READ THIS BOOK This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel;...
Página 3
DANGER: Failure to read the Owner’s Manual prior to operating or servicing your American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
Introduction INTRODUCTION AND MACHINE SPECIFICATIONS The CE and SE 7 models were designed for the sanding of floors in places where larger machines are not practical or cannot reach. They are suitable for roughing and finishing sanding of laminated or parquet floors. They can be used for a wide variety of wood types including pine, oak or maple.
Machine Set-Up UNCRATE THE MACHINE When the machine is delivered, carefully inspect the shipping carton and the machine for damage. If damage is evident, save the shipping carton so that it can be inspected. Contact the American Sanders Customer Service Department. MACHINE SET-UP Fig.
Página 8
Machine Set-Up 1.5" (3.8 cm) FIG. 3.1, 3.2 DUST MANAGEMENT Hose from This sanding machine is designed to be operated with a remote vacuum vacuum system 2" (5 cm) Hose dust collection system or with the included dust bag. (not included) from vacuum system (not included)
Electrical Connection Instructions FIG. 4.1 ELECTRICAL CONNECTION The unit is equipped with a grounding NEMA L5-15P locking plug (fig 4.1). Connection to an electrical source is made through an extension cord (optional 42300A). Connect the plug on the extension cord to a wall outlet matching one of the two shown (fig. 4.2). Plug the appliance into the matching connector then twist clockwise until the cables are locked.
Página 10
Machine Set-Up FIG. 6.1 SANDING PATTERN The unit is factory set to sanding pattern 2. To alter the sanding pattern to 1: a.) Loosen the locknuts on A & B. b.) Turn stem A counter clockwise and stem B clockwise in 1/4 turn increments until the desired pattern is achieved.
Operating Instructions Operating Instructions Install the abrasive disc. Connect the dust management system. Connect the extension cord to a wall outlet and then to the machine. Raise the sanding disc from the surface then activate the master control switch. Lower the sanding disc to the surface and begin sanding. Figure 7.1 Do not press down on the handle while sanding.
Maintenance DRIVE BELT Replace the drive belt every 1000 hours or on the 3rd set of carbon brushes. Replace lower motor bearing at every drive belt change interval. Replace upper motor bearing every 1500 hours. MOTOR BEARINGS Replace lower motor bearing at every drive belt change interval. Replace upper motor bearing every 1500 hours.
LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina American Sanders o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones;...
Instrucciones De Seguridad Para El Operador PELIGRO significa: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, inclusive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
Introducción INTRODUCCIÓN Y ESPECIFICACIONES DE MÁQUINA Los modelos CE y SE 7 se diseńaron para el lijado de los pisos de aquellos lugares para los que las máquinas de mayor tamańo no resultan prácticas o no tienen alcance. Son adecuados para el lijado de desbaste y acabado de pisos alistonados o de parquet. Pueden usarse para una amplia variedad de tipos de madera entre ellas, pino, roble o arce.
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DESCRIBA LA MAQUINA Cuando se entregue la máquina, inspeccione cuidadosamente la caja de envío y la máquina en busca de daños. Si el daño es evidente, guarde la caja de envío para que pueda ser inspeccionada. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Estados Unidos.
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA FIG. 3.1, 3.2 CONTROL DE POLVO Esta lijadora está diseńada para utilizarse con un sistema colector de polvo remoto mediante vacío o con la bolsa de polvo incluida. MANGUERA DE 1.5" (3.8 cm) DEL SISTEMA MANGUERA DE DE ASPIRACIÓN (NO 2"...
Página 19
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA FIG. 4.1 CONEXIÓN ELÉCTRICA La unidad está equipada con un enchufe de sujeción NEMA L5-15P de conexión a tierra (fig. 4.1). La conexión al suministro de energía eléctrica se realiza a través de un alargador (opcional 42300A). Conecte el enchufe del alargador a una toma de corriente de la pared igual a una de las dos que se muestran más arriba (fig.
Página 20
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA FIG. 6.1 PATRÓN DE LIJADO La unidad está configurada de fábrica con el patrón de lijado 2. Para cambiar el patrón de lijado a 1: a.) Afloje las tuercas de seguridad de A y B. b.) Gire el vástago A en sentido contrario a las agujas del reloj y el vástago B en sentido de las agujas del reloj con incrementos de 1/4 de giro hasta lograr el patrón deseado.
