Página 1
FD8181 Fixed Dome Network Camera Quick Installation Guide Русский Česky Svenska Nederlands 繁中 簡中 日本語 Türkçe English Français Español Deutsch Português Italiano Polski Indonesia Dansk 5MP • 30M IR • Smart Focus System...
Página 2
Warning Before Installation / Packungsinhalt kontrollieren / Waarschuwing voor installatie Power off the Network Camera as soon as Keep the Network Camera away from smoke or unusual odors are detected. water. If the Network Camera becomes wet, power off immediately. Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung Halten Sie die Netzwerkkamera von Wasser oder ungewöhnlichem Geruch sofort...
Página 3
Physical Description / Beschreibung der Teile / Afmetingen Light Sensor Camera Front View Lichtsensor Kamera Vorderansicht Lichtsensor Voorkant van camera IR LEDs (4 units, effective up to Vari-focal Lens 30m) Gleitsichtobjektiv IR-LEDs (4 Einheiten mit einer Varifocusknop Reichweite von bis zu 30 m) IR-leds (4 eenheden, effectief tot 30m) Built-in Microphone...
Página 4
Kugelgehäuses zu lösen und zu entfernen. Sie sollten anschließend die an der Unterseite der Kamera aufgedruckte MAC-Adresse notieren. Verwijder de koepelvormige behuizing met de bijgesloten T10 schroevendraaier. Neem het MAC-adres op het productlabel op. Bottom of the Camera Dome Cover Unterseite der Kamera Haubenabdeckung Onderkant van camera Koeplvormige behuizing FD8181 EN - 3...
Página 5
Use the included AV cable to connect to a camera tester or LCD monitor to begin initial setup. Verwenden Sie das beiliegende AV-Kabel, um den Kameratester oder LCD-Monitor für die grundlegende Einrichtung anzuschließen. Gebruik de bijgesloten AV-kabel om een cameratester of lcd-scherm aan te sluiten om de camera voor het eerst in te stellen.
Página 6
Installieren Sie den “Installationsassistenten 2”. Installeer de “Installatiewizard 2.” vanaf de map Software Utility op de software-cd. 2. The program will search for VIVOTEK Video Receivers, Video Servers or Network Cameras on the same LAN. Das Programm sucht nach VIVOTEK Videoempfängern, Videoservern oder Netzwerkkameras in demselben LAN.
Página 7
To adjust the zoom factor and focus range Zur Einstellung des Zoomfaktors und des Fokusbereichs De zoomfactor en focusbereik aanpassen 1. The camera comes with a motorized vari-focal lens module. With a web console, you can enter the Configuration > Media > Image > Focus page to tune the image zoom and focus.
Página 8
Completion / Abschluss / Voltooien 1. If you choose to feed the cable through the ceiling/wall, arrange the cables neatly through the cable hole A (not shown in the drawing). If you choose to feed the cable from the side, remove plate B. Wenn Sie das Kabel durch die Decke/Wand führen möchten, legen Sie die Kabel durch die Kabelöffnung A (nicht abgebildet).
Página 16
Avertissement avant installation / Aviso antes da instalação / Advertencia antes de la instalación Éteignez rapidement la caméra réseau Tenez la caméra réseau éloignéede l'eau. si elle dégage de la fumée ou une odeur Si la caméra réseauest mouillée, éteignez inhabituelle.
Página 17
Description physique / Descrição física / Descripción física Capteur de lumière Vue de face de la caméra Detector de luz Vista Frontal da Câmera Detector de luz Vista frontal de la cámara Objectif varifocal DEL IR (4 LED, effective jusqu'à Lente Vari-focal 30 mètres) Lentes varifocales...
Página 18
Anote rápidamente la dirección MAC impresa en la parte inferior de la cámara. Bas de la caméra Couvercle dôme Parte inferior da câmera Tampa da cúpula Parte inferior de la cámara Cubierta del domo FD8181...
Página 19
Utilisez le câble AV fourni pour la connexion à un testeur de caméra ou à un écran LCD afin de lancer l'installation initiale. Use o cabo AV incluso para conectar um testador de câmera ou monitor LCD e começar a configuração inicial.
Página 20
2. Le programme recherchera des récepteurs vidéo VIVOTEK, des serveurs vidéo ou des caméras réseau sur ce même réseau local. O programa procura os Receptores de Vídeo VIVOTEK, os Servidores de Vídeo ou as Câmaras de Rede na mesma LAN.
Página 21
Para ajustar el factor de zoom y el rango de enfoque Per regolare il fattore di ingrandimento e la messa a fuoco Zur Einstellung des Zoomfaktors und des Fokusbereichs 1. La caméra est livrée avec un objectif varifocal motorisé. Vous pouvez régler le zoom et la mise au point avec la console web en vous rendant sur la page Configuration >...
