Solenoid valve - Électrovanne
Electroválvula - Elettrovalvola
Elektroventil - Electroválvula
red cable: solenoid connection (+)
câble rouge: branchement du solénoïde (+)
cable rojo: conexión solenoide (+)
cavo rosso: collegamento del solenoide (+)
rotes Kabel: Verbindung mit Spule (+)
cabo vermelho: ligação do solenóide (+)
black cable: solenoid connection (-)
câble noir: branchement du solénoïde (-)
cable negro: conexión solenoide (-)
cavo nero: collegamento del solenoide (-)
schwarzes Kabel: Verbindung mit Spule (-)
cabo preto: ligação do solenóide (-)
Connection of Control Panel/Cover to Actuator
Connexion clavier/couvercle - actionneur
Conexión teclado/tapa - actuador
Colleqamento tastiera/coperchio - attuatore
Verbindung Tastatur/Deckel - Stellantrieb
Conexão teclado/tampa - actuador
The cover is supplied with the pin connector discon-
nected as a safety measure in order to allow an easier
connection between the control box and the automatic
module.
Le couvercle est fourni avec le connecteur à pins
déconnecté: il s'agit d'une mesure de sécurité pour
faciliter le branchement électrique entre l'armoire et
le module électronique.
La tapa se suministra con el conector de pins des-
conectado como medida de seguridad para facilitar
el conexionado eléctrico entre armario y módulo
electrónico.
Il coperchio viene fornito con i connettori pin scollega-
ti per rendere più facile il collegamento tra il quadro
elettrico ed il modulo elettronico.
Als Sicherheitsmaßnahme, um die elektrischen Schal-
tanschlüsse zwischen Schrank und elektronischem
Modul zu erleichtern, wird der Deckel mit nicht an-
geschlossenem Pin-Steckverbinder geliefert.
A tampa é fornecida com o conector de pins desli-
gado como medida de segurança para facilitar a
instalação eléctrica entre quadro da bomba e módulo
electrónico.
Once the required electrical connections
have been fi nished, install the connector
ensuring every pin is connected.
Après avoir procédé aux branchements élec-
triques nécessaires, monter le connecteur
en veillant à ce que tous les pins soient bien
connectés.
Una vez se hayan realizado las conexiones
eléctricas oportunas, montar el conector
procurando que no quede ningún pin sin
conexión.
Una volta effettuate le connessioni elettriche
opportune, montare il connettore assicuran-
dosi che tutti i pin siano collegati.
Nach Herstellung der entsprechenden elek-
trischen Schaltungen ist der Steckverbinder
zu montieren und dabei zu beachten, dass
alle Pins einwandfrei angeschlossen sind.
Uma vez estando as conexões eléctricas
correctamente realizadas, montar o conec-
tor procurando não deixar nenhum pin sem
conexão.
103
Correctly installed connection. In case the valve needs
to be dismantled, it is important to disconnect the pins
with the cover slightly raised in order to avoid breaking
the ribbon cable.
Connecteur monté correctement. Si le démontage de
la vanne s'avère nécessaire, il est important de décon-
necter les pins avec le couvercle légèrement relevé en
évitant ainsi de rompre la bande.
Conector correctamente montado. En el caso de que
fuera necesario desmontar la válvula, es importante
desconectar los pins con la tapa ligeramente levantada,
evitando de esta forma que se pueda romper la cinta.
Connettore installato correttamente. Nel caso in cui
fosse necessario smontare la valvola, è importante
scollegare i pin con il coperchio leggermente alzato per
evitare di rompere il cavo.
Steckverbinder ordnungsgemäß eingebaut. Sollte die
Demontage der Automatikarmatur erforderlich sein, so
sind unbedingt die Verbindungen der Pins bei leicht
angehobenem Deckel zu trennen, um einen Bandbruch
zu vermeiden.
Conector correctamente montado. No caso de ser ne-
cessário desmontar a válvula, é importante desligar os
pins com a tampa ligeiramente levantada, evitando des-
ta forma que se rompa a cinta.
2