Descargar Imprimir esta página

ADEMCO 2520 Instrucciones De Instalación página 3

Detector de rotura de cristal

Publicidad

INDICATIONS DES LEDS D'ƒTAT
Condition
*Vert (Žtat)
Rouge (alarme)
Mode test
allumŽe
Žteint
En Service (Pr•t)
allumŽe
Žteint
Alarme en mode
Žteint
allumŽe
test
Alarme
Žteint
**allumŽe
Tension basse
Žteint
***Clignote
*
La LED d'Žtat clignote au rythme du bruit ambiant ou peut •tre
dŽsactivŽe par un cavalier
**
ActivŽ pour 3,5 secondes ˆ moins que la mŽmoire d alarme (LED
d'alarme) ne soit utilisee. Pour effacer la mŽmoire d'alarme, couper
puis remettre sous tension ou appuyer deus fois sur le bouton de test.
***
lignote deux fois toutes les 3,5 secs jusqu'au retour de la tension nominale
CARACTƒRISTIQUES:
2520:
Dimensions:
2520FM:
Circuit de
protection contre:
Inversion de polaritŽ et les transitoires.
Sortie d'alarme:
Relais sec repos/travail (NO/NF)
Indications par leds:
alarme: Rouge
Žtat: Verte
mode test: Jaune
Options:
mŽmoire sur la led d'alarme, mode test,
dŽsactivation de la LED d'Žtat
DŽt. de tension basse:
indicateur de tension basse ˆ partir de 9,8V.
Autoprotection:
ˆ connecter ˆ un circuit 24 h.
SPƒCIFICATIONS
ParamŽtres
MIN.
alimentation
11,5
courant
20
poss. sortie
relais en tension
Ð
en courant
Ð
o
tempŽrature de
0
fonctionement
durŽe dÕalarme
3
champ de dŽtection
Ð
*La surface minimum de glace ‡ protŽger est de 930cm
A L'INSTALLATEUR
Une maintenance et une inspection rŽguli•re (au moins une fois par an) par
l'installateur et de frŽquents tests par l'utilisateur sont nŽcessaires pour un
fonctionnement correct de l'alarme.
L'installateur est responsable vis ˆ vis de son client de pouvoir lui apporter une
maintenance rŽguli•re, Žgalement de l'informer de l'utilisation correcte et des
limites de ce produit.
Il devra conseiller un programme rŽgulier de test ˆ son client ( au moins chaque
semaine), de mani•re ˆ ce que l'ensemble puisse fonctionner ˆ n'importe quel
moment.
ATTENTION !
LIMITES DU DƒTECTEUR DE BRIS DE GLACE
Ce dŽtecteur de bris de glace est un produit de haut de gamme pour la
dŽtection d'intrusion, mais il n'offre aucune garantie contre les cambriolage.
Cet appareil peut •tre sujet ˆ des probl•mes ou des erreurs de dŽtections qui
peuvent •tre dž ˆ un grand nombre de raisons. Par exemple:
¥
Le cambrioleur peut accŽder par une issue qui n'est pas protŽgŽe, il peut
avoir une technique sophistiquŽe pour inhiber le dŽtecteur ou pour arr•ter
l'installation.
¥
Ce dŽtecteur peut ne pas fonctionner correctement si il n'a pas ŽtŽ installŽ
suivant la notice ou si la centrale auquel il est connectŽe ne fonctionne pas
( dŽfaut secteur, blocage, hors service, etc.)
¥
Le dŽtecteur peut ne pas dŽclencher si l'intrusion a lieue en dehors de sa
portŽe ou si l'alimentation est coupŽe, trop basse ou insuffisamment filtrŽe.
¥
Ce produit, comme tous les produits Žlectriques peut •tre sujet ˆ la rupture
d'un composant. Bien que se dŽtecteur est une prŽvision de
fonctionnement de env. 10 ans, une panne peut intervenir ˆ n'importe quel
moment.
La cause la plus courante de non fonctionnement est l'absence de
maintenance. Ce produit comme tous les produits de dŽtection doit •tre testŽ
rŽguli•rement afin d'•tre sžr que l'ensemble fonctionne de mani•re
satisfaisante.
Le fait d'installer un syst•me d'alarme peut jouer sur le montant de votre prime
d'assurance, mais ne peut se substituer ˆ elle. les propriŽtaires et les retraitŽs
doivent continuer ˆ s'assurer pour leur possessions et faire attention pour leur
sŽcuritŽ. Nous continuons ˆ dŽvelopper et ˆ amŽliorer de nouveaux produits
de protection. Les utilisateurs de syst•mes d'alarme doivent pour eux-m•mes
et leur proches s'informer sur ces nouveaux dŽveloppements.
Jaune (mode test)
allumŽe
Žteint
allumŽe
Žteint
Žteint
52mm x 103mm x 18mm
84mm x 127mm x 20mm
MAX.
UnitŽ
18
