0930/000.04 - 930A
Schema di collegamento portiere elet tri co con sistema di chia ma ta "Sound System" e segreto di conversazione
Wiring diagram of electric door-opener system with call system "Sound System" and conversation privacy
Schéma des connexions pour portier électrique avec appel "Sound System" et secret de conversation
Schaltplan für Türsprechanlage mit "Sound System" Ruf und Mithörsperre
Esquema de conexionado portero eléctrico con llamada "Sound System" y secreto de conversación
Esquema de ligação do portero eléctrico com chamada "Sound System" e segredo de conversação
Διάγραμμα σύνδεσης ηλεκτρικού συστήματος θυρωρού με σύστημα κλήσης «Sound System» και απόρρητο συνομιλίας
نظام توصيل الحارس الكهربائي مع نظام المكالمة "النظام الصوتي" وحفظ المحادثة
Citofono - Phone- Poste - Haustelefon -
Teléfono - Telefone - Θυροτηλέφωνο -
Art. 8878 (0875/081)
1
2
3
6
6E
7
8
PRI
7
AU
AU
E
1
1
2
2
1
2
3
3
5
6E
6E
C
6
A
6P
6S
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Θυροτηλέφωνο -
جهاز إنتركم
Art. 6200 + 6155
(Art. 7100 + 7155)
A -
Targa con posto esterno
Entrance panel
Plaque de rue avec poste externe
Klingeltableau mit Sprechstelle
Placa con aparato externo
Botoneira com posto externo
Μπουτονιέρα με εξωτερικό σταθμό
لوحة بمكان خارجي
Serie-série Patavium
8000 - 1200 - 3300 - 8100 - 1300
B -
Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
2
3
S
CH
Συμπληρωματικό μπουτόν κλειδαριάς
زر إضافي للقفل
Art. 0875/081, 8878
Art.8878
*1
AC
C
AS
BL
BI
RO
A+
A-
Nel citofono Art. 8878 e 0875/081
lasciare il ponticellosui terminali C-AS.
On interphone Art. 8878 and 0875/081
leave the jumperon terminals C-AS.
Dans le poste d'apparte-ment Art.
8878 et 0875/081 laisser le pontaje
sur lesbornes C-AS.
Beim Haustelefon Art. 8878 und
0875/081
die
Brücke
Klemmen C-AS eingesteckt lassen.
En el interfono Art. 8878 y 0875/081
dejar el puente enlos bornes C-AS.
No telefone Art. 8878 e 0875/081
manter a ponte nosterminais C-AS.
Στο θυροτηλέφωνο κωδ. 8878 και
0875/081, αφήσετε τη γέφυρα στους
ακροδέκτες C-AS.
في جهاز اإلنتركم صنف 8788 و 5780/180 اترك
.C-AS الجسر على األط ر اف
49401402B0 00 2001
جهاز إنتركم
*1
3-
C2
6
7
8
C1
O
15 AS
*2
1
2
CH
3
S
C -
D -
B
A-
*2
Il citofono serie PETRARCA Art. 6200 è predisposto per azionamento
diretto della ser ra tu ra. Per azionare la serratura solo dopo la
chiamata dalla targa oc cor re spostare il filo della serratura (collegato
al morsetto 7) su un pulsante supplementare e collegare il filo della
scheda Art. 6155 all'altro capo e utilizzare un relè Art. 0170/001
come da schema.
Interphone Art. 6200 from the PETRARCA series is designed to
operate the door lock directly. To activate the lock release only after
the call from entrance panel displace the door lock wire (connected to
terminal 7) to an additional push-button and connect wire of card Art.
6155 on the other end of push-button and use a relay Art. 0170/001
according to diagram.
Le poste de la série PETRARCA Art.6200 est prévu pour
l'actionnement direct de la gâche. Pour activer la gâche seulement
après l'appel de la plaque de rue il faut déplacer le fil de la gâche
(connecté à la borne 7) sur un bouton-poussoir supplémentaire et
connecter le fil SR de la carte Art. 6155 à l'autre côté du bouton-
poussoir et utiliser un relais Art. 0170/001 selon le schéma.
