Descargar Imprimir esta página

Cepex UP.89.SF1 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3
PORTUGUÊS
1.
DEFINIÇÃO
Válvula de diafragma para a regulação do caudal nos sistemas de condução de fluidos.
A válvula está disponível com corpos fabricados em PVC-U, CPVC e PP-H, e com membranas de EPDM e FPM. A escolha
do material depende do tipo de fluido a transportar e da temperatura de trabalho, de acordo com as tabelas de resis-
tência química disponíveis no nosso site e o diagrama de pressão/temperatura deste mesmo manual (G4.1).
A cor do indicador da extremidade do eixo assinala o material da membrana: azul indica EPDM, verde indica FPM.
2.
ADVERTÊNCIAS
Ler estas instruções antes de manipular a válvula e seguir as recomendações aqui mencionadas. Os danos causados pelo não segui-
mento destas instruções não estarão cobertos pela garantia.
As operações de conexão e manipulação deverão ser realizadas por pessoal qualificado.
A vida útil máxima da válvula é a especificada na norma EN ISO 16138.
O cumprimento da vida útil está condicionado pela instalação e manipulação correta da válvula, e pelo seguimento das condições
técnicas de pressão e temperaturas máximas especificadas neste mesmo manual.
O fluido conduzido deve seguir a tabela de resistências químicas fornecida pela Cepex no seu catálogo técnico.
Não se recomenda a utilização de ferramentas para a manipulação do comando manual de abertura e fecho da válvula. Esta operação
deve ser realizada manualmente ou com a ajuda de um pano.
Antes de realizar alguma operação de manutenção sobre a conduta ou válvula, assegurar-se de que não existe pressão no sistema,
libertando a pressão e esvaziando as condutas.
Rodar a alavanca com o encravamento posicionado poderia provocar danos na válvula.
Evitar golpes durante o transporte que possam danificar o corpo e o mecanismo. Manter a válvula armazenada na embalagem origi-
nal, protegida da humidade e da exposição direta ao sol.
Comprovar antes da instalação que a válvula não sofreu danos e que contém todos os elementos necessários para a sua instalação.
3.
COMPONENTES
4.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Diagrama de Pressão / Temperatura. (G 4.1)
r
PVC-U
PVC-C
PP-H
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
32
50
68
86
104
122
140
158
176
194
212
Temperatura
Temperature / Température / Temperatura / Temperatur
Diagrama das perdas de carga (G 4.2)
1
0,1
0,01
0,001
1
10
100
1000
Caudal (l/min)
Caudal (l/min)
Flow (l/min)
Par de manobra máximo da válvula a PN para os dife-
rentes materiais da junta.
Os valores do binário de manobra máximos sobre a alavanca para
fechar completamente a válvula são aproximados e estão deter-
minados para assegurar que a válvula fecha com água a pressão
nominal (PN) e a 20 ºC de temperatura.
Par de aperto das porcas (20-G 3.1) para os diferentes
materiais da junta.
Os valores do binário são aproximados e estão determinados com
a válvula sem pressão. Devido ao desgaste da junta, é possível que
seja necessário apertar novamente as porcas até um valor de biná-
rio um pouco superior.
VÁLVULA DE DIAFRAGMA
Declaración de conformidad CE
EC Declaration of Conformity
El fabricante / the manufacturer:
CEPEX S.A.U.
Avinguda Ramon Ciurans 40 (Parcel.la 6)
Polígon Industrial Congost
08530 LA GARRIGA
Declara que nuevas vávulas / declares that our valves:
Tipo/type:
Válvula de Diafragma manuales / Manual Diaphragm valves
Modelo/Model:
UP.89.SF1, UP.89.FT1, UP.89.SM1, UP.89.FLG1, UP.89.SF4, UP.89.FT4, UP.89.SM4, UP.89.FLG4
CP.89.SF1, CP.89.FT1, CP.89.SM1, CP.89.FLG1, CP.89.SF4, CP.89.FT4, CP.89.SM4, CP.89.FLG4
PPH.89.FTF1, PPH.89.BW1, PPH.89.MTF1, PPH.89.FLG1, PPH.89.BWP1,
PPH.89.FTF4, PPH.89.BW4, PPH.89.MTF4, PPH.89.FLG4, PPH.89.BWP4.
