Dolmar EM-3310 Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para EM-3310:
Tabla de contenido

Publicidad

EN
STANDARDS OF USE
1. FINISH ASSEMBLY
NOTE – The machine can be supplied with some of
the components already fitted.
1.1
To mount the stone-guard (1), the left end of
the pin (2) must be pushed through and then inserted
in the hole of the left-hand (3) on the chassis.
Line up the other end of the pin with the relative hole
in the right-hand support (4). Using a screwdriver,
push the pin into the hole so that the groove (5) can
be reached. Fit the snap ring (6) into the groove and
hook on the right (7) and left (8) springs, as shown.
1.2
Models with crossing lever switch:
Widen both ends of upper part of the handle (1) in
order to fit the rod (2) and cable hook (3) in place.
1.3a
"A" type handle - without height adjustment
- Position the plastic spacers (1 and 2) correctly on
the side supports of the chassis.
Attach the lower part of the handle (3), and assemble
together using the screws (4), supplied as shown.
Attach the upper part (5) using the screws (6) sup-
plied.
Fit the cable clamps (7) as shown.
The correct position for the cable hook (8) is as
shown.
1.3b
"B" type handle - with height adjustment -
Return the lower part of the pre-fitted handle (1) to its
working position and lock into place using the lower
knobs (2).
Attach the upper part (3) using the screws (4) sup-
plied.
Fit the cable clamps (5) as shown.
The correct position for the cable hook (6) is as
shown.
By loosening the knobs (2) the handle can be set at
three different heights.
1.4a
For a rigid grass catcher, assemble the two
parts (1) and (2), making sure that the hooks are fully
clicked into position.
1.4b
For a cloth grass catcher, insert the frame
(11) into the sack (12) and attach the plastic bars (13)
using a screwdriver, as shown in the drawing.
2. DESCRIPTION OF CONTROLS
2.1
The engine is controlled by a dual action
switch to prevent starting it accidentally. To start,
press the button (2) and pull the lever (1).
The engine automatically stops when the lever (1) is
released.
2.2
The cutting height is adjusted using the levers
(1).
On some models, this adjustment is made by fitting
the wheels into the required holes (2). The four
wheels must be at the same height.
MAKE THIS ADJUSTMENT ONLY WHEN THE BLADE
HAS STOPPED MOVING
2.3
In power-driven models, draw the lever (1)
towards the handle for forward movement.
The lawnmower stops moving forward when the lever
is released.
NL
GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
1. EERST ALLE ONDERDELEN MONTEREN
OPMERKING – De machine kan geleverd worden met enkele
reeds gemonteerde elementen.
1.1
De deflector (1) monteren door het linkeruiteinde van de
pin (2) eruit te laten komen en het in het gat van de linkersteun (3)
van het chassis te steken.
Breng het andere uiteinde van de pin op dezelfde hoogte als het
gat van de rechtersteun (4) en met behulp van een schroeven-
draaier duwt u de pin in het gat totdat u bij de groef (5) kunt
komen.
De elastische ring (6) in de groef brengen en tenslotte de rechter-
(7) en de linkerveer (8) zoals aangegeven vasthaken.
1.2
Modellen met schakelaar en hendel:
Verbreed beide uiteinden aan de bovenkant van het handvat (1),
om de steel (2) met de haak van de kabel (3) in zijn zitting te bren-
gen.
1.3a
Handvat type "A" zonder verstelling in de hoogte. - De
plastic afstandhouders (1 en 2) op de juiste manier op de zijsteu-
nen van het chassis doen; het onderste gedeelte van de hand-
greep (3) monteren, door dit met behulp van de meegeleverde
schroeven (4) zoals aangegeven vast te maken. Het bovenste
gedeelte (5) met behulp van de meegeleverde schroeven (6) mon-
teren.
De kabelklemmen (7) vastmaken zoals aangegeven op de teke-
ning. De juiste plaats van de kabelhaak (8) is de plaats die op de
afbeelding is aangegeven.
1.3b
Handvat type "B" met verstelling in de hoogte. - Het
onderste gedeelte van de handgreep (1), die reeds gemonteerd
is, weer in de werkstand zetten en met behulp van de onderste
knoppen (2) vastzetten.
Het bovenste gedeelte (3) van de handgreep met behulp van de
meegeleverde schroeven (4) vastmaken.
De kabelklemmen (5) zoals aangegeven aanbrengen.
De juiste plaats van de kabelhaak (6) is de plaats die aangegeven
is.
Door de knoppen (2) los te draaien is het mogelijk om de hand-
greep op drie verschillende hoogtes te zetten.
