Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FD8181
Quick Installation Guide
繁中
簡中
日本語
English
Indonesia
Dansk
5MP • 30M IR • Smart Focus System
Fixed Dome
Network Camera
Français
Español
Deutsch
Türkçe
Português
Italiano
Polski
Русский
Česky
Svenska
Nederlands

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vivotek FD8181

  • Página 1 FD8181 Fixed Dome Network Camera Quick Installation Guide Русский Česky Svenska Nederlands 繁中 簡中 日本語 Türkçe English Français Español Deutsch Português Italiano Polski Indonesia Dansk 5MP • 30M IR • Smart Focus System...
  • Página 2 Warning Before Installation / Packungsinhalt kontrollieren / Waarschuwing voor installatie Power off the Network Camera as soon as Keep the Network Camera away from smoke or unusual odors are detected. water. If the Network Camera becomes wet, power off immediately. Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung Halten Sie die Netzwerkkamera von Wasser oder ungewöhnlichem Geruch sofort...
  • Página 3 Physical Description / Beschreibung der Teile / Afmetingen Light Sensor Camera Front View Lichtsensor Kamera Vorderansicht Lichtsensor Voorkant van camera IR LEDs (4 units, effective up to Vari-focal Lens 30m) Gleitsichtobjektiv IR-LEDs (4 Einheiten mit einer Varifocusknop Reichweite von bis zu 30 m) IR-leds (4 eenheden, effectief tot 30m) Built-in Microphone...
  • Página 4 Kugelgehäuses zu lösen und zu entfernen. Sie sollten anschließend die an der Unterseite der Kamera aufgedruckte MAC-Adresse notieren. Verwijder de koepelvormige behuizing met de bijgesloten T10 schroevendraaier. Neem het MAC-adres op het productlabel op. Bottom of the Camera Dome Cover Unterseite der Kamera Haubenabdeckung Onderkant van camera Koeplvormige behuizing FD8181 EN - 3...
  • Página 5 Use the included AV cable to connect to a camera tester or LCD monitor to begin initial setup. Verwenden Sie das beiliegende AV-Kabel, um den Kameratester oder LCD-Monitor für die grundlegende Einrichtung anzuschließen. Gebruik de bijgesloten AV-kabel om een cameratester of lcd-scherm aan te sluiten om de camera voor het eerst in te stellen.
  • Página 6 Installieren Sie den “Installationsassistenten 2”. Installeer de “Installatiewizard 2.” vanaf de map Software Utility op de software-cd. 2. The program will search for VIVOTEK Video Receivers, Video Servers or Network Cameras on the same LAN. Das Programm sucht nach VIVOTEK Videoempfängern, Videoservern oder Netzwerkkameras in demselben LAN.
  • Página 7 To adjust the zoom factor and focus range Zur Einstellung des Zoomfaktors und des Fokusbereichs De zoomfactor en focusbereik aanpassen 1. The camera comes with a motorized vari-focal lens module. With a web console, you can enter the Configuration > Media > Image > Focus page to tune the image zoom and focus.
  • Página 8 Completion / Abschluss / Voltooien 1. If you choose to feed the cable through the ceiling/wall, arrange the cables neatly through the cable hole A (not shown in the drawing). If you choose to feed the cable from the side, remove plate B. Wenn Sie das Kabel durch die Decke/Wand führen möchten, legen Sie die Kabel durch die Kabelöffnung A (nicht abgebildet).
  • Página 9 安裝前應注意事項 / 安装警告 / インストール前の注意 如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時, 避免讓網路攝影機接觸到水分。 若網路攝影機 請立即關閉電源。 被弄濕, 請立即關閉電源。 如果网络摄像头冒烟或有异常气味, 请立即 请将网络摄像头远离水源。 如果弄湿网络摄像 关闭。 头, 请立即关闭。 煙や異常なにおいに気が付いたら、 直ちにネ ネットワークカメラを水気のあるところに置 ットワークカメラの電源を切ってください。 かないでください。 ネットワークカメラが濡 れたら、 直ちに電源をオフにしてください。 請勿在熱源附近架設網路攝影機, 例如電視機 有關操作時的溫度, 請參閱使用者說明書。 或微波爐周圍。 工作温度请参考用户手册。 不要将网络摄像头放置在电视或烤箱等热源 使用温度については、 ユーザーマニュアルを 附近。 参照してください。 ネットワークカメラをテレビやオーブンなど の熱源の傍に設置しないでください。 避免讓網路攝影機直接曝曬在陽光下。 請勿在潮溼環境下架設網路攝影機。...
