Indicaciones Y Placas En El Cargador - Jungheinrich SLT 110 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SLT 110:
Tabla de contenido

Publicidad

Todos los elementos actuadores están debidamente indicados. Todos los gru-
pos constructivos conductores de tensión están provistos de unas carcasas y
unas cubiertas que sólo se pueden retirar con ayuda de determinadas herra-
mientas. Todos los cables y enchufes están debidamente apantallados o pues-
tos a tierra. El cargador ha sido diseñado de conformidad con la clase de pro-
tección IP 21.
Todos los componentes eléctricos y electrónicos cuentan con el distintivo CE;
se han respetado todas las distancias de aislamiento pertinentes. Todos los cir-
cuitos están protegidos por fusible siempre que resulta necesario mediante
unos fusibles en el lado del circuito primario y otros en el lado del circuito se-
cundario, con una intensidad de corriente y unas características de disparo de-
terminadas.
3.6

Indicaciones y placas en el cargador

Baureihe
SLT 110
Line
Serien-Nr.
A3123456
Serial-No.
Eingang
E230 / 8,7A / 50-60Hz
Input
Zellenzahl/Typ
Number of cells/type
440-550Ah / 12-14h
Batteriekapazität
Battery Capacity
270-300Ah / 7,5-8,5h
Hersteller
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Manufacturer
e
10.09.04 – Ga
Typ
E230 G 24/50 B-SLT 110
Type
Baujahr
Sicherung
2004
Year of manufacture
Fuse
Schutzart
12 Pb
IP 21
Protection class
ö J U N G H E IN R IC H
Placa de características
Colocada en la parte posterior de la
carcasa.
10AT
Ausgang
24V/50A
Output
Placa indicadora: manual de in-
strucciones
Colocada en la parte superior, sobre la
tapa de la carcasa.
Datos de potencia del modelo
Indicación colocada en la parte delante-
ra de la carcasa.
(aparato del ejemplo: 24 V / 50 A)
14/32
Datos sobre el producto
4163*e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Jungheinrich SLT 110

Tabla de contenido