Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MEDIDOR DE RESISTENCIAS BAJAS
MMR-620
MANUAL DE OPERACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonel MMR-620

  • Página 1 MEDIDOR DE RESISTENCIAS BAJAS MMR-620 MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 2 El medidor digital MMR-620 ha sido diseñado con el objetivo de medir de las resistencias pequeñas dentro del rango entre 1 y 200 con la corriente hasta 10A. ADVERTENCIA: El medidor no puede utilizarse con la red y los aparatos en los interiores de condiciones especiales, por ejemplo en la atmósfera peligrosa en cuanto a las posibles explosiones y...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE DEL CONTENIDO INTRODUCCIÓN ....................5 SEGURIDAD ......................6 PREPARACIÓN DEL MEDIDOR PARA LA OPERACIÓN ......6 EL TECLADO Y LA PANTALLA ................. 7 OSICIÓN DE LOS ENCHUFES Y LAS TECLAS .............. 7 4.1.1 Enchufes ......................7 4.1.2 Teclado ......................8 (LCD) ....................
  • Página 4 NFORMACIÓN REFERENTE AL FABRICANTE Y EL PROGRAMA ......... 25 FUNCIONES AVANZADAS ................26 ALIBRACIÓN MANUAL ..................26 UTOCALIBRACIÓN ....................26 EGRESO A LOS VALORES PREESTABLECIDOS DE LA CALIBRACIÓN ......27 CTUALIZACIÓN ............27 UPGRADE DEL PROGRAMA ................28 ANDO DESDE EL ORDENADOR SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................
  • Página 5: Introducción

    Les damos las gracias por haber adquirido nuestro medidor para las mediciones de las resistencias bajas. El medidor MMR-620 en un aparato de medición moderno y de alta calidad, cuya operación es fácil y segura. Sin embargo le recomendamos familiarizarse con el presente manual para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados a la operación del...
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad La función del aparato MMR-620, que ha sido diseñado con el propósito de efectuar las mediciones de la resistencia de diferentes tipos de conexiones (por ejemplo soldaduras, contactos) en las instalaciones eléctricas, es realizar mediciones cuyos resultados determinan las condiciones de la seguridad de las instalaciones.
  • Página 7: El Teclado Y La Pantalla

    El teclado y la pantalla Posición de los enchufes y las teclas Ilustración1. Distribución de los enchufes y las teclas en el medidor MMR-620 (el panel frontal). 4.1.1 Enchufes ¡ATENCIÓN! El medidor MMR-620 está equipado con la protección de las entradas de medición para las tensiones que no excedan 440 VAC.
  • Página 8: Teclado

    18 enchufe de la red Enchufe de la alimentación de la red para el cargador de los acumuladores. 4.1.2 Teclado 6 tecla Para encender y apagar la alimentación del medidor. 7 selector giratorio de las funciones  En el modo de la selección automática del rango (Auto Ranging): la selección de la corriente máxima de la medición: 0.1mA, 1mA, 10mA, 0.1A, 1A, 10A ...
  • Página 9: La Pantalla (Lcd)

    12 tecla  Salida del la opción  Regreso a la pantalla anterior 13 tecla Permite encender y apagar la luz del fondo de la pantalla. La pantalla (LCD) - el símbolo que informa que la temperatura máxima aceptable en el interior del medidor ha sido excedida - el símbolo que indica la condición de la carga de los acumuladores - el símbolo que indica la necesidad de cargar los acumuladores...
  • Página 10 Ilustración 3. La apariencia de la pantalla después de haber encendido el medidor (objeto tipo resistencia, registro automático en la memoria). Modo de presentación: a) todos los resultados b) solamente el resultado principal Número del banco y de la eñalizació n de la temperatura excesiva célula (en el Modo de...
  • Página 11: Wynik Główny - Resultado Principal Zumbador

    Número del banco y de la célula (en el Señalización de la temperatura excesiva Modo de activación modo del Símbolo del tipo registro en la del programa de objeto memoria) o Información de la monitoreo de presencia del los límites en ruido el modo de la ventanilla...
  • Página 12: Conductores De La Medición

    Señal auditiva larga (0,5 segundo)  el oprimir de la tecla inactiva en el momento dado para la función de medición seleccionada Dos señales auditivas largas (después de la activación de la medición con la tecla 8  intento de activación de la medición en la situación de falta de continuidad en los bornes de la corriente o de la tensión ...
  • Página 13: Medición

    Medición Atención: Las mediciones se realizan con corriente continua. Conexión del medidor El medidor es conectado al objeto medido de acuerdo a la Ilustración 7: los conductores de la tensión conectados a los enchufes U deben hallarse dentro de los conductores de la corriente .
  • Página 14: Selección Del Rango De Medición Y Reducción De La Corriente Máxima De Medición

