Página 1
AKKU / BATTERY / BATTERIE PAP 20 A1 LADEGERÄT / CHARGER / CHARGEUR PLG 20 A1 AKKU & LADEGERÄT BATTERY & CHARGER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions BATTERIE & CHARGEUR ACCU & OPLADER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKUMULÁTOR &...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 4
AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » · 2-GANG-AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER PSBSA 20-Li A1 ·...
Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Akku: PAP 20 A1 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufla- Typ: LITHIUM-IONEN den von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1 Serie (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V bestimmt. Dieser Akku ist passend zu: Kapazität: 2,0 Ah · 2-GANG-AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER...
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. DE │ AT │ CH │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 3 ■...
Es besteht die Gefahr, dass der Akku-Pack eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- überhitzt und dadurch die Lebensdauer des den, um Gefährdungen zu vermeiden. Akkus verringert wird. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 5 ■...
Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 6 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 7 ■...
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 281996) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 8 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
1 operating manual Intended use Technical data This charger is exclusively intended for loading Battery: PAP 20 A1 of PARKSIDE batteries of the PAP 20 A1 series. Type: LITHIUM ION This rechargeable battery is suitable for: Rated voltage: 20 V (DC) ·...
Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. GB │ IE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 11 ■...
♦ Switch off the charger for at least 15 minutes be- tween successive charging sessions. Also discon- nect the power plug from the mains power socket. │ GB │ IE ■ 12 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
44867 BOCHUM to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about GERMANY what the defect is and when it occurred. www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 14 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Take the battery pack and/or appliance to a near- by collection facility. Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs. GB │ IE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 15 ■...
To ensure a fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 281996) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . │ GB │ IE ■ 16 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Página 21
Commande téléphonique ........... . . 25 FR │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 17...
Utilisation conforme à l’usage prévu Accu : PAP 20 A1 Ce chargeur est exclusivement conçu pour le char- Type : LITHIUM-IONS gement d’accus de la série PARKSIDE PAP 20 A1. Tension nominale : 20 V (courant continu) Cet accu convient à la : Capacité :...
Il y a un risque que le pack sonne de qualification similaire afin d'éviter d’accus soit surchargé et que la durée de vie de tout risque. l’accu et du chargeur s’en voit raccourcie. │ FR │ BE ■ 20 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 21 ■...
Página 26
à disposition est postérieure diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne à la demande d’intervention. l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. │ FR │ BE ■ 22 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
à l’adresse de service après-vente 44867 BOCHUM communiquée. GERMANY Sur www.lidl-service.com, vous pouvez www.kompernass.com télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 23 ■...
électriques / packs d’accus. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 24 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(par ex. IAN 281996) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. FR │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 25 ■...
20 V (gelijkstroom) Deze oplader is uitsluitend bedoeld voor het opladen Capaciteit: 2,0 Ah van accu’s uit de reeks PARKSIDE PAP 20 A1. Cellen: Deze accu is geschikt voor: Gebruik voor het opladen van het accupack · ACCUKLOPBOORSCHROEVENDRAAIER MET alleen de volgende oplader:...
Spoel bij onbedoeld contact met accuvloei- stof de vloeistof weg met water. Raadpleeg bovendien een arts als er accuvloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie en brandwonden. NL │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 29 ■...
♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende laadprocessen minstens 15 minuten uit. Haal daartoe de stekker uit het stopcontact. │ NL │ BE ■ 30 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 31 ■...
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in IAN 281996 het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product. │ NL │ BE ■ 32 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elek- trisch gereedschap/een afgedankt accupack kunt u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging. NL │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 33 ■...
(bijv. IAN 281996) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. │ NL │ BE ■ 34 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
úrazu. Za škody, které vzniknou při použití v rozporu s určením, nepřebírá výrobce Domezovací napětí: 21,5 V odpovědnost. (stejnosměrný proud) Domezovací proud: 2,4 A Doba nabíjení: cca 60 min Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) │ ■ 36 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Zabraňte kontaktu s kapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 37 ■...
že se akumulátor přehřeje, čímž se zkracuje životnost akumulátoru. ♦ Mezi nabíjeními následujícími po sobě vypněte nabíječku minimálně na 15 minut. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. │ ■ 38 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
čem závada spočívá a kdy se vyskytla. provozovnami, záruční nároky zanikají. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 39 ■...
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- stáhnout tyto a mnoho dalších sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. příruček, videí o výrobku a software. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 40 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Vadné nebo staré akumulátory se musí recyklovat tronických zařízeních. podle směrnice č. 2006/66/EC. Akumulátor a/ nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren. O možnostech likvidace nefunkčního elektrického nářadí/akumulátorů se informujte u svého obecního či městského úřadu. │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 41 ■...
Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 281996). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. │ ■ 42 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Página 47
Pedido por teléfono ............50 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 ...
1 instrucciones de uso Uso previsto Características técnicas Este cargador está previsto únicamente para cargar Batería: PAP 20 A1 baterías de la serie PARKSIDE PAP 20 A1. Esta Tipo: IONES DE LITIO batería es compatible con los siguientes aparatos: Tensión nominal: 20 V...
Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritacio- nes cutáneas o quemaduras. │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 45 ■...
Existe el peligro de que la batería se cliente o a una persona que posea una cuali- sobrecaliente y, en consecuencia, reduzca la ficación similar para evitar peligros. vida útil del cargador. │ ■ 46 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(tarifa reducida)) la portada de las instrucciones (parte inferior E-Mail: kompernass@lidl.es izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. IAN 281996 │ ■ 48 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
En su ayuntamiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de herramientas eléctricas y baterías usadas. │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 49 ■...
(p. ej., IAN 281996) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. │ ■ 50 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Página 55
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones 10 / 2016 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-102016-1 IAN 281996...