Requisitos De Instalación Eléctrica - ALLIANCE UW35TV Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Requisitos de instalación eléctrica
IMPORTANTE: Las clasificaciones eléctricas están
sujetas a cambios. Consulte la calcomanía de
número de serie para obtener información
específica de la clasificación eléctrica de su
máquina.
ADVERTENCIA
Sólo personal capacitado de
mantenimiento eléctrico debe instalar,
ajustar y dar mantenimiento a esta
máquina. Este personal debe estar
familiarizado con la construcción y el
funcionamiento de este tipo de
maquinaria y con los peligros potenciales
que presenta. Si no se cumple con esta
advertencia, pueden ocasionarse lesiones
personales y/o daños al equipo y podría
anularse la garantía.
ADVERTENCIA
Hay voltajes peligrosos en la(s) caja(s) de
control eléctrico y en los terminales del
motor. Sólo el personal cualificado
familiarizado con los procedimientos de
pruebas eléctricas, equipos de prueba y
precauciones de seguridad debe intentar
efectuar ajustes y localizar y resolver
problemas. Desconecte la corriente de la
máquina y espere 3 minutos antes de
quitar la tapa de la caja de control y antes
de tratar de efectuar cualquier
procedimiento de servicio.
ADVERTENCIA
Asegúrese de conectar un conductor de
conexión a tierra a una conexión real a
tierra en la terminal ubicada cerca del
bloque de conexiones de entrada en esta
máquina. Si la máquina no se conecta
correctamente a tierra, podían
ocasionarse lesiones personales graves
por descarga eléctrica y daño a la
máquina.
F8138601 (SP)
SW004SP
W702SP
SW008SP
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
Especificaciones y dimensiones
Las conexiones eléctricas se hacen en la parte trasera
de la máquina. La máquina debe estar conectada a la
fuente de suministro eléctrico apropiada mostrada en
la placa de identificación, acoplada a la parte posterior
de la máquina, utilizando solamente conductores de
cobre.
IMPORTANTE: La garantía de Alliance Laundry
Systems no cubre componentes que fallan como
resultado de una alimentación eléctrica
inadecuada.
Asegúrese que el puente transformador correcto (208
Voltios o¡ 240 Voltios) esté en su lugar. Consulte la
etiqueta de Conexión del servicio eléctrico "opcional",
ubicada en la parte posterior de la máquina cerca de la
entrada de servicio eléctrico, para ver los requisitos
eléctricos de la máquina. Consulte la Figura 20.
OPTIONAL ELECTRICAL SERVICE
200-208 VAC CONVERSION
VAC: 200-208
WIRES & GROUND: *
CONNECTION BASED ON
PHASE: *
REC'D BREAKER: *
AVAILABILITY
AMPS: *
1. Refer to the Control Transformer area on
This unit may be field converted
the Control Option Diagram.
by a QUALIFIED Electrician to
2. Remove the "240V" Transformer Jumper in
the following 200-208 Volts
the control box.
and/or 50 Hertz.
3. Replace with "208V" Transformer Jumper
found in the diagram pack.
PRIOR TO CONNECTING
4. Sign off below.
ELECTRICAL SERVICE,
200-208VAC
COMPLETE THE FOLLOWING
Operation
(SIGN)
Figura 20
En los modelos de velocidad variable, el mando del
inversor de CA requiere una fuente de alimentación
limpia sin aumentos súbitos de voltaje. Se debe usar
un monitor de voltaje para comprobar la corriente de
entrada. La compañía eléctrica local del cliente puede
proporcionar un monitor de este tipo.
Las siguientes condiciones requieren acción
correctiva; póngase en contacto con la compañía local
de servicios públicos para ajustar el voltaje. Si la
compañía local de servicios públicos no puede ajustar
el voltaje de entrada, instale un transformador
elevador-reductor para bajar el voltaje de entrada.
Voltaje de entrada por encima de 240 V ó 480 V, el
voltaje de fase a tierra excede 125% del voltaje normal
entre fases, o configuración delta abierta de 240 V
(terminal "stinger"). Póngase en contacto con el
distribuidor o el fabricante para obtener asistencia.
En los modelos de velocidad variable, el impulsor de
CA proporciona protección contra sobrecarga térmica
para el motor impulsor. No obstante, se debe instalar
un disyuntor trifásico separado para obtener una
protección completa de la sobrecarga eléctrica. Esto
impide que se dañe el motor desconectando todos los
hilos exteriores si se pierde uno por accidente,
Compruebe la placa de serie que está en la parte
posterior de la lavadora extractora para ver los
requisitos recomendados del tamaño de disyuntores.
F8099701R1
50Hz CONVERSION
1. Refer to the Control Option Diagram.
* As indicated on
2. Remove the wire from the 60Hz tap on drain
original serial plate
valve(s).
3. Connect the wire to the 50Hz Tap on all
Transformer Jumper
drain valves.
Connection
Drain Valve(s)
4. Sign off below.
208V
for 50Hz
Operation Only
50Hz
60Hz
N
on
on
50Hz
(SIGN)
(DATE)
Operation
(DATE)
PHM740N
PHM740N
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Uw60tvUw80tvUw100tvUw125tvUw150tv

Tabla de contenido