Descargar Imprimir esta página
Vimar Elvox 8051/0 Manual Para El Conexionado Y El Uso
Vimar Elvox 8051/0 Manual Para El Conexionado Y El Uso

Vimar Elvox 8051/0 Manual Para El Conexionado Y El Uso

Ocultar thumbs Ver también para Elvox 8051/0:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l'emploi - Installations-und Benutzerhandbuch
Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização
Art. 693P
(8 pulsanti) - (8 push-buttons)
(8 poussoirs) - (8 Tasten)
(8 pulsadores) - (8 botões)
Art. 12TS/0, Art. 8051/0
(8 pulsanti) - (8 push-buttons)
(8 poussoirs) - (8 Tasten)
(8 pulsadores) - (8 botões)
Art. 693P/M
(8 pulsanti) - (8 push-buttons)
(8 poussoirs) - (8 Tasten)
(8 pulsadores) - (8 botões)
Art. 8051/0, 12TS/0, 693P, 693P/M
Modulo supplementare per collegamento di pulsanti esterni per targhe elettronica video o audio Due Fili Elvox e Digibus
Modules for electronic video or audio entrance panels Two Wires Elvox and Digibus with traditional push-button
Modules supplémentaires à boutons pour plaques de rue électroniques audio ou vidéo, Deux Fils Elvox et Digibus
Zusatztastenmodule für Elvox Due Fili und Digibus video- oder audio-klingeltableaus installations- und bedienungsanleitung
Módulos suplementarios de pulsadores para placas electrónicas de vídeo o audio de Dos Hilos elvox y Digibus
Módulos suplementares com botões para botoneiras electrónicas vídeo ou audio a Dois Fios Elvox e Digibus