1.4a
Als de machine van een harde zak is voorzien dient u
de beide gedeelten (1) en (2) te monteren, waarbij u erop dient te
letten dat de haakjes zo ver mogelijk in de daarvoor bestemde
plaats geschoven moeten worden,totdat u klik hoort.
1.4b
Als de machine van een zak van zeildoek is voorzien
dient u het doek (11) in de zak (12) te doen en alle plastic profie-
len (13) met behulp van een schroevedraaier vast te maken, zoals
blijkt uit de afbeelding.
2. BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN
2.1
De motor wordt ingeschakeld door middel van een scha-
kelaar die alleen op twee manieren in werking gesteld kan wor-
den, om te vermijden dat de grasmaaimachine per ongeluk van-
zelf ingeschakeld wordt.
Om de motor in te schakelen dient u op de knop (2) te drukken en
aan de hendel (1) te trekken. De motor slaat vanzelf af als u de
hendel (1) los laat.
2.2
Door middel van de speciale hendels (1) kan de maai-
hoogte afgesteld worden.
Bij sommige modellen kan de maaihoogte afgesteld worden door
de wielen in het betreffende gat te doen (2).
De hoogte moet voor de vier wielen gelijk zijn.
U MAG DIT ENKEL DOEN ALS HET MES STIL STAAT.
3. GRASS CUTTING
3.1
Lift the stone-guard and attach the rigid
grass-catcher (1) or cloth grass-catcher (2) correctly
as shown in the drawings.
3.2
Start the engine by pressing the safety push-
button (2) and pulling the switchgear lever (1).
3.3
While cutting, ensure that the electric cable is
always behind you and on the area of grass already
cut.
The lawn will look better if it is always cut to the
same height and in alternate directions.
3.4
When you have finishing mowing, release the
lever (1). FIRST disconnect the cable extension from
the supply socket (2) and THEN from the side of the
lawnmower's switchgear (3).
WAIT FOR THE BLADE TO STOP before carrying out
any type of work on the machine.
IMPORTANT NOTE
Should the motor stop during use through overheat-
ing, wait about 5 minutes before re-starting.
4. ROUTINE MAINTENANCE
IMPORTANT – Regular, careful maintenance is
essential for keeping the safety level and original
performance of the machine unchanged in time.
1) Wear strong working gloves during any cleaning,
maintenance or adjustment operation on the
machine.
2) Remove the grass debris after each cut and mud
accumulated inside the chassis to avoid their dry-
ing and thus making the next start-up difficult.
3) The paintwork on the inside of the chassis may
peel off in time due to the abrasive action of the
cut grass; in this case, intervene promptly by
touching up the paintwork using a rustproof paint
to prevent the formation of rust that would lead to
corrosion of the metal.
4.1
After work has been carried out on the blade,
reassemble as shown in the drawing, tightening the
central screw (1) to 16-20 Nm (1,6-2.0 kgm).
4.2
Do not use forced water and avoid wetting the
motor or the electrical components.
4.3
Oil the pins and wheel joints. Store the lawn-
mower in a dry place.
4.4
By turning the nut (1), adjust the belt's tension
to obtain the measurement shown (6 mm).
• For models equipped with the spring, regulate the
adjuster (2) to obtain the best length of the spring
(with the clutch engaged), which is 51-52 mm.
• For models without the spring, regulate the adjuster
(2) so that the cable (3) is slightly loose, with the
lever (4) at rest.
Should you have any doubts or problems, do not hes-
itate to contact your nearest Service Centre or your
Dealer.
2.3
Bij de modellen met tractie kunt u de grasmaaimachine
inschakelen door de hendel (1) tegen de handgreep aan te
duwen. De grasmaaimachine gaat niet meer vooruit als u de hen-
del los laat.
3. MAAIEN VAN HET GRAS
3.1
De deflector optillen en de harde zak (1) of de zak van
zeildoek (2) vasthaken zoals blijkt uit de betreffende afbeeldingen.
3.2
De motor starten door op de veiligheidsknop (2) te druk-
ken en door aan de bedieningshendel (1) te trekken.
3.3
Tijdens het maaien dient u ervoor te zorgen dat het elek-
trisch snoer zich altijd achter u bevindt en aan die zijde van het
gazon die reeds gemaaid is.
Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op dezelfde
hoogte maait en in afwisselende richting.
3.4
Als u klaar bent met het maaien, laat dan de bedienings-
hendel (1) los. Vervolgens EERST de stekker uit het stopcontact
(2) nemen en DAARNA het snoer van de schakelaar van de gras-
maaimachine (3) loskoppelen.
WACHTEN TOTDAT HET SNIJSYSTEEM STIL STAAT vóórdat u
welke ingreep dan ook verricht.
BELANGRIJKE OPMERKING
Als de motor door oververhitting tijdens het maaien afslaat, dient
u 5 minuten te wachten vóórdat u de machine opnieuw kunt aan-
zetten.
