Albrecht Tectalk FM+ Manual Del Usuario

Albrecht Tectalk FM+ Manual Del Usuario

Radio pmr con radio fm
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© Alan Electronics GmbH, 2006
Daimlerstr. 1 k – D-63303 Dreieich / Germany
http://www.alan-electronics.de
Service-Hotline
Telefon 0 6103 9481 30
Fax
0 6103 9481 60
e-mail
service@alan-germany.de
Tectalk FM +
PMR 446 Funkhandy
mit UKW-Radio
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Albrecht Tectalk FM+

  • Página 1 © Alan Electronics GmbH, 2006 Daimlerstr. 1 k – D-63303 Dreieich / Germany http://www.alan-electronics.de Tectalk FM + Service-Hotline Telefon 0 6103 9481 30 PMR 446 Funkhandy 0 6103 9481 60 e-mail service@alan-germany.de mit UKW-Radio...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Sicherheitshinweise VOX (Freihandfunktion) Hauptfunktionen Stoppuhr Bedienelemente Babymonitor Display-Symbole Roger Beep (Quittungston EIN/AUS) Inbetriebnahme Automatisches Ausschalten Einlegen der Batterie Kanalsuchlauf Aufladbarer Li-Ionen-Akku Tastensperre Alkali-Batterien Technische Daten Aufladen der Batterien Entsorgunsghinweise Betrieb Gewährleistung im Rahmen europäischer Bestimmungen Ein- und Ausschalten Konformitätserklärung und Fundstellennachweis PMR-Funkbetrieb Kommunikation mit anderen Funkgeräten Empfang von anderen Funkgeräten...
  • Página 3: Allgemeine Hinweise

    Li-Ionen-Akku konzipiert. Der m Lieferumfang enthaltene Akku Sicherheitshinweise eine Schutzschaltung, Akku internen Kurzschlüssen und Überlast schützt. Jeden Kontakt der Batteriepole mit leitenden Materialien wie Vor dem Gebrauch des Funkhandys bitte diese Schmuck, Schlüsseln oder Ketten vermeiden. Ein solcher Kontakt Hinweise aufmerksam lesen. könnte zum Kurzschluss führen, ein Überhitzen des Akkus und somit Schäden oder Unfälle verursachen.
  • Página 4: Bedienelemente

    Bedienelemente Display-Symbole Mikrofon ext. Headset und Steckerlader Tastensperre / Lautstärkeum- schaltung für UKW Radio Menütaste Taste Aufw. Taste Abw. Ruftontaste Scan-/Überwachung Ein-/Ausschalttaste 10. Lautsprecher 11. Ladekontakte für Standlader...
  • Página 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Einlegen der Batterie Aufladbarer Li-Ionen-Akku Dann die Batterieabdeckung wieder nach oben schieben. Warnung: Das Einsetzen von Batterien oder Akkus mit umgekehrter Polung kann Schäden an der Batterie und am Gerät verursachen. Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, die Batterie herausnehmen.
  • Página 6: Aufladen Des Lithium-Ionen Akkus

    Ladevorgang mit dem 230 V Steckerlader: Den Steckerlader mit der Netzsteckdose verbinden und das andere Kabelende an die Kopfhörerbuchse des Funkhandys anschließen. Gerät schaltet sich automatisch Hintergrundbeleuchtung wird rot (keine Displayanzeige). Das vollständige Aufladen des Akkus beansprucht ca. 4 Stunden. Akku komplett aufgeladen,...
  • Página 7: Betrieb

    Betrieb Verwendung eines externen Headsets Ein- und Ausschalten Ein externes Mikrofon-Kopfhörer-Set an die Headset-Buchse anschließen. Zum Einschalten die Taste „ “ drücken, auf dem Display Zum Sprechen die PTT-Taste am Headset gedrückt halten. werden der Kanal und der Batterieladestand angezeigt. Zum Empfangen die PTT-Taste loslassen.
  • Página 8: Bedienung Des Menüs

    Bedienung des Menüs bestimmte Benutzergruppe identifizieren abgrenzen. Aktivierung können Benutzer gleichen CTCSS Menü- Reihenfolge Codeeinstellung untereinander kommunizieren und empfangen, d.h. der CTCSS-Modus funktioniert wie ein Sub-Code für eine abgegrenzte Zum Öffnen der Kanalauswahl die Taste „ “ ein Mal drücken. Zur Benutzergruppe.
  • Página 9: Rufton

