Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

®
Magellan
8100/8200
Quick Reference Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PSC Magellan 8100

  • Página 1 ® Magellan 8100/8200 Quick Reference Guide...
  • Página 2 However, PSC reserves the right to change any specification at any time without prior notice. PSC is a registered trademark of PSC Inc. The PSC logo is a trademark of PSC. All other trademarks and trade names referred to herein are property of their respective owners.
  • Página 3 CONTENTS English ............................1 Francais .............................5 Deutsch ............................9 Italiano .............................13 Español ............................17 Portugues ..........................21 Chinese ............................25 Appendix A - Product Labeling ...................A-1 Appendix B - Laser Safety ....................B-1 Quick Reference Guide...
  • Página 4 ® Magellan 8100/8200...
  • Página 5: Scanning Items

    For more detailed information about setup, installa- tion and programming, see the Product Reference Guide included in PDF for- mat on the PSC Manuals CD. Manuals are also available for download from the PSC website (www.pscnet.com). Printed manuals may be ordered from your dealer/distributor.
  • Página 6: Controls And Indicators

    Weighing Items ™ The L-shaped All-Weighs platter allows you to place items anywhere on its surface, including leaning against its vertical section, to be weighed accurately. Once weighed items are in place, enter PLU (price Look-Up) data as L-Platter described in your POS system instruc- tions.
  • Página 7: Led Indication

    Table 2. Green and Yellow LED Functions DURATION COMMENT INDICATION The scale is at rest and reads zero Yellow LED on steady Scale at Zero weight. Green LED on steady and dim The scanner is ready for operation. Scanner Active Scanning is immediately available.
  • Página 8: Volume/Tone Push Button

    Volume/Tone Push Button The Volume/Tone Push Button also performs multiple functions depending upon the duration of time it is pressed: Table 3. Volume/Tone Push Button Functions PRESS FUNCTION COMMENT DURATION Alternatively, the scanner can be awakened Momentary Wakes scanner from (when scanner is - Moving an object through the scan zone.
  • Página 9 Guide de Références Produits inclus au format PDF dans le CD Manuels PSC. Ces manuels sont également disponibles en téléchargement sur le site Internet de PSC (http://www.pscnet.com). Vous pouvez commander des copies imprimées des manuels auprès de votre représentant PSC (consultez la quatrième de...
  • Página 10: Lecture Du Poids Des Articles

    Lecture du poids des articles Le plateau All-Weighs™ en L vous permet de placer les articles n'importe où sur sa sur- face, y compris penché contre sa paroi verti- cale, pour être pesé de façon précise. Après avoir placé les articles à peser, intro- Plateau en L duisez les données PLU (appel de prix) de la manière décrite dans les instructions de...
  • Página 11 Tableau 5.Fonctions des voyants DEL jaune et vert INDICATION DURÉE COMMENTAIRE Voyant DEL jaune fixe La balance est en mode de veille et lit un poids Balance à zéroa égal à zéro. Voyant DEL vert en mode veille fixe Le scanner est prêt à fonctionner. La lecture est Scanner Actif immédiatement disponible.
  • Página 12 Bouton-poussoir volume/tonalité Le bouton-poussoir volume/tonalité exécute également des fonctions multiples selon la durée de son activation : Tableau 6. Fonctions du bouton-poussoir Volume/tonalité DURÉE FONCTION COMMENTAIRE D'ACTIVATION En alternative, le scanner peut être réveillé par : Momentané (lorsque Réveille le scanner du - déplacement d'un objet à...
  • Página 13: Scannen Von Produkten

    Diese Kurzanleitung gibt Ihnen einen Überblick über Ihren Scanner und dessen Bedienung. Detailliertere Informationen über Einstellungen, Installation und Programmierung finden Sie in der Produktanleitung, die auf der PSC-Hand- buch CD im pdf-Format enthalten ist. Diese Handbücher stehen Ihnen zum Herunterladen auch auf unserer Internetseite www.pscnet.com zur Verfügung.
  • Página 14: Wiegen Von Produkten

    Wiegen von Produkten Die L-geformte Wägeplatte erlaubt akkurates Wiegen ungeachtet dessen, wo das Produkt auf der Oberfläche pla- ziert wird. Zum Wiegen kann das Produkt auch gegen den ver- L-förmige Sicherheitswägeplatte tikalen Scanbereich gelehnt wer- den. Wenn das Produkt plaziert ist, geben Sie den Produktpreis ein wie in Ihrer Kas- sensystem-Beschreibung angegeben.
  • Página 15: Led Anzeige