  • Página 10 實體外觀說明 / 物理描述 / 各部の説明 光線感應器 內視圖 / 正视图 / 光线传感器 内側ビュー ライトセンサー 可變焦鏡頭 紅外線LED 可变焦镜头 (4組、最遠有效距離30m) 可変焦点レンズ 红外灯 (4个单位,有效距离高达30米) 赤外線LED(4ユニット、最大有効距離 30m) 內建麥克風 内置麦克风 對焦與變焦按鈕 内蔵マイク 对焦和变焦按钮 フォーカス & ズームボタン PIR 感應器 / PIR传感器 / PIRセンサー 攝影機後視圖 摄影机后视图 カメラ背面図 MicroSD/SDHC/SDXC卡插槽 MicroSD/SDHC/SDXC卡插槽...
  • Página 11 硬體架設 / 硬件安装 / ハードウェア・インストレーション 頂視圖 側視圖 顶视图 侧视图 上面図 側面図 在安裝您的攝影機之前,請先確定內建的PIR (被動式紅外線感測器) 能夠轉向可能發生入侵 情況的區域。(PIR感測器的敏感度需視物體大小以及物體和背景環境間的溫度差異而定)。 在您安装摄影机之前,请确保内置的PIR (无源红外传感器)能够直接朝向可能发生侵扰的目 标区域。(无源红外传感器的敏感度取决于目标大小、以及目标和背景环境之间的温差。) カメラ設置の前に、内蔵PIR (受動式赤外線センサ)が侵入可能性のあるモニタ対象の方向に向 いていることを確認してください。(PIRセンサの感度は 対象物の寸法および対象物と背景との温 度差に依存します。) 使用隨附的T10 Torx 螺絲起子,鬆開半球型外殼側面的螺絲,將它拆下。接著,您應該記下 印在攝影機底部的MAC位址。 使用内含的T10梅花螺丝刀拧松圆盖侧面的螺丝,将其移除。然后您应略记下摄影机底部标 记的MAC地址。 付属のT10トルクスドライバーでドームカバー 側面のネジを緩めて取り外します。その際カメラ底 部に印刷されたMACアドレスをメモしておいてください。 攝影機底部 半球型外殼 摄像机底部 圆盖 カメラ底面 ドームカバー FD8181 TC - 10...
  • Página 12 請使用隨附的AV纜線連接攝影機測試器或液晶顯示器,以開始進行初始安裝。 用配件 AV 电缆连接摄像头测试仪或 LCD 监视器开始进行初始化设置。 付属のAVケーブルを使用してカメラテスターまたはLCDモニターに接続し、初期設定を開始します。 攝影機測試器 AV輸出 摄像机测试工具 AV输出 カメラテスタ AV出力 壁掛安裝 壁挂式安装 壁取り付け 吸頂安裝 吊顶式安装 天井取り付け 1. 將校準貼紙黏貼於天花板/牆面上。 将对齐贴纸贴到天花板/墙壁上。 天井や壁に位置決めステッカーを貼ります。 2. 對準貼紙上的兩個圓圈,在天花板/牆面上鑽出兩個導孔。 通过贴纸上的两个圆圈,在天花板/墙壁上钻两个导向孔。 ドリルで天井や壁にステッカーの穴2つに対応するガイド用の穴を開けます。 3. 此台網路攝影機之纜線可穿過天花板/牆面或由側邊走線。若穿過天花板/牆面走線,請如上圖所示鑽纜 線孔A。 此台网路摄影机之缆线可穿过天花板/墙面或由侧边走线。若穿过天花板/墙面走线,请如上图所示钻缆 线孔A。 ネットワークカメラは天井や壁を通した、または側面からのケーブルと設置できます。ケーブルを天井や壁に 通す場合は、上図のようにケーブル穴Aを開けます。 4. 以鐵鎚將隨附的塑膠錨釘錘入鑽好的導孔中。 用锤子将随附的塑料锚钉打入孔中 同梱されているプラスティックの留め具をその穴に打ち付けます 5. 將攝影機上的兩個孔對準天花板/牆面上的兩個塑膠錨釘,然後使用隨附的螺絲鎖緊攝影機。 将摄像头上的孔与天花板/墙壁上的塑料锚钉对齐,用随附的螺钉将摄像头固定住。...
