Tarjeta con trimmer 230/120 v para cancelas batientes (110 páginas)
Resumen de contenidos para Vimar Elvox 885E
Página 1
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização Art. 885E, 885M Portiere elettrico bifamiliare. Audio dooe entry system for double residence Portier électrique pour villa avec deux appartements Türsprechanlage für zweifamilienhäuser Portero eléctrico bifamiliar.
Página 2
SCHEMA COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO BIFAMILIARE KIT ART. 885E, 885M. WIRING DIAGRAM FOR ELECTRIC DOOR-OPENER SYSTEM FOR DOUBLE RESIDENCE KIT ART. 885E, 885M. SCHÉMA DES CONNEXIONS PORTIER ÉLECTRIQUE POUR VILLA AVEC DEUX APPARTEMENTS KIT ART. 885E, 885M SCHALTPLAN FÜR ZWEIFAMILIENHAUS-TÜRSPRECHANLAGE SET ART. 885E, 885M. ESQUEMA DE CONEXIONADO PORTERO ELÉCTRICO BIFAMILIAR KIT ART.
Página 3
INSTALLAZIONE DEL CITOFONO - PHONE INSTALLATION - INSTALLATION DU POSTE - HAUSTELE- FON INSTALLIERUNG - INSTALACION DO TELÉFONO- INSTALAÇÃO DO TELEFONE Per aprire il citofono To open interphone Pour ouvrir le poste Öffnen des Haustelefone Para abrir el teléfono Para abrir o telefono Die obere Schraube (A) am Unterputz-Gehäuse (oder Fissare la vite superiore (A) nella sca to la incasso (o Dübel) befestigen.
Página 4
INSTALLAZIONE DELLE TARGHE - MOUNTING INSTRUCTIONS OF ENTRANCE PANEL INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE - MONTAGEHINWEISE FÜR TÜRSPRECHSTELLE INSTALA- CION DE LA PLACA EXTERNA - INSTALAÇÃO DA BOTONEIRA EXTERIOR Montare la targa esterna su scatola ret tan go la re o con tasselli. Fix door panel on rectangular box or with expansion screws.
Página 5
ESTRAZIONE DEL CARTELLINO PORTANOME-NAME - TAG REMOVING EXTRACTION DE L'ÉTIQUETTE PORTE - NOMS-HERAUSZIEHEN DES NAMENSSCHIELD ESTRACCIÓN DE LA TARJETITA PORTANOMES - EXTRAÇÃO DO CARTÃO PORTA-NOMES Per accedere al cartellino portanomi togliere il ferma- cartellino dal retro come mostra la fi gu ra. To reach name-tag, remove name-tag holder from the back, as shown.
Transformer Art. M832 Trasfomatore Art. M832 N.B. N.B. Cut off mains supply for 3 minutes to reset the device Per ripristinare l’apparecchio dopo un sovraccarico togliere la tensione di rete per 3 minuti. after an overloading. FEATURES CARATTERISTICHE Timing (cycles) and load: Temporizzazione (cicli) e carico: Terminals: 12/0: 12V a.c.
Página 7
Transformateur Art. M832 Transformator Art. M832 N.B. N.B. Afin de mettre en fonction l'appareil de nouveau après Um den Apparat nach einer Überlastung wieder in Be- trieb zu setzen, die Netzspannung für 3 Minuten entfer- une surcharge, enlever la tension pendant 3 minutes. nen.
Transformador Art. M832 Transformador Art. M832 N.B. N.B. Para restaurar el aparato después de una sobrecarga Para repor o aparelho após uma sobrecarga, desligar a al- quitar la corriente durante 3 minutos imentação da rede durante 3 minutos. CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Temporización y carga: Temporização e carga: Bornes: 12/0: 12V a.c.
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel pre sen te do cu - - Carefully read the instructions on this leaflet: they give important in- men to in quanto for ni sco no importanti indicazioni ri guar dan ti la si- formation on the safety, use and maintenance of the installation.
CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR - Lire attentivement les instructions contenues dans ce document pui- - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die Sicherheit beim Ein- squ'elles fournissent d'importantes indications concernant la sécurité bau, den Gebrauch und Pflege informieren. pour l'installation, l'emploi et la maintenance.
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR - Leer atentamente los consejos contenidos en el presente documento - Ler atentamente as advertências contidas no presente do cu men to en cuanto dan importantes indicaciones concernientes la seguridad que fornecem importantes indicações no que diz respeito à segu- de la instalación, del uso y de la manutención.