Volts
30
mA
24
VDC
1
A
o
Celcius
55
Ð
secondes
7,6
MŽtres
2.
RIVELATORE ROTTURA VETRI
2520/2520FM
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
DESCRIZIONE
l rivelatore di rottura vetri, a microprocessore, 2520/2520FM utilizza un sistema
di analisi a doppia frequenza per rivelare il tipico suono della frantumazione del
vetro e lo shock acustico causati dalla rottura del vetro. La sensibilitˆ del
rivelatore Š predeterminata dal costruttore cosicchŽ non necessita di alcuna
regolazione in fase di installazione. Il LED di all‰rme pu˜ essere programmato
per memorizzare l'allarme o per autoripristinarsi, attraverso un cavallotto (vedi
illustrazione "A"). Il rivelatore di Rottura Vetri ha dimostrato, attraverso
numerose prove, di essere in grado di rivelare la rottura del vetro come indicato
nella sezione di uso.
USO
IIl 2520/2520FM protegge i vetri con spessore da 3 a 6mm e il vetro temperato
da 6mm, fino ad una distanza di 7,6m. La distanza di lavoro del rivelatore
dipende anche dall'acustica della stanza. E' molto importante verificare la
portata del rivelatore utilizzando le appropriate procedure di prova.
INSTALLAZIONE
Installare il 2520/2520FM a soffitto o a parete in modo da ricevere direttamente
le onde acustiche (Vedi illustrazioni B e C). Evitare che vi siano ostacoli (pareti,
divisori, ecc.) tra il rivelatore e le vetrate che si desidera proteggere. Il
2520/2520FM pu˜ essere installato su ogni parete o a soffitto, ma se viene
collocato sulla stessa parete della vetrata la sensibilitˆ si riduce del 40%.
Tendaggi e coperture sulle finestre attenuano il segnale. Non montare il
rivelatore a meno di 1,3m da suonerie, condizionatori, compressori, grossi
ventilatori, sfoghi d'aria o di vapore o qualsiasi altra sorgente di rumore. Se, per
qualsiasi ragione, l'unitˆ non si stabilizza in modo operativo Normale, subito
dopo essere stata alimentata (vedi LED di STATO), verificare che il cavallotto
LED di Stato sia in posizione OFF e ripristinare l'unitˆ per mezzo dell'apposito
pulsante.
PROVE
Premere il Pulsante di Prova: il LED giallo Prova si deve illuminare. Per una
prova corretta usare il Simulatore GBS25 (o il simulatore BGS IV). Vedere le
istruzioni allegate al simulatore per l'uso corretto. Al termine della prova premere
di nuovo il Pulsante di Prova. Il LED giallo Prova si deve spegnere. In ogni
caso il 2520/2520FM automaticamente esce dalla condizione di prova dopo 5
minuti.
LED di STATO
* Verde
Condizione
(Status)
Prova
ON
Inserito (Pronto)
ON
Allarme in Prova
OFF
Allarme
OFF
Basso Livello
OFF
Alimentazione
*
II LED di Stato (Status) lampeggia quando il sensore rivela dei rumori
ambientali a pu˜ essere disabilitato attraverso il cavallotto.
**
lluminato per 3,5 sec ondi, se non ˆ stata selezionata la Memoria de Alarme
(LED memorizzato). Per cancellare la Memoria de Alarme toqlierl'alimentazione
o premere il tasto Test due volte.
***
Lampeggia 2 volte ogni 3,5 sec finchŽ la tensione non ritorna normale
CARATTERISTICHE
Dimensioni:
2520:
2520FM:
Protezione:
Inversione polarit/Extratensioni
Uscita Allarme:
Contatto di scambio
LED di segnalazione:
Allarme: ROSSO
Stato: VERDE
Prova: GIALLO
Opzioni:
Allarme, LED Memoria, Prova, LED Stato
Basso Livello
Alimentazione:
LED illuminato sotto gli 9,8V
Antimanomissione:
Contatto N.C.
SPECIFICHE TECHNICHE
Parametri
MIN.
Tensione Ingresso
11,5
Consumo
20
Portata contatto
allarme:
Ð
Tension Corrente
Ð
o
Temperatura di
0
funzionamento:
Durata allarme
3
Portata Sensore
Ð
*La superficie minima del vetro da proteggere non deve essere • inferiore a
930 cmq.
- 3 -
Rosso
Giallo
(Allarme)
Prova)
OFF
ON
OFF
OFF
**ON
OFF
**ON
ON
***Lampeggia
OFF
52mm x 103mm x 18mm
84mm x 127mm x 20mm
MAX.
Units
18
V
30
mA
24
CC
1
A
o
o
55
C
Ð
secondi
7,6*
feet (m)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2520 fm