Página 1
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização CANC CANC CANC CANC PQRS PQRS WXYZ WXYZ PQRS WXYZ...
Página 2
MODULI SUPPLEMENTARI ADDITIONAL MODULES MODULES SUPPLEMENTAIRES Art. 12TS Art.12TS Art. 12TS Type 12TS is an additional module with L’articolo 12TS è un modulo supple- L’Art. 12TS est un module supplémen- push-buttons in one row to connect to mentare con pulsanti in singola fila da taire avec boutons-poussoirs sur une the electronic basic units: rangée à...
Página 3
MODULOS SUPLEMENTARIOS ZUSATZMODULE Art. 12TS MODULOS SUPLEMENTARES Art. 12TS Art. 12TS Art. 12TS ist ein Zusatzmodul mit Ta- sten in einer Reihe zum Anschluss der El artículo 12TS es un módulo suple- O artigo 12TS é um módulo suplemen- elektronischen Grundeinheiten: mentario con pulsadores en una fila tar com botões numa fila para ligar às - Art.
Página 4
Fig. 1 Abb. 1 12TS Agli altri moduli To other modules Aux autres modules Zu den anderen Modulen Hacia otros módulos R693 Para outros módulos Al modulo supplementare Art. 12TS To the additional module type 12TS Au module supplémentaire Art. 12TS Zum Zusatzmodul Art.
Página 5
Fig. 1b Abb. 1b Agli altri moduli NO, NON, To other modules NEIN, NO, Aux autres modules NÃO Zu den anderen Modulen Hacia otros módulos Para outros módulos Nero Black Noir Schwarz Bianco Negro White Preto Blanc Weiss Blanco Nero Branco Black Noir...
Página 6
PROGRAMMAZIONE PUSHBUTTON HARDWARE PROGRAMMATION HARDWARE DEI PULSANTI PROGRAMMING MATÉRIELLE (HARDWARE) DES BOUTONS (Eseguire le modifiche con impianto (Perform modifications with system spento) switched off) (Effectuer les modifications avec le système éteint) La programmazione Hardware dei hardware programming pulsanti permette di assegnare ad pushbuttons enables the assignment programmation matérielle...
Página 7
PROGRAMACIÓN HARDWARE HARDWARE- PROGRAMAÇÃO DO DE LOS PULSADORES PROGRAMMIERUNG DER HARDWARE DOS BOTÕES KLINGELTASTEN (Efectuar las modificaciones con el (Efectuar as modificações com a equipo apagado) instalação desligada) (Änderungen mit abgeschalteter Anlage durchführen) La programación hardware de los A programação do Hardware dos pulsadores permite asignar un código botões permite atribuir a cada botão Hardware-Programmierung...
Página 9
[ 88 ... 91 ] {89 ... 92} [ 92 ... 95 ] {93 ... 96} PULSANTI IN SINGOLA FILA - PUSHBUTTONS IN SINGLE ROW - BOUTONS SIMPLE RANGÉE Tab. 1 EINREIHIG ANGEORDNETE KLINGELTASTEN - PULSADORES EN UNA COLUMNA - BOTÕES NUMA FILA [ 96 ...
Página 10
CONSEILS POUR L’INSTALLATEUR AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel Lire attentivement les instructions contenues dans Carefully read the instructions on this leaflet: they ce document puisqu’elles fournissent d’importantes pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti give important information on the safety, use and indications concernant la sécurité...
Página 11
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Leer atentamente los consejos contenidos en el Ler atentamente as advertências contidas no Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die presente documento en cuanto dan importantes presente do cu men to que fornecem importantes Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege indicaciones concernientes la seguridad de la in-...