Página 22
Fin / Acabamento / Finalización 1. Si vous choisissez de faire passer les câbles par le plafond/mur, veuillez arranger tous les câbles dans le trou A (non indiqué sur le dessin). Si vous choisissez de faire passer les câbles par le côté, veuillez retirez la plaque B.
Página 23
Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa / Перед установкой / Upozornění před instalací W razie zauważenia dymu lub Kamerę sieciową należy trzymaćz dala od dziwnegozapachu wydobywającegosię wody. Jeśli kamerasieciowa zamoczy się z kamery sieciowej, natychmiastodłącz należynatychmiast wyłączyć zasilanie. zasilanie. Не допускайте контакта Отключите...
Página 24
Opis fi zyczny / Описание подсоединений / Physical Fyzický popis Sensor światła Widok przedni kamery Светочувствительныйдатчик Камера. Вид спереди Světelné čidlo Přední pohled na kameru Obiektyw o zmiennej Czujniki IR (4 jednostek, ogniskowej efektywność aż do 30m) Вариобъектив ИК-диоды (4 штук, дальность Varifokální...
Página 25
Затем перепишите MAC-адрес устройства, напечатанный с нижней стороны камеры. K uvolnění šroubů po stranách krytu použijte přibalený šroubovák T10 Torx. Můžete si poznamenat adresu MAC, která je vytisknutá na spodní části kamery. Obudowa kopuły Dół aparatu Куполообразная Нижняя часть камеры крышка Spodek fotoaparátu Dómový kryt FD8181...
Página 26
Użyj zawartego w zestawie kabla audio/wideo, aby podłączyć kamerę do urządzenia testującego kamery lub monitora LCD i rozpocząć wprowadzanie ustawień wstępnych. С помощью входящего в комплект аудиовидеокабеля подключите камеру к тестеру или ЖК-монитору, чтобы выполнить первоначальную настройку. Pomocí dodaného AV kabelu připojte tester kamery nebo monitor LCD a začněte počáteční nastavení. Urządzenie testujące kamery Wyjście audio/wideo Тестер...
Página 27
1. Zainstaluj „Kreator instalacji 2”. Установите мастер установки «Installation Wizard 2». Nainstalujte „Průvodce instalací 2“. 2. Program wyszuka odbiorniki video, videoserwery i kamery sieciowe fi rmy VIVOTEK dostępne w sieci LAN. Программа выполнит поиск видеоресиверов, видеосерверов, а также сетевых камер VIVOTEK, расположенных...
Página 28
K seřízení součinitele zoomu a vzdálenosti zaostření Настройка коэффициента масштабирования и глубины резкости Nastavení přiblížení a zaostření 1. Kamera wyposażona jest w zmotoryzowany moduł obiektywu o zmiennej ogniskowej. Wraz z konsolą sieci, możesz wejść do Konfiguracja > Media> Obraz > Strona fokusa aby dostroić zoom obrazu i fokus.
Página 29
Czynności końcowe / Завершение сборки / Dokončení 1. Jeśli wybrałeś umocowanie kabla ciągnącego się wzdłuż sufitu/ściany, zaaranżuj kable płynace z otworu na kable A (nie pokazano na obrazku). Jeśli kable biegną z boku, usuń nakładkę B. Если вы решили подвести кабель сквозь потолок (стену), требуется аккуратно выполнить...
Página 30
Avvertenza prima dell’installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan installation Spegnere immediatamente lavideocamera Tenere la telecamera di retelontana di rete se questapresenta fumo o un odore dall'acqua. Spegnereimmediatamente la insolito. telecamera direte se si bagna. Ağ Kamerasından duman çıktığıgörülür Network Kamerayı...
Página 31
Descrizione caratteristiche fi siche / Fiziksel Tanım / Fysisk beskrivning Sensore luminoso Vista frontale della telecamera Işık sensörü Kamera Önden Görünümü Ljussensor Kamerans framsida Ottica varifocale LED a infrarossi (4 unità, Değişken Odaklı funzionamento fino a 30 m) Mercek IR LED’leri (4 ünite, 30m’ye Lensa fokus variabel kadar etkili) Infraröd (IR) LED (4 enheter,...
Página 32
Använd den medföljande T10 Torx skruvmejsel för att lossa på skruvarna på sidorna av kupol höljet för att avlägsna det. Du bör sedan skriva ner MAC adressen tryckt i botten av kameran. Parte inferiore della telecamera Coperchio cupola Kameranın altı Küresel kapak Kamerans underdel Kupolhölje FD8181...