    5.2.1 de medición En el caso del medidor MMR-620, con el fin de medir la resistencia del objeto, se usan las corrientes de medición dentro del rango entre 0,1mA y 10A. El rango de medición y por lo tanto la corriente de medición pueden ser seleccionados automática o manualmente.
  • Página 15: Modos De Activación De La Medición

    Confirme con las teclas 10 Modos de activación de la medición 5.2.2 El medidor MMR-620 tiene tres modos de activación de la medición: normal, automático y continuo. Para seleccionar uno de ellos, es menester realizar las siguientes acciones:  oprima la tecla 11 ...
  • Página 16: La Medición En El Modo Continuo De Activación Para El Objeto De Tipo Resistencia

    conductores) 5.2.2.3 La medición en el modo continuo de activación para el objeto de tipo resistencia En el modo continuo para los objetos de tipo resistencia el medidor realiza los siguientes ciclos de medición: la medición del resistencia y la presentación del resultado por aproximadamente 3 segundos.
  • Página 17: El Tipo Del Objeto Medido Y El Tiempo De La Medición

    El tipo del objeto medido y el tiempo de la medición 5.2.4 - Ilustración En el caso de haberse seleccionado el tipo de objeto de resistencia (símbolo 8), el tiempo que dura la medición es 3 segundos. Con el fin de facilitar la carga y descarga del objeto inductivo es menester seleccionar el tipo inductivo del objeto con el tiempo normal de la medición - Ilustración 8).
  • Página 18: Registro En La Memoria

    Atención: En el caso de las mediciones de los objetos del tipo inductivo, es menester – mientras sea posible – garantizar la ausencia de campos de interferencia en los alrededores del objeto medido. 5.2.5 Registro en la memoria Esta cuestión será descrita en el Capítulo 6 – La memoria de los resultados de las mediciones. Presentación de los resultados de las mediciones Para escoger la presentación de todos los resultados de la medición o solamente el resultado principal es menester realizar las siguientes acciones:...
  • Página 19 registro automático de los resultados en la memoria es posible obtener por 3 segundos la imagen de los límites establecidos oprimiendo la tecla 12 Para determinar el límite superior del rango aceptable de las modificaciones de los resultados de las mediciones es menester realizar las siguientes acciones (Ilustración 9): ...
  • Página 20  seleccione la opción YES (SÍ) y oprima la tecla 10 con las teclas Atención: En el caso de que se seleccione la opción NO y oprima la tecla 10 los ajustes anteriores serán reestablecidos.
  • Página 21: La Memoria De Los Resultados De Las Mediciones

    La memoria de los resultados de las mediciones Los medidores MMR-620 tienen una memoria capaz de almacenar 990 resultados de las mediciones de resistencia. El espacio en la memoria donde se registran resultados individuales se llama la célula de la memoria. Toda la memoria se divide en diez bancos de 99 células. Cada resultado puede registrarse en la célula de un número seleccionado y en el banco seleccionado, y por...
  • Página 22: Registro Automático De Los Resultados De Las Mediciones En La Memoria

     seleccione el número del banco y con las teclas el número con las teclas de la célula o deje los números actuales (recomendado, siempre y cuando el banco haya sido borrado antes de las mediciones)  oprima la tecla 10 de nuevo.
  • Página 23: Revisión De La Memoria

    Revisión de la memoria Para consultar los resultados de las mediciones registrados en la memoria es menester colocar el selector giratorio 7 en la posición MEM. En el MENU seleccionar Browsing (Consulta). En la pantalla aparecerá el contenido de la última célula en la cual se hayan registrados datos (Ilustración es posible seleccionar el número del banco que queremos consultar, 6).
  • Página 24: Envío De Los Resultados De Las Mediciones De La Al Ordenador

    El paquete de herramientas adicionales puede usarse para los trabajos con muchos aparatos fabricados por SONEL S.A. que tengan la conexión RS232. Información detallada referente al software puede obtenerse del fabricante y los distribuidores.
  • Página 25: Menú, Otras Opciones

    Menú, otras opciones El menú es accesible en cualquier posición del selector giratorio salvo MEM. La entrada al MENU permite la realización de las siguientes operaciones: por medio de la tecla 11  Ajuste del contraste de la pantalla (0...100%) ...
  • Página 26: Funciones Avanzadas

    y el programa)  oprima la tecla 10 Funciones avanzadas Calibración manual El usuario tiene la posibilidad de la calibración manual del medidor siempre y cuando tenga los resistores modelo de la clase mínima de 0,05% de los siguientes valores: 0,2m, 2m, 20m, 200m, 2, 20...
  • Página 27: Regreso A Los Valores Preestablecidos De La Calibración

    En el caso de que sea necesario actualizar el programa, es menester realizar las siguientes acciones:  De la página de Internet del fabricante (www.sonel.pl) descargue el programa para la programación del medidor  Conecte el medidor al ordenador ...
  • Página 28: Mando Desde El Ordenador

