Publicidad

Enlaces rápidos

Zon Mark 4
Gebruikshandleiding
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Notice dʼemploy
Instruzioni per lʼuso
Instrucciones para el manejo
91006L
91006
DAZON
bv
Knalapparaat - Scarecrow gun - Knallschreckgerät
Epouvantail - Spaventapasseri - Espantapajaros

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dazon Zon Mark 4

  • Página 1 Zon Mark 4 Gebruikshandleiding Operating Instructions Betriebsanleitung Notice dʼemploy Instruzioni per lʼuso Instrucciones para el manejo 91006L 91006 DAZON Knalapparaat - Scarecrow gun - Knallschreckgerät Epouvantail - Spaventapasseri - Espantapajaros...
  • Página 2 ZON Mark 4 Pirouette, type 92006 ZON Timer, type GT 300 Dazon BV zon Mark 4 - 2015 Bergerstraat 35 6226 Ba Maastricht Wijzigingen voorbehouden The netherlands Printed in The netherlands...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhoudsopgave Table des matières page aanwijzingingen bij de gebruikshandleiding Instructions concernant le mode dʼemploi Toepassingsgebied Domaine dʼapplication Waarschuwing avertissement Installeren 6 / 8 Installation 7 / 9 routine-onderhoud Entretien Smeerpunten Lubrification Storingslijst Liste des problèmes Onderdelentekening Vue en éclaté Onderdelenlijst Liste des pièces Conformiteitsverklaring Certificat de conformité...
  • Página 4: Aanwijzingingen Bij De Gebruikshandleiding

    Orten auf, um den Effekt des Gerätes zu erhöhen. De inhoud van deze door de fabrikant bijge- Proper use of the ZON Mark 4 Scarecrow voegde gebruikshandleiding is een voorwaar- Gun depends on the operator being entirely de voor het juiste gebruik van het ZON Mark...
  • Página 5: Instructions Concernant Le Mode Dʼemploi

    Il proprietario o la persona responsabile funcionamiento del cañón espantapájaros pane ZON MARK 4, est tenu(e) de contrôler dellʼuso del cannone per il controllo dei ZON MARK 4 debe asegurarse del estricto si les prescriptions de sécurité conformé-...
  • Página 6: Waarschuwing

    The device has certain components which can an dem Gerät befinden sich Bauteile, die aus- die alleen door de DaZON-technische dienst only be repaired or set by the DaZON techni- schließlich von einem DaZON-Technischen of door een erkende dealer gerepareerd of cal service department or by a recognized Dienst oder von einem zugelassenen Händler...
  • Página 7: Avertissement

    DaZON ou par un distributeur agréé. centro di assistenza tecnica DaZON o da un ajustados por el Departamento de Servicio concessionario autorizzato.
  • Página 8: Installeren

    Installeren Installation aufbau und Inbetriebnahme Duw, na verwijdering van het verpakkings- after removing the packaging, place the Drücken Sie, nach dem Entfernen des ● ● ● materiaal, de bijgeleverde lamellendop- caps, art. no. 91656, into the ends of the Verpackungsmaterials, die mitgelieferten pen, art.
  • Página 9: Installation

    Installation Installazione Instalación Après avoir enlevé lʼemballage, poussez Dopo avere rimosso il materiale di imbal- Después de desembalar el aparato, inser- ● ● ● te los detonadores, art. N o 91656, en los les bouchons, art. no. 91656, livrés avec laggio, inserire i tappi, art.
  • Página 10 Installeren (vervolg) Installation (continued) aufbau und Inbetriebnahme (Forts.) Voor gasregelaars art. nr. 91906, 91916, Instructions for regulator units art. nos. Für die Gasregler art. nr. 91906, 91916, ● ● ● 91926, 91936, 91946 en 91956 geldt: 91906, 91916, 91926, 91936, 91946 and 91926, 91936, 91946 und 91956 gilt: 91956: Draai de koppelingsmoer op de gasfles...
  • Página 11 Installation (suite) Installazione (continua) Instalación (continuación) Instructions pour les détenteurs art. Istruzioni per i gruppi di regolazione art. Instrucciones para las unidades regula- ● ● ● doras art. n o 91906, 91916, 91926, no. 91906, 91916, 91926, 91936, 91946 n. 91906, 91916, 91926, 91936, 91946 e et 91956: 91956: 91936, 91946 y 91956:...
  • Página 12: Routine-Onderhoud

