SFA SANI 3 P130 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para SANI 3 P130:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

0 2 . 1 9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SFA SANI 3 P130

  • Página 1 0 2 . 1 9...
  • Página 2 Sinon - 8071 N-225.qxp 19/04/10 12:15 Page 2 SANILUX pour SANI3 31mai2010.pdf 22/09/11 14:25 PAGE 2 03.10 IND1 SANILUXE 32 x 55 25 x 40 20 x 32 50 X 70 E’ E” 32 x 55 3,6 x 370 20 x 35 2”...
  • Página 3 Sinon - 8071 N-225.qxp 19/04/10 12:15 Page 3 PAGE 3 SANI 3 ® P130 SFA SANIFLO 120 V - 60 Hz - 1/2 HP - 4,5 A - IP44 - 6,4 KG SANI 3 ® 9954 N°225 SANI3 082011-exe.indd 3 22/09/11 16:09...
  • Página 6 4.2 - DISASSEMBLY FOR LITTLE INTERVENTION 5.3 - SANI 3 FUNCTION CHECkUP IMPELLER ® As the unit is connected to the water and electrical supply, Invert motor to gain access to pump chamber at the base. it is important to check that the following actions have been Unclip pump cover plate from motor housing.
  • Página 7 AdVIcE PIPE SUPPORTS SOIL STACk CONNECTION All discharge pipe work must be All sanitary pipe work must be connected to the soil stack by an supported, in accordance with the pipe appropriate and approved connection. manufacturer’s recommendations. A “tee” or ”y” fitting as shown is Avoid dipping or trapping, which may cause the build up of residual “solids”...
  • Página 8: Troubleshooting Guide

    TROublE ShOOTINg guIdE PROBLEM CAUSE REMEDY Motor turns normally but the water Discharge pipe blocked or valve not Clean out the piping and air breather evacuates slowly from the bowl, vented properly. hole. (flush incomplete). Waste build up in bowl. Inadequate water supply from Check and/or adjust water level in reservoir.
  • Página 9 LIMITED WARRANTY 2 Year Warranty from Date of Purchase Subject to the terms and conditions set out below, SFA-SANIFLO INC., (hereafter designated the as the Company) warrants that it will repair or replace the product or any of its component parts, at the Company’s discretion if it deems that the product or part it is defective or does not...
  • Página 10: Generalidades

    - aumentar el Ø del conducto horizontal, • Insertar el fuelle en la salida horizontal del Este aparato cuenta con las últimas • La evacuación del aparato SFA debe innovaciones tecnológicas en materia acústica. acoplarse al bajante de las aguas residuales •...
  • Página 11: Posibles Intervenciones

    8489 BASE NOTICE BROY:5121 BASE NOTICE BROYEUR 3/11/09 11:56 Page 11 POSIBLES INTERVENCIONES PUESTA EN MARCHA Una vez efectuadas las conexiones eléctricas e hidráulicas, tirar una vez de la cadena ; el Algunas de las averías del triturador son menores. Puede usted areglarlas. aparato se pone en marcha automáticamente y Para ayudarle a diagnosticar el problema, ayúdese del diagrama siguiente.
  • Página 12 AVISO APOYO DE TUBERIA CONEXION A LA TUBERIA DE Toda la tuberia sanitaria de descarga DESAGUE debe ser asegurada y apoyada de Toda conexion de la descarga debe acuerdo con las recomendaciones de ser conectado al desague por una el fabricante. Es recomendado usar conexión apropiada y aprobada.
  • Página 13: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Garantía de dos años a partir de la fecha de compra Bajo reserva de las modalidades y condiciones indicadas a continuación, SFA-SANIFLO INC., (en adelante, la Compañía) le garantiza que reparará o reemplazará, según su voluntad, el producto o cualquiera de sus piezas que, en opinión de la Compañía, resulte defectuosa o no responda al...
  • Página 14 INTROducTION INSTAllATION Ce broyeur est fabriqué dans une usine certifiée ISO 9001 2.1 - PRÉPARATION DE L’ENSEMBLE BROYEUR-POMPE (2000) accréditée par l’AFAQ. Cet équipement bénéficie Le coude de refoulement plastique/clapet anti-retour doit être de la dernière innovation technologique liée à l’insonorisation. inséré...
  • Página 15: Raccordement Électrique

    Comme accessoire en option, nous recommandons Les ensembles broyeur-pompe du Groupe SFA s’utilisent l’installation d’un système d’alarme externe « SANIALARM » normalement uniquement pour évacuer les déchets humains, (monté sur le couvercle de l’appareil), qui avertit l’utilisateur en le papier hygiénique et l’eau.
  • Página 16: Remontage De Couvercle

    réparation est envoyée au client. Les réparations doivent INTERVENTION obligatoirement être payées à l’avance. 4.1 - VÉRIFICATION dEPANNAgE (uniquement personnel qualifié) L’ensemble broyeur-pompe est très fiable. Dans des conditions d’utilisation normales, il fonctionnera longtemps. 5.1 - Voir paragraphe 4 INTERVENTION (4.1 et 4.2) Cependant, en cas de problème que vous pouvez résoudre 5.2 - Si vous devez ouvrir l’ensemble broyeur-pompe, vous-même, vérifiez les points suivants avant de faire quoi...
  • Página 17 dÉPANNAgE ANCRAGE DE TUYAUX RACCORDEMENT À LA COLONNE DE Tous les tuyaux des installations sanitaires RENVOI doivent être ancres conformément aux Tout raccordement des tuyaux de vidange recommandations du fabricant pour les à la colonne de renvoi doit être fait avec un empêcher de pendre, car ils pourraient raccord approprié...
  • Página 18: Guide De Dépannage

    guIdE dE dÉPANNAgE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne normalement, mais l’eau Le tuyau d’évacuation ou le clapet sont Nettoyez le tuyau et le clapet. s’évacue lentement de la cuvette (chasse bouches. d’eau incomplète). Les déchets s’accumulent dans la cuvette Quantité...
  • Página 19: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Garantie de deux ans à partir de la date d’achat Sous réserve des modalités et conditions énoncées ci-dessous, SFA-SANIFLO INC., (ci-après désignée comme la Compagnie) garantit qu’elle réparera ou remplacera, à son gré, le produit ou l’une quelconque de ses pièces, qui de l’avis de la Compagnie, se trouve défectueux ou ne 11.18...
  • Página 20 NOTES : 9954 N°225 SANI3 082011-exe.indd 20 22/09/11 16:09...

Tabla de contenido