparato. No deje una utilización doméstica de acuerdo con omésti més nunca a los niños cerca del aparato sin la su-...
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE GARANTIE Vous avez choisi un produit Halley Fitness. Nous vous remercions d’avoir fait confi ance à notre marque. Cet appa- reil, que vous venez d’acheter, à été dessiné et fabriqué pour USAGE MENAGER UNIQUEMENT. Il vous permettra d’entretenir votre conditionnement physique de façon régulière, dans le confort de votre maison.
ELIBIKE 400 CONSEILS D'UTILISATION IMPORTANT Veillez à tenir, à tout moment, les enfants Ce produit est conçu et testé pour usage çu e et les animaux domestiques éloignés de domestique seulement en fonction de ement l’appareil. Ne permettez leur présence à...
PLEASE, READ THIS GUARANTEE CAREFULLY Halley Fitness would like to thank you the confi dence to buy their products. The item you have purchased has been designed and manufactured for HOME USE ONLY and allow you to take care of your physical form regularly in the comfort of your home.
ELIBIKE 400 USE RECOMMENDATIONS IMPORTANT Keep children and pets away from the This product is designed and tested for esign equipment. Never leave a child near the home use only according to the EN- accord equipment without adult supervision. This ISO957-1 H.
PER FAVORE LEGGA ATTENTAMENTE QUESTA GARANZIA Halley Fitness vuole ringraziarla per la fi ducia e la scelta riposta nell’acquisto dei suoi prodotti.L’articolo acquistato è stato disegnato, progettato e fabbricato per un ESCLUSIVO USO DOMESTICO e le permetterà di curare la sua forma fi sica in maniera regolare e comodamente a casa sua.
Página 15
ELIBIKE 400 RACCOMANDAZIONI D’USO IMPORTANTE Tenere lontani i bambini e gli animali do- Questo prodotto è progettato e testato per prog mestici dall’attrezzo. Non lasciare mai i solo uso domestico secondo la norma tico se bambini vicino all’attrezzo senza la sorve- EN-ISO957-1 H.
Página 16
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN COMPUTER TASTEN: MODE: Zum Bestätigen der Konfi gurierung. Zum Auswählen des Trainingsmodus und Einstellen der ansteigenden Werte. DOWN: Drücken Zum Auswählen des Trainingsmodus und Einstellen der abfallenden Werte RESET: Löscht die vordefi nierten Werte. Wenn man RESET länger als 2 Sekunden gedrückt hält, werden alle vorherigen Werte gelöscht.
Página 17
ELIBIKE 400 BENUTZUNG: 2 1,5V#3 Batterien installieren Der Computer zeigt die Information, die im Bild "A" zu sehen ist. In dem Moment, in dem man einen Piepton hört, gibt man die persönlichen Daten ein und bestätigt die Information mit der Taste MODE. Wenn diese Operation ausgeführt ist, wird der Bildschirm wie auf dem Bild "B"...
Página 18
INSTRUCCIONES DE USO DEL COMPUTADOR BOTONES: MODE: Se usa para confi rmer la confi guración. Para seleccionar el modo de entrenamiento y ajustar los valores al alza. DOWN: Para seleccionar el modo de entrenamiento y ajustar los valores a la baja. RESET: Permite borrar los valores predefi nidos.
ELIBIKE 400 UTILIZACIÓN: Instalar 2 pilas de 1.5V #3, el computador mostrará la información que se puede ver en la imagen “A” . En el momento en que se escuche un “Bip” sonoro introduzca los datos personales y confi rme la información usando el botón MODE.
Página 20
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU DISPOSITIF BOUTONS : MODE: Utilisé pour valider la confi guration. Permet de choisir le mode d'entraînement et de régler les valeurs à la hausse. DOWN: Permet de choisir le mode d'entraînement et de régler les valeurs à la baisse RESET: Permet d'eff acer les valeurs prédéfi nies.
Página 21
ELIBIKE 400 UTILISATION: Après avoir posé 2 piles de 1.5V #3, le dispositif affi che l'information que l'on peut voir sur la fi gure « A ». Après avoir entendu un « bip » sonore, saisir les données personnelles et valider l'information en appuyant sur le bouton MODE.