  • Página 13 1. 安裝 「Installation Wizard 2」 。 安装 “安装向导 2” 。 「インストールウィザード 2」 をインストールします。 2. 安裝程式會搜尋在相同區域網路上的VIVOTEK影音解碼器、 影音伺服器或者網路攝影機。 程序将搜索同一局域网中的VIVOTEK视频接收器、 视频服务器或网络摄像头。 プログラムは同じLAN上で VIVOTEK ビデオレシーバー、 ビデオサーバー、 またはネットワークカメラ を検索します。 3. 在攝影機的 MAC 位址上按兩下以開啟攝影機的瀏覽器管理工作階段。 双击摄像头的 MAC 地址打开带网络摄像头的浏览器会话视窗。 カメラの MAC アドレスをダブルクリックして、 カメラのブラウザ管理セッションを開きます。 調整鏡頭方向 / 调节镜头 / レンズの調整...
  • Página 14 调节缩放倍率和聚焦范围 / 調整變焦倍數及對焦範圍 / ズーム倍率と焦点範囲の調節 1. 攝影機隨附一個電動變焦鏡頭模組。您可以進入 網頁主控台的【設定】>【媒體】>【影像】>【對 焦】頁面來調整影像縮放和對焦。 摄像头配有一个电动变焦镜头模块。使用WEB(网 页)控制台,您可以进入配置 > 媒体 > 图像 > 聚焦 页面对图像进行变焦与聚焦调节。 カメラにはモーター付き可変焦点レンズが装着されて います。ウェブコンソールから設定 >メディア > 画像 > 焦点ページにアクセスして、画像のズームと焦点を Focus window 調節できます。 2. 在此頁面中,您可以推動【縮放】和【對焦】指 標、設定對焦視窗,以及使用【執行自動對焦】按 鈕來自動取得最佳對焦影像。您也可以使用各種功 能按鈕來手動微調縮放和對焦。如需詳細資訊,請 參閱「使用手冊」。 在聚焦页面,拉动变焦和聚焦指示器,会出现一个 聚焦窗口,您可以使用“执行自动聚焦”按钮自动 获得最佳的聚焦效果。您也可以使用多功能铵钮进 行手动微调。请参考用户手册以获得更多信息。 このページでは、ズームと焦点のポインタのドラッグ、 焦点ウィンドウの設定、自動焦点ボタンの実行で最適 化されて焦点を得ることなどができます。また個々の...
  • Página 15 完成設置 / 完成 / 終了 1. 若您選擇將纜線穿過天花板/牆壁,請將纜線整齊穿過纜線孔A (圖例中未顯示)。若您選擇 從側面穿過纜線,請拆下側板B。 如果您选择通过天花板/墙体布线,则可通过线缆孔(没有图示)整齐地布线。如果您选择从 侧面布线,则请取下薄板B。 ケーブルを天井/壁に通す場合は、ケーブルはケーブル穴A (図示されず)に確実に通します。 ケーブルを側面から通す場合はプレートBを取り外します。 2. 依下圖所示方向,將半球型外殼裝在攝影機上。從半球型外殼側面鎖緊兩顆螺絲。 按如下所示之方向,将圆盖连接至摄影机。拧紧圆盖侧面的两颗螺丝。 下図で示された向きでドームカバーをカメラに取り付けます。ドームカバー側面からネジ2本で 固定します。 3. 最後,請確定已經牢固地安裝所有的攝影機零件。 最后,确保摄像头的所有部件都完全固定。 最後に、カメラのあらゆる部分がしっかり設置されていることを確認します。 半球型外殼 請注意線材走向! 圆盖 ドームカバー 请注意线材走向! ケ ー ブ ル 取 り 回 し にご注意ください! TC - 14...
