• that the lap belt (12) is running through the belt slots
(13) on each side of the baby seat
• that the diagonal belt (14) is running through the blue
belt hook (15) on the back of the baby seat
• that the car buckle (11) is not reaching all the way to the
blue belt slot (13)
• that the car belt is tight and not twisted
• that the SHIMA is vertically installed on the car seat
(see marking)
!
WARNING! In some cases the buckle
car safety belt may be too long and reach into the
belt slots of the CBX SHIMA, making it difficult
to install the SHIMA securely. If this is the case
please choose another position in the car.
REMOVING THE CAR SEAT
• Take the seat belt out of the blue belt slot (15) in the
back.
• Open the car buckle (11) and take the lap belt (12) out
of the blue belt slots (13).
• che la parte di cintura ventrale (12) scorra
correttamente attraverso le apposite guide (13) su ambo
i lati del seggiolino
• che la parte di cintura diagonale (14) scorra attraverso
il gancio di fissaggio (15) di colore blu sul retro del
seggiolino
• che il punto di fissaggio della cintura dell'auto (11) non
raggiunga l'altezza delle guide (13) del seggiolino
• che la cintura dell'auto sia ben tesa e non attorcigliata
• che l'SHIMA sia installato in posizione verticale sul
sedile dell'auto (vedi contrassegno)
!
(11)
ATTENZIONE! In alcuni casi il punto di fissaggio
of the
della cintura
arrivando all'altezza delle guide per la cintura
dell'SHIMA. Ciò compromette un'installazione
corretta del seggiolino. In questo caso racco-
mandiamo di scegliere un'altra posizione per
l'installazione del seggiolino.
TOGLIERE IL SEGGIOLINO
• Togliere la cintura dalla fessura (15) di colore blu sul
retro.
• Slacciare la cintura dalla fibbia (11) e sfilare la cintura
(12)3 dagli alloggiamenti (13) di colore blu.
(11)
si trova in posizione più rialzata,
DE
EN
IT
29