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vimar Elvox 8051/0

  • Página 1 Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização Art. 693P (8 pulsanti) - (8 push-buttons) (8 poussoirs) - (8 Tasten) (8 pulsadores) - (8 botões) Art.
  • Página 2 Type 8051/0 is a module as type 12TS/0, but with the MODULO SUPPLEMENTARE addition of a plate type 8000. L’articolo 12TS/0, è un modulo supplementare per il colle- Type 693P is a module with the same functions as gamento fi no a 8 pulsanti esterni di chiamata da collegare type 12TS/0.
  • Página 3 El Art. 8051/0 es un módulos como el Art. 12TS/0 mas ZUSATZMODULE con la adición de una plancha Art. 8000. Art. 12TS/0 ist ein Zusatzmodul für den Anschluss von bis El Art. 693P es un módulo con las mismas funciones zu 8 externen Klingeltasten, das zur Erweiterung der Taste- del Art.
  • Página 4 Art. 12TS/0 Art. 8051/0 77,2 T8T7 T6T5T4 T3T2T1 GND Morsetto Descrizione Terminal Description Borne Description Klemme Beschreibung Borne Descripción Terminal Descrição Pulsanti esterni External push-buttons Boutons-poussoirs externes T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7, T8 Externe Klingeltasten Pulsadores externos Botões externos Comune Pulsanti esterni Common external push-buttons Commun boutons-poussoirs externes...
  • Página 5 Art. 693P Art. 693P/M Art. 693P ITALY 1 2 3 4 M 5 6 7 8 L Morsetto Descrizione Terminal Description Borne Description Klemme Beschreibung Borne Descripción Terminal Descrição Pulsanti esterni External push-buttons Boutons-poussoirs externes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Externe Klingeltasten Pulsadores externos Botões externos...
  • Página 6 Cablatura Art.12TS/0, 8051/0 Fig. 1A Cable type 12TS/0, 8051/0 Câblage Art. 12TS/0, 8051/0 Verkabelung Art. 12TS/0, 8051/0 Cable Art. 12TS/0, 8051/0 Cablagen Art. 12TS/0, 8051/0 Retro - Rear side Derriére - Rückseite Parte posterior - Detras Per accedere ai dip-switch e alla morsettiera togliere la protezione bianca To reach the dip-switches and...
  • Página 7 Cablatura Art.12TS/0, 8051/0 Fig. 1B Cable type 12TS/0, 8051/0 Câblage Art. 12TS/0, 8051/0 Verkabelung Art. 12TS/0, 8051/0 Cable Art. 12TS/0, 8051/0 Retro - Rear side Cablagen Art. 12TS/0, 8051/0 Derriére - Rückseite Parte posterior - Detras Art. 6931 (6930) Per accedere ai dip-switch e alla morsettiera togliere la protezione bianca To reach the dip-switches...
  • Página 8 Fig. 2A Cablatura Art. 693P Cable type 693P Câblage Art. 693P Verkabelung Art. 693P Cable Art. 693P Cablagen Art. 693P dip-switch dip-switches interrupteurs Dip-Schalter dip-switchs dip-switch LED di illumina- zione cartellino portanomi Art. 693P name-tag lighting LED d’éclairage porte-nomes LED für Na- mensschildbe- Unità...
  • Página 9 Cablatura Art. 693P Cable type 693P Câblage Art. 693P Fig. 2B Verkabelung Art. 693P Cable Art. 693P Cablagen Art. 693P Art. 6931 (6930) Dip-switch Dip-switches Interrupteurs Dip-Schalter Dip-switchs Dip-switch Art. 693P LED di illuminazione cartellino portanomi name-tag lighting LED LED d’éclairage porte-nomes Beleuchtungsled des namenschilds LED für Namensschildbeleuchtung LED de iluminação do cartão portanomes...
  • Página 10 Per targhe citofoniche digitali DUE FILI ELVOX con l’uti- Art. 6931 (6930) lizzo dei primi 2 pulsanti e 12TS/0, 8051/0, 693P. For digital 2 WIRE Elvox audio entrance panels using the fi rst 2 push-buttons and type 12TS/0, 8051/0, 693P. Pour plaques de rue audio digitales deux FILS Elvox avec l’emploi des premiers 2 poussoirs et 12TS/0, 8051/0, 693P.
  • Página 11 Art. 89F3, 89F5 Art. 12F3/3, 12F5/3 Art. 8843. 8845 Art. 1283/3, 1285/3 Modulo base per targhe videocitofoniche digitali Standard module for digital video entrance panels Module base pour plaques de rue vidéo digitales. Basismodul für digitale Video-Klingeltableaus. Módulo base para placas vídeo digitales. Módulo base para botoneiras video digitais.
  • Página 12 PUSHBUTTON HARDWARE PROGRAMMING PROGRAMMAZIONE HARDWARE DEI PULSANTI (Perform modifi cations with system switched off) (Eseguire le modifiche con impianto spento) The hardware programming of pushbuttons enables the as- La programmazione hardware dei pulsanti permette di as- signment of a unique hardware identifi cation code to each segnare ad ogni pulsante della targa un codice identificativo pushbutton of the panel.
  • Página 13 PROGRAMAÇÃO DO HARDWARE DOS BOTÕES PROGRAMACIÓN HARDWARE DE LOS PULSADORES (Efectuar as modifi cações com a instalação desligada) (Efectuar las modificaciones con el equipo apagado) A programação do Hardware dos botões permite atribuir a La programación hardware de los pulsadores permite asi- cada botão da botoneira um código identifi...
  • Página 14 CODIFICA PULSANTI CON ART. 6931 (6930) E 12TS/0, 8051/0. PUSH-BUTTON CODING WITH ART. 6931 (6930) AND 12TS/0, 8051/0. CODAGE BOUTONS-POUSSOIRS AVEC ART. 12TS/0, 8051/0. TASTENCODIERUNG MIT ART. 6931 (6930) UND ART. 12TS/0 ODER 8051/0. Non utilizzare - Not used CODIFICACIÓN PULSADORES CON ART. 6931 (6930) Y 12TS/0, 8051/0. Ne pas utiliser - Nicht verwendet CODIFICAÇÃO BOTÃO COM ART.
  • Página 15 TAB 2 (Non utilizzare) [ 7 ... 14 ] {9 ... 16} CODIFICA PULSANTI CON UNITÀ ELETTRONICHE DUE FILI – DIGIBUS PER 12TS/0, 8051/0. PUSH-BUTTON CODING WITH [ 15 ... 22 ] {17 ... 24} [ 23 ... 30 ] {25 ... 32} ELECTRONIC TWO WIRE –...
  • Página 16 CODIFICA PULSANTI CON ART. 6931 (6930) E 693P. PUSH-BUTTON CODING WITH ART. 6931 (6930) AND 693P. CODAGE BOUTONS-POUSSOIRS AVEC ART. 693P. Non utilizzare - Not used TASTENCODIERUNG MIT ART. 6931 (6930) UND ART. 693P. Ne pas utiliser - Nicht verwendet CODIFICACIÓN PULSADORES CON ART.
  • Página 17 CODIFICA PULSANTI CON UNITÀ ELETTRONICHE DUE FILI – DIGIBUS PER 693P. PUSH-BUTTON CODING WITH ELECTRONIC TWO WIRE – DIGIBUS UNITS FOR TYPE 693P. CODAGE BOUTONS-POUSSOIRS AVEC UNITÉS ÉLECTRONIQUES DEUX FILS – DIGIBUS POUR ART. 693P. TASTENCODIERUNG MIT ELEKTRONISCHEN DUE FILI – DIGIBUS EINHEITEN UND ART. 693P. CODIFICACIÓN CON UNIDADES ELECTRÓNICAS DOS HILOS –...
  • Página 18 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE CONSEILS POUR L’INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS Lire attentivement les instructions contenues dans Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel Carefully read the instructions on this leafl et: they pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti ce document puisqu’elles fournissent d’importantes give important information on the safety, use and indications concernant la sécurité...
  • Página 19 CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Leer atentamente los consejos contenidos en el Ler atentamente as advertências contidas no Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die presente documento en cuanto dan importantes presente do cu men to que fornecem importantes Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pfl...
  • Página 20 Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego PD Tel. +39 049 920 2511 S6I.805.100 RL. 13 13 05 Fax +39 049 920 2603 ELVOX - Campodarsego - Italy www.elvox.com...

Este manual también es adecuado para:

Elvox 12ts/0Elvox 693pElvox 693p/m