  • Página 16 Avertissement avant installation / Aviso antes da instalação / Advertencia antes de la instalación Éteignez rapidement la caméra réseau Tenez la caméra réseau éloignéede l'eau. si elle dégage de la fumée ou une odeur Si la caméra réseauest mouillée, éteignez inhabituelle.
  • Página 17 Description physique / Descrição física / Descripción física Capteur de lumière Vue de face de la caméra Detector de luz Vista Frontal da Câmera Detector de luz Vista frontal de la cámara Objectif varifocal DEL IR (4 LED, effective jusqu'à Lente Vari-focal 30 mètres) Lentes varifocales...
  • Página 18 Anote rápidamente la dirección MAC impresa en la parte inferior de la cámara. Bas de la caméra Couvercle dôme Parte inferior da câmera Tampa da cúpula Parte inferior de la cámara Cubierta del domo FD8181...
  • Página 19 Utilisez le câble AV fourni pour la connexion à un testeur de caméra ou à un écran LCD afin de lancer l'installation initiale. Use o cabo AV incluso para conectar um testador de câmera ou monitor LCD e começar a configuração inicial.
  • Página 20 2. Le programme recherchera des récepteurs vidéo VIVOTEK, des serveurs vidéo ou des caméras réseau sur ce même réseau local. O programa procura os Receptores de Vídeo VIVOTEK, os Servidores de Vídeo ou as Câmaras de Rede na mesma LAN.
  • Página 21 Para ajustar el factor de zoom y el rango de enfoque Per regolare il fattore di ingrandimento e la messa a fuoco Zur Einstellung des Zoomfaktors und des Fokusbereichs 1. La caméra est livrée avec un objectif varifocal motorisé. Vous pouvez régler le zoom et la mise au point avec la console web en vous rendant sur la page Configuration >...
  • Página 22 Fin / Acabamento / Finalización 1. Si vous choisissez de faire passer les câbles par le plafond/mur, veuillez arranger tous les câbles dans le trou A (non indiqué sur le dessin). Si vous choisissez de faire passer les câbles par le côté, veuillez retirez la plaque B.
  • Página 23 Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa / Перед установкой / Upozornění před instalací W razie zauważenia dymu lub Kamerę sieciową należy trzymaćz dala od dziwnegozapachu wydobywającegosię wody. Jeśli kamerasieciowa zamoczy się z kamery sieciowej, natychmiastodłącz należynatychmiast wyłączyć zasilanie. zasilanie. Не допускайте контакта Отключите...
  • Página 24 Opis fi zyczny / Описание подсоединений / Physical Fyzický popis Sensor światła Widok przedni kamery Светочувствительныйдатчик Камера. Вид спереди Světelné čidlo Přední pohled na kameru Obiektyw o zmiennej Czujniki IR (4 jednostek, ogniskowej efektywność aż do 30m) Вариобъектив ИК-диоды (4 штук, дальность Varifokální...
  • Página 25 Затем перепишите MAC-адрес устройства, напечатанный с нижней стороны камеры. K uvolnění šroubů po stranách krytu použijte přibalený šroubovák T10 Torx. Můžete si poznamenat adresu MAC, která je vytisknutá na spodní části kamery. Obudowa kopuły Dół aparatu Куполообразная Нижняя часть камеры крышка Spodek fotoaparátu Dómový kryt FD8181...
  • Página 26 Użyj zawartego w zestawie kabla audio/wideo, aby podłączyć kamerę do urządzenia testującego kamery lub monitora LCD i rozpocząć wprowadzanie ustawień wstępnych. С помощью входящего в комплект аудиовидеокабеля подключите камеру к тестеру или ЖК-монитору, чтобы выполнить первоначальную настройку. Pomocí dodaného AV kabelu připojte tester kamery nebo monitor LCD a začněte počáteční nastavení. Urządzenie testujące kamery Wyjście audio/wideo Тестер...
