Figure 6
Figure 8
Unfolding Stroller
1. While pulling the release latch (Figure 6), lift the
handlebar up and back as shown (Figure 7).
Release
latch
The stroller will automatically lock open in the
normal use position (Figure 8).
WARNING
• Before use always check that the stroller
has automatically locked in the open position,
by pushing up and forward on the handlebar.
• To avoid injury ensure that your child is kept
away when unfolding.
Figure 7
Déplier la poussette
1. Tout en tirant le loquet de déverrouillage
(Figure 6), soulever la poignée vers le haut et
vers l'arrière comme illustré (Figure 7).
La poussette se verrouille automatiquement
dans la position ouverte d'utilisation normale
(Figure 8).
AVERTISSEMENT
• Avant chaque utilisation, vérifiez que la
poussette est automatiquement verrouillée en
position ouverte, en appuyant sur la poignée,
vers le haut et en avant.
• Pour éviter les blessures, assurez-vous que
votre enfant est tenu à l'écart lors du dépliage.
Aufstellen des Wagen
1. Heben Sie den Lenker hoch und ziehen Sie ihn
zu sich (Abbildung 7), während Sie gleichzeitig
den Gurt zum Aufklappen des Wagens
angezogen halten (Abbildung 6).
Der Kinderwagen rastet automatisch in der
Normalstellung ein (Abbildung 8).
WARNHINWEIS
•
Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher, dass der
Kinderwagen stabil geöffnet und eingerastet ist,
indem Sie den Lenker nach vorne und oben drücken.
• Halten Sie Ihr Kind während des Aufklappens dem
Wagen fern, damit keine Verletzungsgefahr besteht.
Cómo desdoblar el coche
1. Mientras tira del gancho de liberación (Figura
6), levante el manillar hacia arriba y hacia atrás
como se muestra (Figura 7).
El cochecito se abrirá automáticamente y
quedará seguro en la posición normal para su
uso (Figura 8).
ADVERTENCIA
• Antes de usar siempre revise que el
cochecito esté abierto de forma segura.
Empuje el manillar hacia arriba y hacia
adelante.
• Para evitar lesiones, asegúrese de que
su niño no esté cerca cuando desdoble
el coche.
SOLSTICE
9