    Tabelle 8: Grüne und Gelbe LED Funktionen LED Anzeige Dauer Bemerkung Die Gelbe Anzeige ist dauerhaft an Die Waage wird nicht benutzt und zeigt kein Waage auf Null Gewicht an. Die Grüne Anzeige ist dauerhaft an Der Scanner ist betriebsbereit. Scannen ist und leuchtet schwach Scanner ist aktiv sofort möglich.
  • Página 16 Lautstärke/Tonschalter Der Lautstärke/Tonschalter hat ebenfalls verschiedene Funktionen, die abhängig von der Betätigungsdauer des Schalters sind: Tabelle 9. Lautstärke/Tonschalter-Funktionen Betätigungs- Funktion Bemerkung dauer Der Scanner kann in den Bereitschaftsmodus versetzt werden entweder durch: kurz (wenn der Scan- versetzt den Scanner vom - Bewegen eines Objektes durch den Scanbereich ner im Bereitschafts- Bereitschafts- in den...
  • Página 17: Utilizzo Dello Scanner

    Per informazioni più dettagliate sulla config- urazione, l'installazione e la programmazione, consultare la Guida di riferi- mento prodotto in formato PDF sul CD dei Manuali PSC. Tali manuali possono inoltre essere scaricati dal sito web PSC (http://www.pscnet.com). I manuali cartacei possono essere ordinati presso il proprio rivenditore PSC (vedere infor- mazioni sulla retrocopertina).
  • Página 18: Pesatura Dei Prodotti

    Pesatura dei prodotti Il piatto ad L All-Weighs™ consente di collocare i prodotti su qualsiasi punto della superficie, anche appoggiandoli con- tro la parete verticale, per essere pesati con precisione. Piatto a L Dopo aver collocato il prodotto da pesare, digitare i dati PLU (Price Look-Up) come descritto nelle istruzioni del sistema POS.
  • Página 19 Tabella 11. Funzioni dei LED verde e giallo SIGNIFICATO DURATA DURATA LED giallo acceso Bilancia a zeroa La bilancia è a riposo e con lettura zero. LED verde acceso (intensità media) Lo scanner è pronto per l'utilizzo. Funzione di Scanner attivoa scansione immediatamente disponibile.
  • Página 20: Tasto Tono/Volume

    Tasto tono/volume Il tasto tono/volume svolge molteplici funzioni in base alla durata della pressione esercitata: Tabella 12. Funzioni del pulsante di azzeramento bilancia DURATA FUNZIONE NOTA In alternativa, lo scanner può essere riattivato: Momentanea (con - Muovendo un oggetto nell'area di scansione. Risveglia lo scanner dalla scanner in modalità...
  • Página 21: Introducción

    Para obtener información más detallada sobre cómo programar, instalar y programar el equipo, con- sulte la Guía de referencia producto incluidos en el CD de Manuales PSC en formato PDF. También puede descargar estos manuales del sitio web de PSC (http://www.psc- net.com).
  • Página 22: Pesado De Objetos

    Pesado de objetos El plato de balanza All-Weighs™ con forma de "L" le permite colocar los objetos en cualquier lugar de su superficie, incluso puede apoyar los objetos con- tra la sección vertical, para pesarlos con precisión. Una vez que los objetos que se van pesar se Plataforma L encuentran en su lugar, ingrese el número de PLU (búsqueda de precio, en inglés) tal como se explica en las instrucciones del sistema POS.
  • Página 23 Tabla 14. Funciones de los indicadores luminosos verde y amarillo SIGNIFICADO DEL DURACIÓN COMENTARIO INDICADOR Indicador luminoso amarillo constante La balanza está en modo de descanso y no reg- Balanza en ceroa istra ningún peso. Indicador luminoso verde constante y El escáner está...
  • Página 24: Botón Pulsador Tono/Volumen

    Botón pulsador Tono/Volumen Este botón también desempeña varias funciones según la cantidad de tiempo que se lo presione: Tabelle 15. Funciones del Botón pulsador Volumen/Tono PRESIÓN DEL FUNCIÓN COMENTARIO BOTÓN También se puede despertar el escáner: Momentánea (cuando Despierta al escáner del -Moviendo un objeto a través de la zona de escaneo.
  • Página 25: Introdução