Das Haustelefon der Baureihe PETRACA Art.6200 ist zur direkten
Betätigung des Türöffners vorbereitet. Um den Türöffner nur nach
dem Klingeltableauruf zu betätigen, den Türöffnerdraht (an Klemme
7 angeschlossen) auf eine Zusatztaste umklemmen, den Draht der
Karte Art. 6155 auf den anderen Anschluss der Taste anschließen
auf
den
und ein Relais Art. 0170/001 gemäß dem Schaltplan verwenden.
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Τροφοδοτικό
Rete - Mains - Réseau -
Netz - Red - Rede -
الشبكة
Δίκτυο -
PRI
1
2
3-
C2
6
7
8
C1
O
15 AS
A
Serratura elettrica 12V~
Electric lock 12V~
Gâche électrique 12V~
L1
Elektrischer Türöffner 12V~
Cerradura eléctrica 12V~
Trinco eléctrico 12V~
3
Ηλεκτρική κλειδαριά 12V~
4
~قفل كهربائي 21فولت
D
5
Posto esterno
6
Outdoor unit
7
Art.8878
Poste externe
8
Sprechstelle
AC
C
Aparato externo
AS
BL
Posto esterno
BI
C
RO
Εξωτερικός σταθμός
A+
مكان خارجي
Art. 0930/000.04 - 930A
Art. 0931 (30VA)
مغذي
SR
o
CN1
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Τροφοδοτικό
مغذي
Art. 0931 (30VA)
L1
3
4
D
5
6
7
8
C
B
E -
Scheda segreto di conversazione
Conversation privacy card
Carte secret de conversation
Karte Mithörsperre
Ficha secreto de conversación
Placa de conversação em segredo
Πλακέτα απορρήτου συνομιλίας
بطاقة حفظ المحادثة
Art. 6155
L1 -
Modulo LED targa
R
Led module for entrance panel.
Module LED pour plaque de rue
LED-Modul für Klingeltableau.
Módulo Led para placa.
Módulo LED para botoneira.
Μονάδα LED μπουτονιέρας
نموذج ليد اللوحة
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
40 moduli LED con Art. 0832/030
El interfono serie PETRARCA Art. 6200 viene suministrado con
predisposición para el accionamiento directo de la cerradura. Para
activar la cerradura solamente después de haber llamado de la placa
hay que desplazar el hilo de la cerradura (conectado al borne 7) en
un pulsador suplementario y conectar el hilo de la ficha Art. 6155 a
la otra extremidad del pulsador y utilizar el relé Art. 0170/001 según
el esquema.
O telefone sa série PETRARCA Art. 6200 está preparado para accionar
directamente o trinco. Para accionar o trinco, após a chamada da
botoneira, deve-se ligar o fio do trinco (ligado ao borne 7) a um botão
suplementar e ligar o fio da placa Art. 6155 na outra extremidade do
botão e utilizar um relé Art. 0170/001 conforme o esquema.
Το θυροτηλέφωνο σειράς PETRARCA κωδ. 6200 είναι
προδιαμορφωμένο για απευθείας άνοιγμα της κλειδαριάς. Για να
ανοίξτε την κλειδαριά μόνο μετά την κλήση από μπουτονιέρα, πρέπει
να τοποθετήσετε το καλώδιο της κλειδαριάς (συνδεδεμένο στην
επαφή κλέμας 7) σε ένα συμπληρωματικό μπουτόν, να συνδέσετε το
καλώδιο της πλακέτας κωδ. 6155 στην άλλη κύρια συσκευή και να
χρησιμοποιήσετε ένα ρελέ κωδ. 0170/001 όπως στο διάγραμμα.
جهاز إنتركم من سلسلة بت ر اركا صنف 0026 مجهز للتشغيل المباشر للقفل. من أجل تشغيل
القفل فقط بعد المكالمة من اللوحة فإنه يلزم نقل سلك القفل (المتصل بكتلة التوصيل
الطرفية 7) إلى زر إضافي وتوصيل سلك البطاقة بند 5516 إلى طرف آخر و استخدام المرحل
Relè
Relay
Relais
Ρελέ
مرحل
Art. 0170/001
N° C2180 R7
A
R
.بند 0710/100 وفق ا ً للمخطط
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com