ANEXOS/ANNEXES
ANEXO II: Si su refractómetro no dispo-
ne de Compensación Automática de tempe-
ratura, utilice esta tabla para corregir
manualmente los resultados obtenidos en
función de la temperatura ambiente.
Para ello localice en la columna de la
izquierda la temperatura a la que está reali-
zando la muestra, y en la fila de arriba el por-
centaje de disolución (grados brix) que más
se aproxime, una vez hallado el valor de
corrección deberá sumar (Temperatura
mayor de 20ºC) o restar (Temperatura menor
de 20ºC) dicho valor de corrección a la lectu-
ra realizada.
ANNEX II: If your refractometer has not
available the automatic compensation tempe-
rature use this chart to correct the results you
obtain with respect to ambient temperature.
To do it, localize the temperature in which
you are working with the sample in the left
column, and the most approximate percenta-
ge of solution (brix grades) in the upper line,
once you have found out the value of correc-
tion you will have to add (Temperature hig-
her than 20ºC) or substract (Temperature
lower than 20ºC) this value of correction to
the reading.
ANNEXE II: Si votre réfractomètre n'est
pas équipé avec de la compensation automa-
tique de température, utilisez cette table pour
corriger manuellement les résultats obtenus,
en fonction de la température ambiance.
Pour la correcte utilisation de cette table,
localisez la température de l'échantillon pen-
dant la preuve dans la colonne gauche, et le
pourcentage de dissolution (degrés Brix) plus
aproximatif dans la file supérieure. Une fois
localisée la valeur de correction, il faut ajou-
ter (température supérieure à 20ºC) ou
déduire (température inférieure à 20ºC) la
valeur de correction obtenue, à la valeur de la
lecture réalisée.
Versión 7 Feb-2011
Manual 5030XXXX
Pág. 47