    Introdução O Magellan 8100/8200 são o melhores e mais versáteis scanners de 360 graus do mundo, projetados para os principais supermercados, hipermercados e lojas de grande volume de vendas em todo o planeta. Um projeto ótico aperfeiçoado foi combinado com o software avançado de decodificação do First Strike oferecendo desempenho e produtividade superiores.
  • Página 26 Pesando os Produtos ™ O prato de pesagem All-Weighs , em formato de L, permite uma correta pesagem colocando os produtos em qualquer parte de sua superfície, incluindo pousar-los contra a parte vertical. O "Friso para Frutas" também oferece uma forma conveniente de Prato L assegurar que os itens não tenham contato com o balcão ou outras superfícies que não sejam para pesagem.
  • Página 27 Tabela 17.Funções dos LED Verde e Amarelo INDICAÇÃO DURAÇÃO OBSERVAÇÃO LED Amarelo aceso A balança está na posição de descanso e indica Balança em Zero peso zero. LED Verde aceso e meio-aceso O scanner está pronto para ser operado. Leitura Scanner Ativado está...
  • Página 28: Botão De Volume / Tom

    Botão de Volume / Tom O Botão de Volume/Tom também executa multíplas funções, dependendo da duração que o mesmo foi pressionado: Tabela 18. Funções do Botão de Volume/Tom PRESSÃO NO FUNÇÃO OBSERVAÇÃO BOTÃO Alternativamente, o scanner pode ser desperto por: Momentária (quando - Passando algum objecto pela zona de leitura.
  • Página 29 简介 Magellan 8200 是世界上最小和用途最多的 360 度扫描器, 它针对世界各地的超级 Magellan 8x00 市场、高级百货商店和大型综合商店而设计。改进的光学设计加上先进的解码 软件 First Strike™ 使得它具有优越的性能和效率。此快速用户指南将概要介绍扫 描器以及扫描器 / 称重的操作。有关设置、安装和编程的详细信息,请参考 PSC 手册光盘中 PDF 格式的产品参考手册。也可以从 PSC 的网站 (www.pscnet.com) 下载这些手册。你可以从你的经销商 / 分销商那里订购印制好的手册。 操作 扫描物品 要使用扫描器扫描物品,将这些物品滑过或推过本页上所显示的扫描区即可。 无论移动物品的方向是从左向右还是从右向左,其扫描效果都同样好。一般不 需要调整条码的方向,因为扫描器可以 “看见”物品的左、右、前、后和底 部。 为了达到最佳的扫描效果,请注意以 下一些提示: 注意那双眼睛 ... • 不要偏爱水平或垂直扫描...
  • Página 30 物品称重 ™ L- 形状的 All-Weighs 底盘可以让你 将物品放在其表面的任何地方,包括 靠在其垂直部分上,然后精确地称出 其重量。 将称重物品放置好之后,输入 PLU ( 价 格表 ) 数据——见 POS 系统指南。物品 重量则显示在远程显示器和 / 或主机 L- 形底盘 显示器上。 . 控制按钮和指示灯 控制面板由两个指示灯和两个按钮组 绿色指示灯 成。 黄色指示灯 音量 / 音调按钮 指示灯 调零按钮 绿色指示灯显示的是扫描器的状态, 黄色指示灯主要用来显示电子秤的状 态。请参考下面表 5 的说明。 扬声器...
  • Página 31 表 5. 绿色和黄色指示灯的功能 持续时间 表示内容 注解 黄色指示灯连续发光 电子秤闲置,重量读数为零。 电子秤归零 绿色指示灯连续发光且灯 扫描器处于 扫描器准备就绪,可以随时工 光暗淡 作。 活动状态 绿色指示灯亮闪一次 表明条码已被读取和解码。 正确读取 绿色指示灯连续闪烁 表明扫描器处在标签编程模式。 编程模式 关机后再开机可以退出该模式。 绿色指示灯每两秒闪烁一 由于长时间闲置,扫描器马达 休眠模式 和 / 或激光器已经自动关闭, 次 系统进入休眠模式。 1 秒钟关, 1/10 秒亮 主机禁用 主机禁止扫描。 表示发现致命的 FRU 故障。如 发出低音调声响 3 秒钟。 果只听到低声调报警声而没有...
  • Página 32 音量 / 音调按钮 根据按下按钮时间的不同,音量 / 音调按钮也有多项功能: 表 6. 音量 / 音调按钮的功能 按钮时间 功能 注解 另外,还可以通过以下方式唤醒扫描 器: 瞬间 ( 当扫描 - 移动一件物品通过扫描区。 将扫描器唤醒 器处于休眠状 态时 ) - 电子秤上的重量发生变化。 - 用辅助扫描器进行扫描。 瞬间按下按钮可以提高扬声器的音量。 瞬间 ( 当扫描 当扬声器到达最大音量时,继续按下 提高音量 器处于活动状 按钮会使音量回到最低,接着再按则 态时 ) 会使音量逐步提高。音量有 5 个等级。 按下按钮大约...
  • Página 33 Scale Host POS Terminal EAS Interlock • CAUTION-LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM PSC Scanning, Inc. • PRECAUCION-RADIACION LASER SI SE ABRE. ¡NO MIRE HACIA EL RAYO! CLASS 1 LASER PRODUCT 959 Terry Street • CUIDADO - RADIA=C7=C3O LASER QUANDO ABERTO. N=C3O OLHE PARA O RAIO.