  • Página 27 1. Zainstaluj „Kreator instalacji 2”. Установите мастер установки «Installation Wizard 2». Nainstalujte „Průvodce instalací 2“. 2. Program wyszuka odbiorniki video, videoserwery i kamery sieciowe fi rmy VIVOTEK dostępne w sieci LAN. Программа выполнит поиск видеоресиверов, видеосерверов, а также сетевых камер VIVOTEK, расположенных...
  • Página 28 K seřízení součinitele zoomu a vzdálenosti zaostření Настройка коэффициента масштабирования и глубины резкости Nastavení přiblížení a zaostření 1. Kamera wyposażona jest w zmotoryzowany moduł obiektywu o zmiennej ogniskowej. Wraz z konsolą sieci, możesz wejść do Konfiguracja > Media> Obraz > Strona fokusa aby dostroić zoom obrazu i fokus.
  • Página 29 Czynności końcowe / Завершение сборки / Dokončení 1. Jeśli wybrałeś umocowanie kabla ciągnącego się wzdłuż sufitu/ściany, zaaranżuj kable płynace z otworu na kable A (nie pokazano na obrazku). Jeśli kable biegną z boku, usuń nakładkę B. Если вы решили подвести кабель сквозь потолок (стену), требуется аккуратно выполнить...
  • Página 30 Avvertenza prima dell’installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan installation Spegnere immediatamente lavideocamera Tenere la telecamera di retelontana di rete se questapresenta fumo o un odore dall'acqua. Spegnereimmediatamente la insolito. telecamera direte se si bagna. Ağ Kamerasından duman çıktığıgörülür Network Kamerayı...
  • Página 31 Descrizione caratteristiche fi siche / Fiziksel Tanım / Fysisk beskrivning Sensore luminoso Vista frontale della telecamera Işık sensörü Kamera Önden Görünümü Ljussensor Kamerans framsida Ottica varifocale LED a infrarossi (4 unità, Değişken Odaklı funzionamento fino a 30 m) Mercek IR LED’leri (4 ünite, 30m’ye Lensa fokus variabel kadar etkili) Infraröd (IR) LED (4 enheter,...
  • Página 32 Använd den medföljande T10 Torx skruvmejsel för att lossa på skruvarna på sidorna av kupol höljet för att avlägsna det. Du bör sedan skriva ner MAC adressen tryckt i botten av kameran. Parte inferiore della telecamera Coperchio cupola Kameranın altı Küresel kapak Kamerans underdel Kupolhölje FD8181...
  • Página 33 Usare il cavo AV fornito in dotazione per collegare la telecamera ad un tester o monitor LCD ed effettuare la prima configurazione. İlk ayara başlamak amacıyla bir kamera test edici ya da LCD monitör bağlamak için sağlanan AV kablosunu kullanın. Använd den medföljande AV-kabeln för att ansluta till ett kameratestverktyg eller en LCD-monitor för att starta grundinstallationen.
  • Página 34 “Installation Wizard 2” yazılımını kurun. Instal “Installation Wizard 2.” (Wizard Instalasi 2). 2. Il programma cercherà i ricevitori video, i server video o le videocamere di rete VIVOTEK sulla stessa LAN. Program, aynı LAN üzerindeki VIVOTEK Video Alıcılarını, Video Sunucularını ya da Ağ Kameralarını...
  • Página 35 Yakınlaştırma faktörünü ve odak uzaklığını ayarlamak için Aby ustawić współczynnik powiększenia i zakres ostrości Untuk menyetel faktor perbesaran dan jangkauan fokus 1. La videocamera è fornita completa di modulo ottica varifocale. Mediante una console Web, è possibile accedere alla pagina Configuration > Media > Image > Focus (Configurazione >...
  • Página 36 Messa a punto / Tamamlama / Penyelesaian 1. Se si sceglie di far passare il cavo tramite parete o soffitto, far passare con cura i cavi at- traverso il foro A (non mostrato nell’immagine). Se si decide di far passare il cavo di lato, rimuovere la piastra B.
