Página 1
Zon Mark 4 Gebruikshandleiding Operating Instructions Betriebsanleitung Notice dʼemploy Instruzioni per lʼuso Instrucciones para el manejo 91006L 91006 DAZON Knalapparaat - Scarecrow gun - Knallschreckgerät Epouvantail - Spaventapasseri - Espantapajaros...
Página 2
ZON Mark 4 Pirouette, type 92006 ZON Timer, type GT 300 Dazon BV zon Mark 4 - 2015 Bergerstraat 35 6226 Ba Maastricht Wijzigingen voorbehouden The netherlands Printed in The netherlands...
Inhoudsopgave Table des matières page aanwijzingingen bij de gebruikshandleiding Instructions concernant le mode dʼemploi Toepassingsgebied Domaine dʼapplication Waarschuwing avertissement Installeren 6 / 8 Installation 7 / 9 routine-onderhoud Entretien Smeerpunten Lubrification Storingslijst Liste des problèmes Onderdelentekening Vue en éclaté Onderdelenlijst Liste des pièces Conformiteitsverklaring Certificat de conformité...
Orten auf, um den Effekt des Gerätes zu erhöhen. De inhoud van deze door de fabrikant bijge- Proper use of the ZON Mark 4 Scarecrow voegde gebruikshandleiding is een voorwaar- Gun depends on the operator being entirely de voor het juiste gebruik van het ZON Mark...
Il proprietario o la persona responsabile funcionamiento del cañón espantapájaros pane ZON MARK 4, est tenu(e) de contrôler dellʼuso del cannone per il controllo dei ZON MARK 4 debe asegurarse del estricto si les prescriptions de sécurité conformé-...
The device has certain components which can an dem Gerät befinden sich Bauteile, die aus- die alleen door de DaZON-technische dienst only be repaired or set by the DaZON techni- schließlich von einem DaZON-Technischen of door een erkende dealer gerepareerd of cal service department or by a recognized Dienst oder von einem zugelassenen Händler...
Installeren Installation aufbau und Inbetriebnahme Duw, na verwijdering van het verpakkings- after removing the packaging, place the Drücken Sie, nach dem Entfernen des ● ● ● materiaal, de bijgeleverde lamellendop- caps, art. no. 91656, into the ends of the Verpackungsmaterials, die mitgelieferten pen, art.
Installation Installazione Instalación Après avoir enlevé lʼemballage, poussez Dopo avere rimosso il materiale di imbal- Después de desembalar el aparato, inser- ● ● ● te los detonadores, art. N o 91656, en los les bouchons, art. no. 91656, livrés avec laggio, inserire i tappi, art.
Página 10
Installeren (vervolg) Installation (continued) aufbau und Inbetriebnahme (Forts.) Voor gasregelaars art. nr. 91906, 91916, Instructions for regulator units art. nos. Für die Gasregler art. nr. 91906, 91916, ● ● ● 91926, 91936, 91946 en 91956 geldt: 91906, 91916, 91926, 91936, 91946 and 91926, 91936, 91946 und 91956 gilt: 91956: Draai de koppelingsmoer op de gasfles...
Página 11
Installation (suite) Installazione (continua) Instalación (continuación) Instructions pour les détenteurs art. Istruzioni per i gruppi di regolazione art. Instrucciones para las unidades regula- ● ● ● doras art. n o 91906, 91916, 91926, no. 91906, 91916, 91926, 91936, 91946 n. 91906, 91916, 91926, 91936, 91946 e et 91956: 91956: 91936, 91946 y 91956:...
Gasventil, falls dieses Fehler aufweist. Indien er andere gebreken geconstateerd If you detect other defects, consult your dealer Falls andere Mängel festgestellt werden, müs- worden, dient men de dealer of onze techni- or Dazonʼs technical service department. Ihren Händler oder unseren sche dienst te raadplegen.
Se si rilevano altri difetti, consultare il conces- Si detecta otros defectos, consulte con su faire appel à votre distributeur ou à notre ser- sionario o il centro di assistenza tecnica distribuidor o con el departamento de servicio vice technique. Dazon. técnico de Dazon.
DAZON onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de DAZON- technische dienst of de dealer uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
We wish to emphasize that, pursuant to the Dutch Product Liability Act, we are not liable for any damage arising from our equipment when such damage is the result of unskilled repair or if replacement parts are not original DAZON parts or parts authorized by us and if the repair was not carried out by the DAZON technical service department or the dealer.
Schäden, die durch unsere Geräte entstanden sind, wenn diese durch nichtfachkundige Reparatur verursacht worden sind oder wenn beim Austauschen von Bauteilen keine unserer Original-DAZON-Bauteile oder keine von uns freigegebenen Bauteile verwendet worden sind und die Reparatur nicht durch den DAZON-Technischen Dienst oder den Händler durchgeführt worden ist. Dasselbe gilt für bes ondere Bauteile und Zubehör.
DAZON o approvati da DAZON, oppure di riparazioni non eseguite dal centro di assistenza tecnica DAZON o da un concessionario autorizzato. Questa precisazione è da ritenersi valida anche per i ricambi...
DAZON originales o autorizadas por nosotros, asi como en el caso de que la reparación no haya sido efectuada por el Departamento de Servicio técnico de DAZON o por el distribuidor.
Vogel- en wild afschrikapparaat. Description de lʼappareil: Le canon des effrayer contre des Type: ZON Mark 4 Oiseaux et Gibier. art. nr.: 91006 / 91006L Type: ZON Mark 4 EU-richtlijn: Machinerichtlijn (2006/42/EG).
sche gegevens Technische gegevens Données techniques Données techniques dB(A) FAST (gemeten lood- Geluidsdrukniveau : 110 - 120 dB(A) FAST (gemeten lood- Niveau de pression sonore : 110 - 120 dB(A) FAST (mesurés perpen- Niveau de pression sonore : 110 - 120 dB(A) FAST (mesurés perpen- het uiteinde van de loop op recht aan het uiteinde van de loop op diculairement à...
Página 28
DAZON Bergerstraat 35, 6226 BA Maastricht, The Netherlands P.O. Box 5502, 6202 XA Maastricht, The Netherlands...