  • Página 34 Appendix B — Laser Safety International Caution Statements Class I English This scanner is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS/ CDRH 21CFR Subchapter J and to the requirements of IEC 825-1:2001. Class I and Class IIa products are not considered to be hazardous. The scanner contains internally a Visible Laser Diode (VLD) whose emissions do not exceed the maximum limits as set forth in the above regulations.
  • Página 35 sécurité relatives au laser. Le système optique ne peut être réparé qu’en usine. • Sont considérés comme instruments optiques les jumelles, les micro- scopes et les loupes. Les lunettes portées par l'utilisateur ne sont pas considérées comme tel. German Dieser Scanner ist den in den Vereinigten Staaten geltenden Vorschriften des DHHS/CDRH 21 CFR Subchapter J und den Vorschriften der IEC 825-1:2001 entsprechend bescheinigt.
  • Página 36 autorizzate può essere in violazione dei regolamenti di sicurezza rela- tivi all’impiego di raggi laser. Il sistema ottico può essere riparato soltanto in fabbrica. • l’impiego di strumenti ottici assieme al lettore fa aumentare il rischio di danni alla vista. Il termine “strumenti ottici” sta ad indicare binocoli, microscopi o lenti d’ingrandimento, ma esclude eventuali occhiali da vista indossati dall’utilizzatore.
  • Página 37 WAARSCHUWING • Men kan aan gevaarlijk laserlicht worden blootgesteld als de apparaten niet goed worden bediend of afgesteld, of als de procedures niet worden uitgevoerd zoals hierin beschreven staat. • Probeer niet om onderdelen in de opticaruimte te openen of er op enige wijze onderhoud aan uit te voeren.
  • Página 38 Luokka I tai Luokka II tuotteiden ei katsota olevan vaarallisia. Tutkain sisältää sisäisen näkyvän laserdiodin (Visible Laser Diode (VLD), jonka päästöt eivät ylitä yllä olevien säädösten asettamia maksimirajoja. Tutkain on suunniteltu siten, etteivät ihmiset altistu vaaralliselle lasersäteilylle normaalikäytön, käyt- täjän suorittaman huollon tai ohjeiden mukaisten huoltotoimenpiteiden aikana. VAROITUS •...
  • Página 39 Os produtos da Classe I ou Classe II não são considerados perigosos. O scanner contém internamente um Diodo de Laser Visível (VLD - Visible Laser Diode) cujas emissões não ultrapassam os limites definidos nos regulamentos mencio- nados acima. O scanner foi projetado de maneira que não exista acesso humano à...
  • Página 40 Chinese Japanese ® Magellan 8100/8200...
  • Página 41 Hebrew Quick Reference Guide...
  • Página 42 ® Magellan 8100/8200...
  • Página 43: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY PSC hereby declares that the Equipment specified below has been tested and found compliant to the following Directives and Standards: EMC 89/336/EEC Directives: Low Voltage 73/23/EEC Non-Automatic Weighing Instruments 90/384/EEC EN55022-B:1994/1998 - Generic Emission EN50082-1:1998 - Generic Immunity - Light Industry...
  • Página 44 Telephone: [852]-2-584-6210 Telephone: [39] (0) 39/62903.1 Fax: [852]-2-521-0291 Fax: [39] (0) 39/6859496 Australia Japan PSC Asia Pacific Pty Ltd. PSC Japan K.K. North Ryde, Australia Shinagawa-ku, Tokyo, Japan Telephone: [61] 0 (2) 9878 8999 Telephone: 81 (0)3 3491 6761 Fax: [61] 0 (2) 9878 8688...

Este manual también es adecuado para:

Magellan 8200