  • Página 37 Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Melakukan Instalasi Slå strømmen fra kameraet så snart der Der henvises til brugervejledningen for kan lugtes røg eller usædvanlige lugte. driftstemperaturen. Segera matikan Kamera Jaringan bila Lihat panduan pengguna untuk informasi terdeteksi adanya asap dan bau yang tidak suhu pengoperasian.
  • Página 38 Fysisk beskrivelse / Deskripsi Fisik Kamera set forfra Lyssensor Pandangan Depan Kamera Sensor cahaya Lins med variabelt fokus Vari-fokal linse IR-LED's (4 enheder, effektive op til 30m) LED IR (4 unit, efektif hingga 30 m) Indbygget mikrofon Mikrofon terpasang Fokus- och zoomknappar Focus- &...
  • Página 39: Installation Af Hardware / Instalasi Perangkat Keras

    Fjern kuppeldækslet ved hjælp af den medfølgende T10-skruetrækker. Noter MAC- adressen på produktmærkaten. Lepas penutup kubah menggunakan obeng T10 yang disertakan. Catat alamat MAC pada label produk. Kamerabund Kuppeldæksel Bagian bawah kamera Penutup kubah FD8181...
  • Página 40 Anvend det medfølgende AV-kabel til at tilslutte til en kameratester eller til en LCD-monitor for at begynde startkonfigurationen. Gunakan kabel AV yang disertakan untuk menghubungkan ke penguji kamera atau monitor LCD untuk memulai pengaturan awal. Kameratester AV ud Penguji kamera AV out Vægmontering Dudukan Dinding...
  • Página 41: Tildele En Ip-Adresse / Menetapkan Alamat Ip

    Tildele en IP-adresse / Menetapkan Alamat IP 1. Installer “Installationsguide 2”. Installeer de “Installatiewizard 2.” 2. Programmet vil søge efter VIVOTEK videomodtagere, videoservere og netværkskameraer på det samme LAN. Het programma zoekt videoreceivers, videoservers en Netwerk Camera's van VIVOTEK op hetzelfde lan.
  • Página 42 For at justere zoom-faktoren og fokusområde For at justere zoom-faktoren og fokusområde 1. Kameran levereras med en motordriven rörlig linsmodul med variabelt fokus. Med en webbkonsol kan du gå till sidan Configuration (konfiguration) > Media > Image (bild) > Focus (fokus) för att finjustera bildens zoom och fokus.
  • Página 43 Slutförande / Afslutning 1. Hvis du vælger at føre kablerne igennem loft/væg, arranger kablerne pænt igennem ka- belhullet A (ikke vist på tegningen). Hvis du vælger at føre kablerne gennem siden, fjern plade B. Jika Anda memilih menyalurkan kabel melalui plafon/dinding, atur kabel dengan rapi melalui lubang kabel A (tidak ditunjukkan dalam gambar).
  • Página 44 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺃﺑﻌﺪ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺎء. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺭﻃﺒﺔ، ﻗﻢ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻦ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻮ ﺭ ً ﺍ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﻇﻬﻮﺭ‬ .‫ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻓﻮ ﺭ ً ﺍ‬ .‫ﺍﻟﺪﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻣﻨﻬﺎ‬ .‫ﺍﺭﺟﻊ...
  • Página 45 ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ ﺍﻟﻤﺎﺩﻱ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﻋﺪﺳﺔ ﺫﺍﺕ ﺑﻌﺪ ﺑﺆﺭﻱ ﻣﺘﻨﻮﻉ‬ ‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء‬ (‫) 4 ﻭﺣﺪﺓ، ﻣﺆﺛﺮﺓ ﺣﺘﻰ 03ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻣﻀﻤﻦ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺰﻭﻡ ﻭﺿﺒﻂ ﺍﻟﺒﺆﺭﺓ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ :NOTE The max. output load from pins .#7 and 8 is 50mA MicroSD / MicroSDHC/ ‫ﻣﺪﺧﻞ...
