Descargar Imprimir esta página
HP LASERJET PRO 300 COLOR Serie Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para LASERJET PRO 300 COLOR Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

LASERJET PRO 300 COLOR
LASERJET PRO 400 COLOR
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Průvodce instalací
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Asennusopas
FI
M351
M451
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
Installasjonsveiledning
NO
Podręcznik instalacji
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationshandbok
SV
Yükleme Kılavuzu
TR
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP LASERJET PRO 300 COLOR Serie

  • Página 1 LASERJET PRO 300 COLOR LASERJET PRO 400 COLOR M351 M451 Installation Guide Οδηγός εγκατάστασης Guide d'installation Telepítési útmutató Installationshandbuch Installasjonsveiledning Guida all'installazione Podręcznik instalacji Guía de instalación Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič kroz instalaciju Руководство по установке Průvodce instalací...
  • Página 2 22.7 kg 23.9 kg 17 - 25°C (62.6 - 77°F) 50.0 lb 52.7 lb M351a M451dn 30% - 70% Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der direktem Sonnenlicht nicht ausgesetzt ist.
  • Página 3 Product Requirements Exigences du produit • Power outlet • Prise de courant • A-to-B type USB cable • Câble USB de type A vers B Produktanforderungen Requisiti del prodotto • Netzsteckdose • Presa di alimentazione • A-to-B USB-Kabel • Cavo USB di tipo A-B Requisitos del producto Requisits del producte •...
  • Página 5 Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100- 1 27 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
  • Página 6 Slut netledningen til produktet og en jordforbundet stikkontakt, og tænd for produktet. Sørg for, at strømforsyningen svarer til produktets spændingsangivelse. Spændingsangivelsen findes på produktetiketten. Produktet bruger enten 100- 1 27 Vac eller 220-240 Vac og 50/60 Hz. Advarsel! Brug kun den netledning, der fulgte med produktet, for at forhindre, at produktet bliver beskadiget. Sluit het netsnoer aan op het product en op een geaard stopcontact.
  • Página 7 Conectaţi cablul de alimentare între produs şi o priză de c.a. cu împământare, apoi porniţi produsul. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare este adecvată pentru tensiunea nominală a produsului. Tensiunea nominală este indicată pe eticheta produsului. Produsul utilizează fie 100- 1 27 V c.a., fie 220-240 V c.a. şi 50/60 Hz. Atenţie: Pentru a preveni deteriorarea produsului, utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună...
  • Página 8 On the control panel, if prompted, select a language and location for the product. Press OK to accept selections. Si un message vous y invite, sélectionnez une langue et un lieu pour le produit sur le panneau de commande. Appuyez sur OK pour confirmer vos choix.
  • Página 9 2. On the product control panel, the product IP address alternates with Ready on the display. Make note of the IP address. 3. At the computer, open a Web browser and type the IP address in the URL address bar to open the HP Embedded Web Server.
  • Página 10 USB per trasferire i file di installazione dal prodotto al computer in uso. Questo programma di installazione supporta i collegamenti USB e le connessioni di rete. Inoltre, installa tutti i file necessari per la stampa. Per utilizzare il programma HP Smart Install, seguire una delle procedure riportate di seguito a seconda del tipo di collegamento o connessione utilizzato.
  • Página 11 HP Smart Install para conexiones directas de Windows (USB) 1. Conecte un cable USB de tipo A a B al equipo y al producto. El programa HP Smart Install puede tardar unos minutos en iniciarse. 2. Siga las instrucciones en pantalla.
  • Página 12 Program HP Smart Install za izravno povezivanje s operacijskim sustavom Windows (USB) 1. Priključite USB kabel vrste A do B na proizvod i računalo. Pokretanje programa HP Smart Install može potrajati nekoliko minuta. 2. Slijedite upute na zaslonu.
  • Página 13 Dette installationsprogram understøtter USB- og netværksforbindelser. Det installerer alle de filer, som skal bruges til udskrivning. Du kan bruge HP Smart Install-programmet ved at følge en af nedenstående procedurer afhængigt af din forbindelsestype. (Bemærk: Hvis du ikke vil bruge HP Smart Install-programmet, kan du indsætte produkt- cd’en for at installere softwaren).
  • Página 14 υποστηρίζει συνδέσεις δικτύου και USB. Θα εγκατασταθούν όλα τα αρχεία που είναι απαραίτητα για να εκτυπώσετε. Για να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα HP Smart Install, ακολουθήστε μία από τις παρακάτω διαδικασίες, ανάλογα με τον τύπο της σύνδεσης. (Σημείωση: Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα HP Smart Install, μπορείτε να εγκαταστήσετε το λογισμικό από το CD της συσκευής.) HP Smart Install για...