4. NORMALE ONDERHOUDSBEURT
BELANGRIJK – Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is
van wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke
prestaties van de machine in stand te houden.
1) Draag sterke werkhandschoenen vóór elke reiniging, onder-
houdsbeurt of afstelling van de machine.
2) Na elk gebruik gras en modder die zich opgehoopt hebben
aan de binnenkant van het chassis verwijderen, om te voorko-
men dat deze ter plaatse drogen en de machine de daarop-
volgende keer moeilijk gestart wordt.
3) De laklaag aan de binnenkant van het chassis kan mettertijd
loskomen door de schurende werking van het gemalen gras;
mocht dit voorvallen, werk de laklaag dan tijdig bij met een
roestvrije verf, om te voorkomen dat roest ontstaat dat het
metaal aantast.
4.1
Indien u een ingreep op het mes moet verrichten dient u
het mes daarna weer op de volgorde die uit de afbeelding blijkt te
monteren, waarbij u erop moet letten dat u de schroef in het mid-
den (1) met een waarde van 16 - 20 Nm (1,6 –2,0 kgm) vastdraait.
4.2
Geen waterstralen gebruiken en de motor en de elektri-
sche gedeelten niet natmaken.
4.3
Olie de pennen en de draaipunten van de wielen.
De grasmaaier op een droge plaats bewaren.
4.4
Regel de correcte spanning van de riem met de moer (1),
tot de aangegeven maat (6 mm) wordt verkregen.
• Voor de modellen met veer, is de optimale lengte van de veer
(met de aandrijving ingeschakeld) 51-52 mm, regelbaar met de
stelschroef (2).
• Voor de modellen zonder veer, wordt de stelschroef (2) gere-
geld om de spanning van de kabel (3) wat te verminderen, met
de hendel (4) in ruststand.
Bij twijfel of indien iets u niet duidelijk is, wordt contact opgeno-
men met het dichtstbijzijnd Servicecentrum of de Dealer.
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
1. VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS
ANMERKUNG – Bei der Maschinenauslieferung können
einige Komponenten bereits montiert sein.
1.1
Um das Prallblech (1) einzubauen, muss man das linke
Ende des Stiftes (2) herausziehen und in die Bohrung des lin-
ken Halters (3) des Fahrgestells einführen.
Das andere Ende des Stiftes auf die entsprechende Bohrung
des rechten Halters (4) ausrichten, dann den Stift mit Hilfe
eines Schraubenziehers so tief in die Bohrung stecken, bis die
Nut (5) frei wird.
Den Sprengring (6) in die Nut einsetzen und die Federn rechts
(7) und links (8), wie angegeben, einhaken.
1.2
Modelle mit Schalthebel:
Die beiden Enden des oberen Teils des Griffs (1) erweitern, so
dass die Stange (2) einschließlich der Kabelbefestigung (3) in
den dafür vorgesehenen Sitz eingesteckt werden kann.
1.3a
Griff Typ "A" – ohne Höheneinstellung - Die
Abstandhalter aus Kunststoff (1 und 2) an die seitlichen Sitze
des Fahrgestells ordnungsgemäß anbringen; den unteren Teil
des Griffs (3) anbauen und mit den mitgelieferten Schrauben
(4), wie angezeigt befestigen.
Unter Verwendung der Schrauben (6) den oberen Teil (5)
anbauen. Die Kabelschelle (7) wie abgebildet anbringen.
Die richtige Stellung des Kabelhalters (8) ist die dargestellte.
1.3b
Griff Typ "B" – mit Höheneinstellung - Den unteren
Teil des bereits vormontierten Griffs (1) in Betriebsstellung
bringen und mit Hilfe der unteren Handgriffe (2) blockieren.
Unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben (4) den obe-
ren Teil des Griffs (3) einbauen.
Die Kabelklemmen (5) wie angegeben anbringen.
Die korrekte Position der Kabelverbindung (6) ist die angez-
eigte. Durch Lockern der Handgriffe (2) kann man den Griff auf
drei verschiedene Höhen einstellen.
1.4a
Bei fester Fangvorrichtung die beiden Teile (1) und
(2) montieren. Dabei ist darauf zu achten, dass die
Verschlußschnallen ganz in ihre Sitze eingeführt werden, bis
das Einrasten festgestellt wird.
1.4b
Bei einer Grasfangeinrichtung aus Stoff ist der
Rahmen (11) in den Sack (12) einzuführen und mit Hilfe eines
Schraubenziehers sind alle Kunststoffprofile (13) zu ver-
schließen, wie es in der Abbildung angezeigt ist.
2. BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN
2.1
Der Motor wird durch einen doppelwirkenden Schalter
betätigt, um ein unvorhergesehenes Einschalten zu verhin-
dern. Zum Einschalten den Knopf (2) drücken und den Hebel
(1) ziehen. Sobald der Hebel (1) losgelassen wird, schaltet der
Motor automatisch aus.
2.2
Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt mit Hilfe der
dafür bestimmten Hebel (1).
Bei einigen Modellen erhält man diese Einstellung dadurch,
dass man die Räder in der entsprechenden Bohrung positio-
niert (2).
Die vier Räder müssen auf dieselbe Höhe eingestellt werden.
DIE OPERATION IST BEI STILLSTEHENDEM SCHNEID-
WERKZEUG DURCHZUFÜHREN.
2.3
Bei den Modellen mit Antrieb erfolgt der Vorschub
dadurch, dass der Hebel (1) in Richtung Griff geschoben wird.
Beim Loslassen des Hebels kuppelt der Antrieb aus.
EM-4316S
EM-4816
FR
MANUEL D'UTILISATION
EN
OPERATOR'S MANUAL
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
DOLMAR GmbH
Jenfelder Straße 38 / D-22045 Hamburg / Germany
Realizzazione: EDIPROM - Bergamo
3. MÄHEN DES GRASES
3.1
Das Prallblech hochziehen und die feste Grasfang-
vorrichtung (1) oder den Fangsack aus Stoff (2) wie in den
jeweiligen Abbildungen dargestellt befestigen.
3.2
Den Motor durch Anziehen des Hebels (1) des
Schalters nach dem Drücken des Druckknopfes (2) der
Verriegelung anlassen.
3.3
Während des Mähens ist darauf zu achten, dass sich
das elektrische Kabel immer hinter dem Benutzer und auf der
Seite des bereits gemähten Grases befindet.
Das Aussehen des Rasens wird schöner, wenn die Schnitte
immer in derselben Höhe und alternativ in zwei Richtungen
ausgeführt werden.
3.4
Nach der Arbeit den Schalthebel (1) loslassen.
ZUERST
den
Stecker
aus
der
Steckdose
ANSCHLIEßEND aus dem Schalter des Rasenmähers (3) zie-
hen.
WARTEN SIE BIS DAS MESSER STILLSTEHT bevor Sie
irgendeinen Eingriff auf dem Rasenmäher durchführen.
WICHTIGER HINWEIS
Wenn der Motor während der Arbeit durch Überhitzung aus-
schaltet, muss man etwa 5 Minuten warten, ehe er wieder ein-
geschaltet wird.
4. REGELMÄßIGE WARTUNG
WICHTIG – Eine regelmäßige und sorgfältige Wartung ist
für ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und ursprüngli-
chen Leistungen der Maschine unabkömmlich.
1) Vor dem Beginn aller Reinigungs-, Wartungs- oder Einstell-
arbeiten an der Maschine müssen feste Arbeitshand-
schuhe angezogen werden.
2) Nach jedem Schneidevorgang Grasreste und Erde entfer-
nen, die sich im Chassis angesammelt haben, da diese das
Anlassen nach dem Eintrocknen erschweren könnten.
3) Die Lackierung im Innenteil des Chassis kann sich im Laufe
der Zeit durch den Abrieb des geschnittenen Grases lösen,
hier müssen rechtzeitig Nachbesserungsarbeiten ausge-
führt werden, um eine Rostbildung zu vermeiden.
4.1
Im Falle von Eingriffen am Messer ist dieses in der
Reihenfolge, die in der Abbildung angegeben ist, wieder ein-
zubauen. Dabei ist darauf zu achten, dass die Zentral-
schraube (1) mit einem Wert von 16-20 Nm (1,6-2,0 kgm) fest-
gezogen wird.
4.2
Keine Wasserstrahlen benutzen und vermeiden, dass
der Motor und die elektrischen Bauteile naß werden.
4.3
Bolzen und Gelenke der Räder ölen. Den Rasenmäher
in trockenem Raum lagern.
4.4
Die richtige Spannung des Treibriemens erzielt man
durch Verstellen der Mutter (1), bis man das angezeigte Maß
(6 mm) erreicht.
• Bei Modellen mit Feder ist die optimale, mit dem Regler (2)
verstellbare Länge der Feder (bei eingeschaltetem Antrieb),
51-52 mm.
• Bei Modellen ohne Feder muss der Regler (2) so eingestellt
werden, dass der Draht (3) mit dem Hebel (4) in
Ruhestellung leicht gelockert erscheint.
Im Zweifelsfalle und im Falle notwendiger Klärungen treten Sie
mit dem Kundendienst oder Ihrem Verkäufer in Verbindung
71505119/1
995.703.117
(2)
und

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Em-3713

Tabla de contenido