    UKW-FM-Radio das Gerät automatisch auf PMR 446 um und Sie hören das Sowohl über den Lautsprecher als auch über den Kopfhörer können Sie Funkgespräch mit. mit diesem Funkhandy auch UKW Radiosendungen empfangen. Wird die PTT-Taste nicht gedrückt um zu antworten, schaltet das Gerät nach Ende der Funkdurchsage automatisch auf UKW Auswahl der UKW- Empfangsfrequenz Radioempfang zurück.
  • Página 10: Verschlüsselung

    Benutzen anderer Headsets beachten, dass der Kopfhörer für den VOX- Mitglieder dieser Gruppe die gleiche Verschlüsselungseinstellung Betrieb ausgelegt sein muss (viele Kopfhörer von ALBRECHT, wie z.B. vornehmen. Zur Verfügung stehen vier verschiedene Arten von der AE 37 haben einen Schalter, mit dem zwischen PTT und VOX Verschlüsselungen.
  • Página 11: Stoppuhr

    Stoppuhr Die Taste „ “ 8 Mal drücken. Auf dem Display wird „Baby“ angezeigt. Die Taste „ “ 7 Mal drücken. „ “ bzw. „ “ drücken gewünschte Überwachungsempfindlichkeit auszuwählen (1-3 = Niedrig bis Displayanzeige: Hoch, OF = AUS). Zum Starten und Stoppen „ “...
  • Página 12: Automatisches Ausschalten

    Automatisches Ausschalten (APO) Auswahl bestätigt und das Menü schaltet zur nächsten Funktion. Tastensperre Mit dieser Funktion kann Batterieenergie gespart werden, wenn Sie vergessen sollten, das Funkgerät nach Benutzung auszuschalten. Die Taste „ “ für 1,5 Sekunden gedrückt halten, auf dem Die Taste „...
  • Página 13: Entsorgunsghinweise

    Frequenz- Kanaltabelle Entsorgungs- und Recycling-Hinweise Kanal Frequenz MHz Kanal Frequenz MHz Dieses Funkgerät wurde schadstoffarm nach 446.00625 446.05625 der neuen Europäischen RoHS Direktive 446.01875 446.06875 hergestellt. Für eine evtl. spätere Entsorgung 446.03125 446.08125 beachten bitte, dass Elektro- 446.04375 446.09375 Elektronikgeräte nicht mehr über...
  • Página 14: Konformitätserklärung Und Fundstellennachweis

    Bitte wenden Sie sich bei Gewährleistungsansprüchen unmittelbar an 020) . den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Händler wird Das Gerät wurde notifiziert und kann in folgenden Ländern benutzt Ihr Gerät entweder reparieren oder austauschen, oder er wird Ihnen werden: eine für das Gerät spezifische Serviceadresse nennen.
  • Página 15 © Alan Electronics GmbH Tectalk FM + Daimlerstr.1 k - D-63303 Dreieich www.alan-electronics.de PMR radio with FM Radio Service-Hotline: Phone +49 (0)6103 9481 30 Fax +49 (0)6103 9481-60 User’s Manual service@alan-germany.de / www.hobbyradio.de...
  • Página 16 Content Safety Instructions -------------------------------------------------- Stop Watch ------------------------------------------------ Features ------------------------------------------------------------- Baby Monitor ---------------------------------------------- Key Features -------------------------------------------------------- Roger Beep (On/Off) ------------------------------------- LCD Display Icons -------------------------------------------------- 18 Auto Power Off -------------------------------------------- Starting operation Scanning Channels ----------------------------------------- Battery Installation ------------------------------------------- Key Lock --------------------------------------------------- Using Li-ION rechargeable battery ---------------------- Technical Specifications ----------------------------------------- Using Alkaline batteries ------------------------------------- 19 Disposal &...
  • Página 17: Safety Instructions

    Avoid any contact with conductive materials such as jewelry, Safety Instructions keys, or beaded chains and the exposed terminals of the battery. Contact could complete an electrical circuit (short circuit) and Please read this information carefully before you caused the battery to over heat and could cause damage or use the two-way radio.
  • Página 18: Key Features

    Key Features LCD Display Icons 1 Microphone 2 Earphone & Wall Charger Jack 3 Key Lock Key 4 Menu Key 5 Up Key 6 Down Key 7 Call Tone Key 8 Scan / Monitor Key 9 Power On / Off Key 10 Speaker 11 Desk Top Charger Contacts...
  • Página 19: Starting Operation