  • Página 15 å overføre installasjonsfilene fra produktet til datamaskinen. Installasjonsprogrammet støtter USB- og nettverkstilkoblinger. Det installerer alle filene du trenger for å kunne skrive ut. Hvis du vil bruke HP Smart Install-programmet, følger du en av disse fremgangsmåtene avhengig av tilkoblingstypen. (Merk: Hvis du ikke vil bruke HP Smart Install-programmet, kan du sette inn produkt- CDen for å...
  • Página 16 HP Smart Install para conexões diretas no Windows (USB) 1. Conecte o cabo USB do tipo A a B no computador e no produto. O programa HP Smart Install poderá levar alguns minutos para iniciar. 2. Siga as instruções na tela.
  • Página 17 USB pentru a transfera fişierele de instalare de pe produs pe computer. Acest program de instalare acceptă conexiuni USB şi de reţea. Acesta instalează toate fişierele de care aveţi nevoie pentru a imprima. Pentru a utiliza programul HP Smart Install, urmaţi una dintre aceste proceduri, în funcţie de tipul dvs.
  • Página 18 CD.) HP Smart Install pre priame pripojenie (USB) v systéme Windows 1. Pripojte kábel USB typu A-to-B k počítaču a zariadeniu. Programu HP Smart Install môže niekoľko minút trvať, kým sa spustí. 2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
  • Página 19 Obs! Om ett fel uppstår i programmet HP Smart Install kopplar du bort USB-kabeln, stänger av produkten och sätter sedan på den igen. Sätt sedan in produkt-cd:n i datorn. Följ anvisningarna på skärmen. Anslut kabeln först när du blir uppmanad att göra det.
  • Página 21 Installation for Mac OS X: Connect the USB or network cable. Place the CD in the CD-ROM drive, click the HP Installer icon, and then follow the onscreen instructions. This process installs all files you need to print. NOTE: The HP Smart Install program is not supported for Mac OS X.
  • Página 22 UWAGA: Program HP Smart Install nie jest obsługiwany przez system Mac OSX. Instalação para Mac OS X: Conecte o cabo USB ou de rede. Coloque o CD na unidade de CD-ROM, clique no ícone do HP Installer e siga as instruções na tela. Este processo instala todos os arquivos necessários para imprimir.
  • Página 23 Instalarea pentru Mac OS X: Conectaţi cablul USB sau de reţea. Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM şi faceţi clic pe pictograma utilitarului de instalare HP, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Acest proces instalează toate fişierele de care aveţi nevoie pentru a imprima.
  • Página 24 To print on special paper, set the paper type in the printer driver. See the User Guide in the HP Help and Learn Center or on the CD. L’installation est terminée. Si vous n'avez pas enregistré votre produit lors de l'installation du logiciel, rendez-vous sur www.register.hp.com...
  • Página 25 Het HP Help & Learn Center en andere documentatie kunt u vinden op de cd-rom die bij het apparaat is geleverd of in de programmamap van HP op uw computer. Het HP Help & Learn Center is een hulpprogramma voor eenvoudige toegang tot productinformatie, onlineproductondersteuning van HP, hulp bij het oplossen van problemen en overheids- en veiligheidsinformatie.
  • Página 26 înregistra acum. Centrul de ajutor şi instruire HP şi alte documentaţii se află pe CD-ul care a fost livrat cu produsul sau în folderul programului HP de pe computerul dvs. Centrul de ajutor şi instruire HP este un instrument de asistenţă pentru produs care oferă...
  • Página 27 Kurulum işlemi tamamlanmıştır. Yazılım yüklemesi sırasında ürününüzü kaydettirmediyseniz, şimdi kaydettirmek için www.register.hp.com adresine gidin. HP Yardım ve Öğrenim Merkezi ve diğer belgeler, ürünle birlikte verilen CD’de veya bilgisayarınızdaki HP Program klasöründedir. HP Yardım ve Öğrenim Merkezi ürün bilgilerine, HP ürün web desteğine, sorun giderme bilgilerine, yasal bilgilere ve güvenlik bilgilerine kolayca erişilebilmesini sağlayan bir ürün yardım aracıdır.
  • Página 28 The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans The only warranties for HP products and services are set forth in préavis. the express warranty statements accompanying such products and services.