Página 33
Usare il cavo AV fornito in dotazione per collegare la telecamera ad un tester o monitor LCD ed effettuare la prima configurazione. İlk ayara başlamak amacıyla bir kamera test edici ya da LCD monitör bağlamak için sağlanan AV kablosunu kullanın. Använd den medföljande AV-kabeln för att ansluta till ett kameratestverktyg eller en LCD-monitor för att starta grundinstallationen.
Página 34
“Installation Wizard 2” yazılımını kurun. Instal “Installation Wizard 2.” (Wizard Instalasi 2). 2. Il programma cercherà i ricevitori video, i server video o le videocamere di rete VIVOTEK sulla stessa LAN. Program, aynı LAN üzerindeki VIVOTEK Video Alıcılarını, Video Sunucularını ya da Ağ Kameralarını...
Página 35
Yakınlaştırma faktörünü ve odak uzaklığını ayarlamak için Aby ustawić współczynnik powiększenia i zakres ostrości Untuk menyetel faktor perbesaran dan jangkauan fokus 1. La videocamera è fornita completa di modulo ottica varifocale. Mediante una console Web, è possibile accedere alla pagina Configuration > Media > Image > Focus (Configurazione >...
Página 36
Messa a punto / Tamamlama / Penyelesaian 1. Se si sceglie di far passare il cavo tramite parete o soffitto, far passare con cura i cavi at- traverso il foro A (non mostrato nell’immagine). Se si decide di far passare il cavo di lato, rimuovere la piastra B.
Página 37
Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi Slå strømmen fra kameraet så snart der Der henvises til brugervejledningen for kan lugtes røg eller usædvanlige lugte. driftstemperaturen. Segera matikan Kamera Jaringan bila Lihat panduan pengguna untuk informasi terdeteksi adanya asap dan bau yang tidak suhu pengoperasian.
Página 38
Fysisk beskrivelse / Deskripsi Fisik Kamera set forfra Lyssensor Pandangan Depan Kamera Sensor cahaya Lins med variabelt fokus Vari-fokal linse IR-LED's (4 enheder, effektive op til 30m) LED IR (4 unit, efektif hingga 30 m) Indbygget mikrofon Mikrofon terpasang Fokus- och zoomknappar Focus- &...
Fjern kuppeldækslet ved hjælp af den medfølgende T10-skruetrækker. Noter MAC- adressen på produktmærkaten. Lepas penutup kubah menggunakan obeng T10 yang disertakan. Catat alamat MAC pada label produk. Kamerabund Kuppeldæksel Bagian bawah kamera Penutup kubah FD8181...
Página 40
Anvend det medfølgende AV-kabel til at tilslutte til en kameratester eller til en LCD-monitor for at begynde startkonfigurationen. Gunakan kabel AV yang disertakan untuk menghubungkan ke penguji kamera atau monitor LCD untuk memulai pengaturan awal. Kameratester AV ud Penguji kamera AV out Vægmontering Dudukan Dinding...
Tildele en IP-adresse / Menetapkan Alamat IP 1. Installer “Installationsguide 2”. Installeer de “Installatiewizard 2.” 2. Programmet vil søge efter VIVOTEK videomodtagere, videoservere og netværkskameraer på det samme LAN. Het programma zoekt videoreceivers, videoservers en Netwerk Camera's van VIVOTEK op hetzelfde lan.
Página 42
For at justere zoom-faktoren og fokusområde For at justere zoom-faktoren og fokusområde 1. Kameran levereras med en motordriven rörlig linsmodul med variabelt fokus. Med en webbkonsol kan du gå till sidan Configuration (konfiguration) > Media > Image (bild) > Focus (fokus) för att finjustera bildens zoom och fokus.
Página 43
Slutförande / Afslutning 1. Hvis du vælger at føre kablerne igennem loft/væg, arranger kablerne pænt igennem ka- belhullet A (ikke vist på tegningen). Hvis du vælger at føre kablerne gennem siden, fjern plade B. Jika Anda memilih menyalurkan kabel melalui plafon/dinding, atur kabel dengan rapi melalui lubang kabel A (tidak ditunjukkan dalam gambar).
Página 53
Further, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. What VIVOTEK Will Do: VIVOTEK will, in our sole discretion, repair or replace any product that proves to be defective in material or workmanship. Any repair or replaced part of the product will receive a THREE-MONTH warranty extension.
Página 54
2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131 |T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com |T : 408-773-8686 | F : 408-773-8298 | E : salesusa@vivotek.com VIVOTEK Netherlands B.V. Busplein 36, 1315KV, Almere, The Netherlands |T: +31 (0)36 5389 149| F: +31 (0)36 5389 111| E: saleseurope@vivotek.com...