    Starting Operation Battery Installation Using Li-ION rechargeable battery Then push up the battery door to close Warning: Reversing the polarities of battery could damage the unit and the battery. If you're not going to use the unit for a long period of time e.g Press the top end of battery door and slide it down several weeks, please take out the battery.
  • Página 20: Recharging The Battery

    Charge time is around 4 hours. Once fully charged, the LCD backlight will turn to ‘Green’. During charging, the unit will slightly warm. Charging with Desktop Charger Plug the adaptor into the desktop charger. Put the unit into the charger. During charging, the RED LED of the charger will be on &...
  • Página 21: General Operation

    General Operation Using an external Microphone/Earphone set Plug the external mic / earphone set into the headset socket. Power On/Off Press and hold the PTT button on the earphone to speak. To switch on, press “ ” Key, the LCD display shows the Release the PTT key to listen.
  • Página 22: Menu Operation

    does not assure total privacy: In radio communication, any PMR 446 Menu Operation radio can listen to all communications on the same channel when using the default standard setting with CTCSS = 0 (off). Menu Flow chart To select a CTCSS code Press"...
  • Página 23: Call Tone

    radio. Selecting Call Tone Press “ ” Key again to exit volume setting and to return back to frequency setting mode Press " " key four times, LCD display shows the icon and call tone number will flash, Priority of PMR 446 during Broadcast Mode Press "...
  • Página 24: Vox (Hands-Free Function)

    (please note that the watch is running. selected earphone must be suitable for VOX operation. Most Albrecht Then press Key Lock Key again to switch back to stop watch earphones like AE 37 have a switch to select between PTT and VOX mode and show the running time.
  • Página 25: Auto Power Off

    transmitted after releasing the PTT button. If there is no signal, it will continue to scan. Press " " Key 9 times, the LCD will display “Roger”. Press the PTT key and it will stay on the scanned channel and quit scan function.
  • Página 26: Technical Specifications

    Technical Specifications 88.5 123.0 173.8 250.3 91.5 127.3 179.9 94.8 131.8 186.2 Frequency Range 446.00625 ~ 446.09375 MHz Channels 8 (12.5KHz spacing) The CTCSS Code numbers 1-38 follow an international agreement. Modulation This means, that using the CTCSS numbers 1-38 ensures maximum Frequency Control possible compatibility even among different brands of PMR 446 radios.
  • Página 27: Declaration Of Concormity

    In case of warranty please contact the dealer or person where you have A, B, CH, CY, D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB, GR, H, I, IS, IRL, purchased your Albrecht Radio. L, LV, LT, M, N, NL, P, PL, RSM, S, SK, SLO Dreieich, 9.6.2006...
  • Página 29 © Alan Electronics GmbH, 2006 Daimlerstr. 1 k – D-63303 Dreieich / Germany http://www.alan-electronics.de Tectalk FM + Assistance téléphonique Radio PMR446 + Récepteur de Téléphone (+49) (0)6103 9481 30 Télécopie (+49) (0)6103 9481 60 poche de FM Courriel service@alan-germany.de Instructions d’Emploi...
  • Página 30 Table des matières Instructions de sécurité Chronomètre Caractéristiques Fonction babyphone Caractéristiques principales Bip de confirmation d’appel (On/Off) Icônes d’affichage LCD Extinction automatique APO (Auto Power Off) Première utilisation Balayage des canaux Installation de la batterie Verrouillage du clavier Utilisation d’une batterie Li-ion rechargeable Caractéristiques techniques Utilisation de piles alcalines Élimination et recyclage...
  • Página 31: Instructions De Sécurité

    Évitez tout contact des bornes exposées de la batterie avec des Instructions de sécurité matériaux conducteurs tels que des bijoux métalliques, des clés ou des chaînes. Un contact risque de réaliser un circuit électrique Veuillez lire attentivement l’information ci-dessous (court circuit) et de provoquer ainsi une surchauffe de la batterie avant d’utiliser le talkie-walkie.
  • Página 32: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Icônes d’affichage LCD Microphone Micr/ Haut-parleur & chargeur Verrouillage du clavier Bouton “Menu” Bouton “Up” Bouton “Down” Tonalité d’appel Scan / Monitor Marche / Arret 10. Haut-parleur 11. Contacts pour chargeur de table...
  • Página 33: Première Utilisation

    Première utilisation Installation de la batterie Batterie Li-ion rechargeable Poussez ensuite le couvercle de batterie vers le haut pour le fermer. Avertissement : Une inversion des polarités de la batterie risque d’endommager l’appareil et la batterie. Si vous pensez ne pas utiliser l’appareil durant une période Appuyez sur l’extrémité...
  • Página 34: Charge De La Batterie

    courantes : L’appareil s’éteint automatiquement, le rétro-éclairage LCD s’allume en rouge et l’affichage s’efface. Le temps de charge est d’environ 4 heures. Lorsque la charge est complète, le rétro-éclairage LCD s’allume en vert. L’appareil chauffe légèrement durant la charge. Charge avec le chargeur de table Branchez l’adaptateur au chargeur de table.
  • Página 35: Utilisation Générale

    Lorsque le bouton PTT est enfoncé, vous ne pourrez pas écouter d’autres talkies-walkies. Utilisation générale Ajustez le contrôle de volume si nécessaire. Mise en marche / à l’arrêt Utilisation d’un casque-microphone externe Pour allumer l’appareil, enfoncez sur le bouton « »...
  • Página 36: Utilisation Du Menu

    même canal. Seuls les utilisateurs utilisant le même code CTCSS Utilisation du menu peuvent écouter et parler entre-eux, de telle manière que le mode CTCSS fonctionne comme sous-canal pour votre groupe fermé Organigramme du menu d’utilisateurs. Sachez que la sélection d’un code CTCSS ne garantit pas une intimité...
  • Página 37: Tonalité D'aPpel

    L’écran LCD affiche la fréquence. Vous pouvez maintenant fréquence radio FM sélectionnée. écouter la station FM correspondante. Tonalité d’appel Vous pouvez poursuivre le balayage pour continuer à chercher la fréquence FM de votre choix. Vous pouvez utiliser des tonalités d’appel (mélodies) pour attirer l’attention d’autres personnes ayant un talkie-walkie réglé...
  • Página 38: Vox (Fonction Mains Libres)

    écouteur externe. (Notez que l’écouteur sélectionné doit être incorporer « » ou « » pour démarrer. la fonctionnalité VOX. La plupart des écouteurs Albrecht tels que le Appuyez sur la touche « » pour afficher un temps modèle AE 37 comportent un commutateur permettant de sélectionner intermédiaire pendant que le chronomètre continue à...
  • Página 39: Fonction Babyphone

    Fonction Babyphone Enfoncez le bouton « PTT » pour confirmer et sortir. Cette fonction peut être utilisée non seulement pour surveiller des Alternativement, appuyez une fois sur la touche « ». La bébés ou des personnes moins valides, mais aussi pour la surveillance dernière sélection effectuée sera confirmée et le menu passera à...
  • Página 40: Verrouillage Du Clavier

    occupé. Appuyez sur la touche « » ou « » pour poursuivre Alimentation batterie Li-ion rechargeable 3,7 V - 720 mAh le balayage. 3 piles alcalines AAA S’il n’y a pas de signal, le balayage se poursuit. Normes techniques EN300 296-2, EN 301 489 Enfoncez le bouton PTT pour conserver le canal et sortir de la EN 60 065, EN 55 013 et fonction de balayage.
  • Página 41: Élimination Et Recyclage

    En cas de recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur ou la recyclage efficace des articles électroniques usagés ! personne à qui vous avez acheté votre talkie-walkie Albrecht. Garantie européenne de 2 ans Le distributeur, revendeur ou détaillant garantit au premier acheteur et Où...
  • Página 42: Déclaration De Conformité

    Questions légales – Déclaration de conformité CE présent appareil conforme à toutes normes réglementations européennes applicables à l’utilisation de talkies-walkies PMR 446. Ce talkie-walkie peut être employé uniquement dans les États de la Communauté Européenne et dans ceux appliquant la directive R&TTE de la Communauté Européenne.
  • Página 43 © Alan Electronics GmbH, 2006 Daimlerstr. 1 k – D-63303 Dreieich / Germany http://www.alan-electronics.de Hotline de Servicio Tectalk FM + Teléfono (+49) (0)6103 9481 30 (+49) (0)6103 9481 60 Radio PMR con radio FM e-mail service@alan-germany.de Manual del usuario...
  • Página 44 Contenido Instrucciones de seguridad Función aleatorizadora Características VOX (Función manos libres) Características principales Cronómetro Iconos de la pantalla de cristal líquido Monitor de bebé Puesta en marcha Zumbido Roger (Encendido y apagado) Instalación de la batería Auto apagado (APO) Uso de la batería recargable de iones de litio Exploración de canales Uso de baterías alcalinas Bloqueo del teclado...
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad

    Evite todo contacto con materiales conductivos tales como los de Instrucciones de seguridad los objetos de joyería, llaves o cadenas engarzadas con los bornes expuestos de la batería El contacto podría completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y ocasionar el sobrecalentamiento Lea cuidadosamente esta información antes de de la batería que a su vez ocasionaría daños o heridas.
  • Página 46: Características Principales

    Características principales Iconos de la pantalla de cristal líquido Micrófono Audífono y conector para el cargador de muro Tecla de bloqueo del teclado Tecla Menú Tecla arriba Tecla abajo Tecla de tono de llamada Tecla de exploración y monitor Tecla de encendido y apagado Altavoz Bornes para el cargador de escritorio...
  • Página 47: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Instalación de la batería Uso de la batería recargable de iones de litio Luego empuje hacia arriba la tapa de la batería para cerrarla Advertencia: Presione el extremo superior de la tapa de la batería y deslícelo •...
  • Página 48: Uso De Baterías Alcalinas

    Recarga de la batería Cuando la pantalla de cristal líquido presente que el nivel de batería es bajo, debe recargar la batería con el adaptador CA/CC incluido o con el cargador de escritorio. La batería contiene un circuito interno limitador de la corriente de carga.
  • Página 49: Operación General

    Uso de un micrófono y audífono externos Conecte el micrófono o audífono externo al conector del Operación general audífono. Mantenga pulsado el botón PTT en el audífono para hablar. Encendido y apagado Libere la techa PTT para escuchar. Para encender, pulse la tecla “ ”.
  • Página 50: Operación Del Menú

    CTCSS es como un subcódigo para su cerrado grupo de usuarios. Operación del menú Advierta que seleccionar un código CTCSS no le asegura una total privacidad: En la comunicación por radio, cualquier radio PMR 446 Tabla de flujo del menú puede escuchar todas las comunicaciones en el mismo canal cuando se use el ajuste normal predeterminado con CTCSS = 0 (apagado).
  • Página 51: Selección Del Volumen De Recepción En El Modo De Recepción

    Puede continuar buscando la frecuencia de radio FM de su última frecuencia de recepción de radio FM que usted haya preferencia. seleccionado con anterioridad. Selección del volumen de recepción en el modo de Tono de llamada recepción Usted puede utilizar tonos de llamada (melodías) para llamar la Pulse la tecla una vez (en el modo de recepción, esta tecla atención de otras personas con radios en el mismo canal y tono cambia entre los ajustes de frecuencia y de volumen)
  • Página 52: Vox (Función Manos Libres)

    " adecuado para la operación VOX. La mayoría de los audífonos de para iniciar Albrecht como el AE 37 poseen un interruptor para seleccionar entre Pulse la tecla “ ”, se detendrá para mostrar el tiempo de la los modos PTT y VOX) vuelta mientras el cronómetro esté...
  • Página 53: Monitor De Bebé

    Pulse la tecla " " cuatro veces para salir icono ) o desactivar (la pantalla presenta el icono Pulse la tecla PTT para confirmar y salir. Monitor de bebé O bien pulse la tecla " " una sola vez, lo que confirmará la Esta función se puede usar no sólo para supervisar a los bebés o a las última selección y permitirá...
  • Página 54: Bloqueo Del Teclado

    en el canal ocupado. Oprima las teclas “ ” o " " para continuar o 3 baterías alcalinas AAA la exploración. Normas técnicas EN300 296-2, EN 301 489 Si no hay señal, continuará la exploración. EN 60 065, EN 55 013 y Pulse la tecla PTT y permanecerá...
  • Página 55: Eliminación Y Reciclado

    En caso de requerir la aplicación de la garantía favor de contactar al favor contribuya al reciclado eficiente de los distribuidor o a la persona con la que haya adquirido su radio Albrecht. artículos electrónicos usados! Garantía europea por 2 años ¿...
  • Página 56: Declaración De Conformidad

    Asuntos legales – CE– Declaración de conformidad Dreieich, 12.6. 2006 Esta unidad cumple con todas las normas y regulaciones relevantes europeas para el servicio de radio PMR 446. Esta radio se puede usar sólo en la CE y otros estados que aplican la directiva R&TTE de la Comunidad Europea.

Tabla de contenido