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Coloque el disco abrasivo. Conecte el sistema de control de polvo. Conecte el alargador a una toma de corriente de pared y luego a la máquina. Levante el disco de lijado de la superficie y luego active el interruptor de mando principal.
MANTENIMIENTO CORREA DE TRANSMISIÓN Reemplace la correa de transmisión cada 1000 horas o en el tercer juego de escobillas de carbón. Reemplace el cojinete del motor inferior cada vez que se produzca el intervalo de cambio de la correa de transmisión. Reemplace el cojinete del motor inferior cada 1500 horas.
Página 23
LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine American Sanders risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été formé...
Consignes De Securite Destinees A L’operateur DANGER signifie: De graves blessures corporelles, voire la mort, peuvent survenir si les déclarations DANGER apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de l’utilisateur sont ignorées ou ne sont pas suivies. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER se trouvant dans le Manuel de l’utilisateur et sur l’appareil.
INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES MACHINES Les modèles CE et SE 7 ont été conçus pour poncer les parquets dans les endroits où de plus grosses machines ne sont pas pratiques ou ne peuvent pas accéder. Ils conviennent pour le ponçage brut et de finition sur des parquets traditionnel ou mosaďque. Ils peuvent être utilisés sur une large variété...
PRÉPARATION DE L’APPAREIL INCRATE LA MACHINE Lorsque la machine est livrée, inspectez soigneusement le carton d'expédition et la machine pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés. En cas de dommages évidents, conservez le carton d'expédition afin qu'il puisse être inspecté. Contactez le service clientèle américain.
Página 28
PRÉPARATION DE L’APPAREIL FIG. 3.1, 3.2 GESTION DES POUSSIÈRES TUYEAU DE 1.5" (3.8 CM) TUYAU DE 2" (5 CM) Cette ponceuse est conçue pour fonctionner équipée d’un système à DU SYSTEME DU SYSTEME D’ASPIRATION D’ASPIRATION distance de collecte des poussières par le vide, ou du sac à poussières (NON FOURNI) (NON FOURNI) fourni.
Página 29
PRÉPARATION DE L’APPAREIL FIG. 4.1 CONNEXION ÉLECTRIQUE L’appareil dispose d’une fiche de verrouillage de mise à la terre NEMA L5-15P (fig 4.1). Une rallonge permet la connexion à une source de courant (facultatif 42300A). Connectez la fiche de la rallonge à une prise murale correspondant à...
Página 30
PRÉPARATION DE L’APPAREIL FIG. 6.1 MOTIF DE PONÇAGE L’appareil est réglé en usine sur le motif de ponçage 2. Pour changer la puissance de ponçage à 1 : a.) Desserrez les écrous autobloquants en A et B. b.) Tournez la tige A dans le sens antihoraire et la tige B dans le sens horaire par incréments de 1/4 de tour jusqu’à...
UTILISATION DE L’APPAREIL DIRECTIVES D’UTILISATION Installez un disque abrasif. Connectez le dispositif de gestion des poussières. Connectez la rallonge à une prise murale puis à l’appareil. Relevez le disque de ponçage de la surface, puis activez l’interrupteur principal. Abaissez le disque de ponçage sur la surface et commencez à...
Página 32
ENTRETIEN COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Remplacez la courroie d’entraînement toutes les 1000 heures ou avec le 3e jeu de balais de charbon. Remplacez le coussinet inférieur du moteur à chaque changement courroie d’entraînement. Remplacez le coussinet supérieur du moteur toutes les 1500 heures COUSSINETS DU MOTEUR Remplacez le coussinet inférieur du moteur à...
EC Machinery Directive 2006/42/EC We, Amano Pioneer Eclipse Corp. (1 Eclipse Road, PO Box 909, Sparta NC28675, USA) with authorized EU representative (see info under section importer) declare under our sole responsibility that the following described equipment in our delivered version complies with the appropriate basic safety and health requirements of the above-mentioned Directives based on its design and type, as brought into circulation by us.