    Gasventil, falls dieses Fehler aufweist. Indien er andere gebreken geconstateerd If you detect other defects, consult your dealer Falls andere Mängel festgestellt werden, müs- worden, dient men de dealer of onze techni- or Dazonʼs technical service department. Ihren Händler oder unseren sche dienst te raadplegen.
  • Página 13: Entretien

    Se si rilevano altri difetti, consultare il conces- Si detecta otros defectos, consulte con su faire appel à votre distributeur ou à notre ser- sionario o il centro di assistenza tecnica distribuidor o con el departamento de servicio vice technique. Dazon. técnico de Dazon.
  • Página 14: Smeerpunten

    Smeerpunten Lubrification Lubrication points Lubrificazione Schmierstellen Lubricación...
  • Página 15: Storingslijst

    DAZON onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de DAZON- technische dienst of de dealer uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
  • Página 16: Failure Table

    We wish to emphasize that, pursuant to the Dutch Product Liability Act, we are not liable for any damage arising from our equipment when such damage is the result of unskilled repair or if replacement parts are not original DAZON parts or parts authorized by us and if the repair was not carried out by the DAZON technical service department or the dealer.
  • Página 17: Liste Der Störungen

    Schäden, die durch unsere Geräte entstanden sind, wenn diese durch nichtfachkundige Reparatur verursacht worden sind oder wenn beim Austauschen von Bauteilen keine unserer Original-DAZON-Bauteile oder keine von uns freigegebenen Bauteile verwendet worden sind und die Reparatur nicht durch den DAZON-Technischen Dienst oder den Händler durchgeführt worden ist. Dasselbe gilt für bes ondere Bauteile und Zubehör.
  • Página 18: Liste Des Problèmes

    DAZON originales ou des pièces autorisées par notre entreprise et que la réparation nʼa pas été...
  • Página 19: Tabella Delle Anomalie

    DAZON o approvati da DAZON, oppure di riparazioni non eseguite dal centro di assistenza tecnica DAZON o da un concessionario autorizzato. Questa precisazione è da ritenersi valida anche per i ricambi...
  • Página 20: Tabla De Averjas

    DAZON originales o autorizadas por nosotros, asi como en el caso de que la reparación no haya sido efectuada por el Departamento de Servicio técnico de DAZON o por el distribuidor.
  • Página 22: Onderdelentekening

    91156 (91006) 91106 (91006) 91107 (91006L)
  • Página 23: Onderdelenlijst

    onderdelenlijst Parts list Ersatzteilliste Frame Frame Gestell 91106 Buitenloop 91006 91106 Outer megaphone 91006 91106 außenlauf 91006 91107 Loop 91006L 91107 Megaphone 91006L 91107 Lauf 91006L 91116 klembout loop 91006 91116 Clamping bolt 91006 91116 klemmschraube für Lauf 91006 91136S achterdeksel 91136S rear cover...
  • Página 24: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Elenco dei componenti Lista de piezas Chassis Telaio Chasis 91106 Canon extérieur 91006 91106 Megafono esterno 91006 91106 Megáfono exterior 91006 91107 Canon 91006L 91107 Megafono 91006L 91107 Megáfono 91006L 91116 Vis dʼarrêt canon 91006 91116 Bullone di bloccaggio 91006 91116 Perno sujetador 91006 91136S...
  • Página 25: Conformiteitsverklaring

    Vogel- en wild afschrikapparaat. Description de lʼappareil: Le canon des effrayer contre des Type: ZON Mark 4 Oiseaux et Gibier. art. nr.: 91006 / 91006L Type: ZON Mark 4 EU-richtlijn: Machinerichtlijn (2006/42/EG).
  • Página 26: Technische Gegevens

    sche gegevens Technische gegevens Données techniques Données techniques dB(A) FAST (gemeten lood- Geluidsdrukniveau : 110 - 120 dB(A) FAST (gemeten lood- Niveau de pression sonore : 110 - 120 dB(A) FAST (mesurés perpen- Niveau de pression sonore : 110 - 120 dB(A) FAST (mesurés perpen- het uiteinde van de loop op recht aan het uiteinde van de loop op diculairement à...
  • Página 28 DAZON Bergerstraat 35, 6226 BA Maastricht, The Netherlands P.O. Box 5502, 6202 XA Maastricht, The Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

91006l91006Gt 30092006

Tabla de contenido