  • Página 46 ‫ ﻋﻠﻰ ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺸﻲء ﻧﻔﺴﻪ ﻭﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺸﻲء ﻭﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‬PIR ‫ﻳﺤﺪﺙ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺪﺍﺧﻞ. ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬ (.‫ﺑﻪ‬ MAC ‫ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﻟﻔﻚ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺒﺔ ﻹﺯﺍﻟﺘﻬﺎ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻚ ﺃﻳﻀ ً ﺎ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬T10 Torx ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﻚ‬ .‫ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻉ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ‫ﺩﻭﺳﺄ ءﺍﻃﻎ‬ FD8181...
  • Página 47 .‫ ﻟﺒﺪء ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲ‬LCD ‫ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﺨﺘﺒﺮ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺃﻭ ﺷﺎﺷﺔ‬AV ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﺒﻞ‬ ‫ﻣﺨﺘﺒﺮ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ‫ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬AV ‫ﻛﺒﻞ‬ ‫ﺳﻨﺎﺩ ﺣﺎﺋﻂ‬ ‫ﺳﻨﺎﺩ ﺳﻘﻒ‬ .‫1. ﺛﺒﺖ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻘﻒ/ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‬ .‫2. ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺗﻴﻦ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﻳﺘﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ، ﻗﻢ ﺑﻌﻤﻞ ﺛﻘﺒﻴﻦ ﻳﺪﻻﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻘﻒ/ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‬ ،‫3.
  • Página 48 IP ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ .“2 ‫1. ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ”ﻣﻌﻻﺞ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ (Network Cameras) ‫، ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﻠﻘﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺃﻭ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ‬VIVOTEK ‫2. ﺳﻮﻑ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻻﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬ .‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ .‫ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻟﻔﺘﺢ ﺟﻠﺴﺔ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺘﺼﻔﺢ ﺑﻻﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬MAC ‫3. ﺍﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮ ً ﺍ ﻣﺰﺩﻭﺟ ً ﺎ ﻓﻮﻕ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬...
  • Página 49 ‫ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﻭﻣﺪﻯ ﺍﻟﻘﺮﺏ‬ ‫1. ﺗﺘﻮﺍﻓﺮ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﻋﺪﺳﺔ ﺫﺍﺕ ﺑﻌﺪ ﺑﺆﺭﻱ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭﺫﺍﺕ‬ <‫ﻣﻮﺗﻮﺭ. ﻣﻊ ﻣﺴﺘﺸﺎﺭ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻟﻮﻳﺐ، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻜﻮﻳﻦ‬ .‫ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ < ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ< ﺻﻔﺤﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺯﻭﻡ ﻭﺗﺮﻛﻴﺰ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ ‫2. ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺳﺤﺐ ﻣﺆﺷﺮﻱ ﺍﻟﺰﻭﻡ ﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﻧﺎﻓﺬﺓ...
  • Página 50 ‫ﺍﻹﺗﻤﺎﻡ‬ ‫1. ﺇﺫﺍ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﺗﻐﺬﻳﺔ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺴﻘﻒ/ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ، ﻓﻘﻢ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺃ )ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮﻭﺿﺔ ﻓﻲ‬ .‫ﺍﻟﺮﺳﻢ(. ﺇﺫﺍ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﺗﻐﺬﻳﺔ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ، ﻓﻘﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺏ‬ .‫2. ﻗﻢ ﺑﺈﺭﻓﺎﻕ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺒﺔ ﺑﻻﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﻻﺴﻬﻢ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺃﺩﻧﺎﻩ. ﺃﺣﻜﻢ ﺑﺮﻏﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺒﺔ‬ .‫3.
  • Página 51 NOTES Quick Installation Guide...
  • Página 52 NOTES Quick Installation Guide...
  • Página 53 Further, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. What VIVOTEK Will Do: VIVOTEK will, in our sole discretion, repair or replace any product that proves to be defective in material or workmanship. Any repair or replaced part of the product will receive a THREE-MONTH warranty extension.
  • Página 54 2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131 |T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com |T : 408-773-8686 | F : 408-773-8298 | E : salesusa@vivotek.com VIVOTEK Netherlands B.V. Busplein 36, 1315KV, Almere, The Netherlands |T: +31 (0)36 5389 149| F: +31 (0)36 5389 111| E: saleseurope@vivotek.com...