Página 22
COMPUTER INSTRUCTION BUTTONS: MODE: To confi rm all settings To select training mode and adjust function value up. DOWN: To select training mode and adjust function value down RESET: To clear the set-up value. Press RESET key and hold for 2 seconds to re- set all function fi gures..
ELIBIKE 400 OPERATION PROCEDURE: Installs 2 pieces of 1.5V #3 batteries, then the screen will display as following “Drawing A” and have “Bi” sound at the same time, then enter to the personal data setting and press “MODE” button for confi rmation. After that, it goes to the next step to the main menu as “Drawing B”.
Página 24
ISTRUZIONI D'USO DEL COMPUTER PULSANTI: MODE: Conferma la confi gurazione. Seleziona la modalità di allenamento e im- posta incrementi positivi dei valori. DOWN: Seleziona la modalità di allenamento e impos- ta incrementi negativi dei valori. RESET: Consente di cancellare i valori predefi niti. Pre- mendo RESET per più...
Página 25
ELIBIKE 400 UTILIZZO: Installare 2 batterie da 1,5 V n.3. Il computer visualizza le informazioni mostrate nell'immagine "A" . Quando viene emes- so un "Bip" audio, introdurre i dati personali e confermare le informazioni immesse utilizzando il pulsante MODE. Dopo aver eseguito questa operazione, lo schermo appare come nell'immagine "B".
Página 28
ES - Piezas FR - Pièces DE - Teil G/C/Q NAMNAME NOMBRE N/Nº/Nº ESTRUCTURA PRINCIPAL CADRE PRINCIPAL HAUPTRAHMEN STABILISATOR VORNE ESTABILIZADOR DELANTERO STABILISATEUR FRONTAL STABILISATOR HINTEN ESTABILIZADOR TRASERO STABILISATEUR ARRIÈRE VORDERPFOSTEN SOPORTE MANILLAR TIGE FRONTALE AKTIONSARM ARM (L) BRAZO IZQUIERDO BRAS GAUCHE (L) AKTIONSARM ARM (R) BRAZO DERECHO...
Página 29
ELIBIKE 400 ES - Piezas FR - Pièces DE - Teil G/C/Q NAMNAME NOMBRE N/Nº/Nº RODAMIENTO BAGUE BUCHSE FLACHE QUADRATISCHE SCHEIBE ARANDELA PLANA CUADRADA RONDELLE PLATE CARRÉE SCHLOSSSCHRAUBE M8 x 45 TORNILLO DE FIJACIÓN BOULON DE CARROSSIER M8x45 SITZ SILLÍN...
Página 30
IT - Componenti GB - Parts G/C/Q G/C/Q NAME NOME N/Nº/Nº N/Nº/Nº TELAIO PRINCIPALE MAIN FRAME FRONT STABILIZER STABILIZZATORE ANTERIORE REAR STABILIZER STABILIZZATORE POSTERIORE FRONT POST PIOLO ANTERIORE ACTION ARM (L) MORSETTO AZIONE (DX) ACTION ARM (R) MORSETTO AZIONE (SX) PEDAL POST (L) SUPPORTO PEDALE (SX) PEDAL POST (R)
Página 31
ELIBIKE 400 IT - Componenti GB - Parts G/C/Q G/C/Q NAME NOME N/Nº/Nº N/Nº/Nº BOCCOLA BUSHING SQUARE FLAT WASHER RONDELLA PIANA QUADRATA CARRIAGE BOLT M8x45 BULLONE CARRELLO M8x45 SEAT SELLINO BOLT M5x12 BULLONE M5x12 FIXED HANDLEBAR MANIGLIA FISSA HAND PULSE SENSOR CONNECTOR...
Página 32
ELIBIKE 400 I-6178-00 DE ENTSORGUNG Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selektive Entsorgung von elektrischer Ausrüstung (WEEE) versehen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit der EU-Direktive 2002/96/CE entspre- chend entsorgt werden muss, um die entstehenden Umweltschäden zu minimieren.