cumple con los requisitos establecidos por la UNIÓN EUROPEA para EQUIPOS A PRESIÓN según Directiva
97/23/CE (PED) de acuerdo con las normas harmonizadas :
-
EN ISO 16138 VÁLVULAS INDUSTRIALES - Válvulas de diafragma de materiales termoplásticos
meets the requirements established by the European Union for PRESSURE EQUIPMENT according to Directive 97/23/
EC (PED) in accordance with the harmonized standards:
-
EN ISO 16138 INDUSTRIAL VALVES - Diaphragm valves of thermoplastics material.
La marca CE sobre la válvula hace referencia a esta conformidad. Según la directiva 97/23/CE solamente las
válvulas mayores a DN25 pueden ir marcadas con CE.
The CE marking on the valve refers to this conformity. According to Directive 97/23/EC only valves larger than DN25
can be marked with CE.
Av. Ramon Ciurans, 40 - Pol. Ind. Congost - Parcel·la 6
08530 La Garriga (Barcelona) Spain
Tel.: +34 93 861 27 43 - Fax: +34 93 870 98 11
Website: www.cepex.com
E-mail: cepex@cepex.com
N
DESCRIPCIÓN
1
Eixo
2
Diafragma
3
Guia
4
Volante
5
Tampa inferior
6
Tampa
7
Anilha
8
Tampão superior
9
Encravamento
10
Porta-etiquetas
11
Indicador
12
Tampão parafuso
13
Tampão indicador
14
Corpo
15
Casquilho
16
Porca
17
Inserto
18
Parafuso DIN 931
19
Anilha grower DIN 127
20
Porca DIN 934
21
Junta tórica
Tabela de temperaturas máxi-
Tabela de perdas de carga (T4.2)
mas e mínimas para cada mate-
rial.(T4.1)
DN15
Temperatura
Temperatura
mínima
máxima
DN20
PVC-U
0 ºC
60 ºC
DN25
CPVC
0 ºC
80 ºC
DN32
PP-H
5 ºC
80 ºC
DN40
DN50
Kv em função da abertura da válvula. (G 4.3)
Caudal / abertura da válvula
Flow /valve opening
Caudal / Apertura
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
10
20
30
40
% Abertura da válvula
% valve opening / % apertura
Tamanho de válvula
Par de aperto do
volante
N·m
D20
D25
D32
EPDM
3,5
3,5
6,5
Material
da junta
FPM
4,5
4,5
6,5
Par de aperto
Tamanho de válvula
das porcas
N·m
D20
D25
D32
EPDM
4
4
6,5-7
Material
da junta
FPM
4
4
6,5-7
VÁLVULA DE DIAFRAGMA
5.
DIMENSÕES.VERSÕES DE CONEXÃO
Tabela de dimensões para todas as medidas. Versões de conexão:
PVC-U e CPVC: macho métrico colar, macho medida americana (MA) colar, bridas e 3 peças com casquilho para colar e roscar (BSP e NPT).
PP-H: macho métrico termofusão, macho medida americana termofusão, bridas, 3 peças com casquilho para termofusão, roscar (BSP e NPT)
e soldadura topo a topo PE-100 e PP-H.
Yasmin Fernádez
Director Calidad
La Garriga, Octubre 2012
Rev. 1.1 - OCTOBER 2012
DN
A
B
C
DN15
133
96
90
DN20
159
116
108
DN25
166
122
116
DN32
192
140
134
DN40
222
160
154
DN50
266
190
184
*O1: métrico PVC-U / CPVC.
*O2: medida americana PVC-U / CPVC.
*O3: métrico PP-H
*O4: medida americana PP-H.
6.
INSTALAÇÃO E ENTRADA EM FUNCIONAMENTO
MATERIAL
Q
Antes de iniciar a instalação da válvula, verifique se tem disponíveis todos os elementos necessários para a sua montagem e se os
PPO+GF
1
materiais, o tipo de conexão e a pressão nominal são os adequados para a instalação. