4
2
DVK254
Press the front cover open button on the right
side of the machine, and then open the front
cover.
Presione el botón de apertura de la tapa
d e l a n t e r a s i t u a d o e n e l l a d o d e r e c h o d e
la máquina y, a continuación, abra la tapa
delantera.
Pressione o botão de abertura da tampa frontal
no lado direito do equipamento e, em seguida,
abra a tampa frontal.
Appuyez sur le bouton d'ouverture du capot
avant situé sur la droite de l'appareil, puis
ouvrez le capot avant.
5
1
Pull out the tape straight towards you.
Toner adheres to the edge of the tape. Be careful
not to touch it.
• An error occurs if you do not pull out the tape.
Tire de la cinta hacia usted.
El tóner se adhiere al borde de la cinta. No lo toque.
• Si no tira de la cinta para sacarla, se producirá un
error.
Retire a fita puxando-a na sua direção.
O toner adere à borda da fita. Tenha cuidado para
não tocá-la.
• Se você não retirar a fita, ocorrerá um erro.
Tirez la bande adhésive vers vous.
Du toner adhère sur le bord de la bande. Veillez à
ne pas le toucher.
• Si vous ne retirez pas la bande adhésive, une
erreur se produira.
6
DVK249
Close the front cover.
Cierre la tapa frontal.
Feche a tampa frontal.
Refermez le capot avant.
5
Setup/Configuración/Instalar/Configuration
7
1
2
DVK217
Lift the exposure glass cover to remove the inner
adhesive tapes (1) and the protective sheet (2).
Levante la tapa del cristal de exposición para
retirar las cintas adhesivas interiores (1) y la
lámina de protección (2).
Levante a tampa do vidro de exposição para
remover as fitas adesivas internas (1) e a folha
de proteção (2).
Soulevez le capot de la vitre d'exposition pour
retirer les bandes adhésives intérieures (1) et le
film de protection (2).
1
DVK210
EN
ES
PT
BR
FR