    Atención: Durante la programación el teclado (a excepción de la tecla 6 ) está desactivado. En esta función el medidor no se apaga automáticamente. Mando desde el ordenador En esta función existe la posibilidad de realizar las siguientes operaciones desde el ordenador: ...
  • Página 29: Solución De Problemas

    Las condiciones de la realización de la medición y de obtener 9.1.1 resultados correctos Los medidores MMR-620 señalan en la pantalla los estados de emergencia relacionados con la operación del medidor o con las condiciones externas relacionadas con el proceso de medición. ATENCIÓN! En el caso de que se conecte al medidor entre cualesquiera contactos de medición una...
  • Página 30: Otros Comunicados

    Los símbolos y señales de Situación Comentarios advertencia El rango de medición excedido Comunicado: OFL. – el valor de la resistencia Dos largas señales auditivas mayor a 200 Las condiciones de la Comunicado: Unstable meas- Condiciones inestables medición inestables imposibilitan la realización de urement conditions! (¡Las condiciones de la medición la medición.
  • Página 31: Comunicados Sobre Los Errores Detectados A Raíz Del Autocontrol

     selección del rango de medición – automático  paso de la corriente – bidireccional  modo de activación – normal  registro en la memoria – manual  límite en el modo de ventanilla: Límite superior – 199,9, Límite inferior  0 ...
  • Página 32: Acumuladores - Uso Y Carga

    Ilustración 12. Monitoreo del nivel de la carga de los acumuladores 10.2 Reemplazo de los acumuladores El medidor MMR-620 se suministra con un juego de acumuladores NiMH y un cargador (charger) que permite cargarlos. Los acumuladores tienen varias ventajas, entre las cuales se encuentran las siguientes: ausencia de sustancias nocivas para la salud, ausencia del efecto memoria, una capacidad mayor en comparación con los acumuladores NiCd preservando las mismas dimensiones.
  • Página 33: Carga De Los Acumuladores

     Conectar el enchufe de la alimentación del paquete nuevo de acumuladores  Coloque la conexión en el recorte en el perfil de caucho  Colocar el paquete en el contenedor de acumuladores  Colocar y entornillar de nuevo la tapa del contenedor. Ilustración 13.
  • Página 34 Ilustración 14. Modo de la carga de los acumuladores – selección del tipo Después de aproximadamente cinco segundos (el tiempo es medido aproximadamente por el indicador del progreso) el medidor automáticamente pasa al modo de la carga indicado con el marco. Para cambiar el modo de la carga es menester realizar las siguientes acciones: ...
  • Página 35: Principios Generales Del Uso De Los Acumuladores Ni-Mh

    Situaciones de emergencia se señalan con comunicados adecuados descritos a continuación en la tabla: Comunicado Causa Procedimiento La tensión en el paquete Bad contact in the battery con- Revisar los contactos de la nector! (¡Contacto incorrecto en conexión del paquete de los de los acumuladores la conexión del paquete de los acumuladores.
  • Página 36: Limpieza Y Mantenimiento

    - Los acumuladores NiMH pueden por lo general ser sometidos a 500-1000 ciclos de carga. Los acumuladores alcanzan su máxima capacidad solo después haber sido formateados (2-3 ciclos de carga y descarga). El factor más importante que determina su vida es la profundidad de la descarga. Mientras más profunda la descarga, más corta su vida.
  • Página 37: Desmantelamiento Y Utilización

    13 Desmantelamiento y utilización Equipo usado eléctrico y electrónico debe juntarse selectivamente, es decir no debe colocarse con desechos de otro tipo. Equipo usado electrónico debe enviarse al punto de colecta de acuerdo con la ley del equipo usado eléctrico y electrónico. Antes de enviar los aparatos al punto de colecta no se debe desinstalar ningunos elementos por cuenta propia.
  • Página 38: Equipo Estándar

    Protección ante la tensión externa ..............hasta 440Vac por 10s e) Resistencia al zumbido ......error adicional  1% para la tensión 50 Hz  100mV rms Alimentación del medidor ........paquete de acumuladores SONEL/NiMH 4,8V 3Ah g) Alimentación del cargador de los acumuladores ………………………..100...250V/50/60Hz, 200mA h) Tiempo de carga de los acumuladores ..........aproximadamente 2,5 horas...
  • Página 39: Equipo Adicional

    Kelvin con un cable doble – WAZACKEL1  adaptador USB/RS232 – WAADAUSBRS232  programa SONEL Mediciones Eléctricas, el cual ayuda a realizar la documentación completa de las mediciones – WAPROSONPE4  programa para preparar diagramas, esquemas de las instalaciones eléctricas SONEL Schematic –...
  • Página 40 De acuerdo con la norma PN-ISO 10012-1, Anexo A – „Los requerimientos referentes a la calidad del equipo de la medición. El sistema de la confirmación metrológica del equipo de la medición” – SONEL S.A. recomienda para los aparatos que produce aplicar el control periódico metrológico especificado, dentro del plazo de 13 meses.

Tabla de contenido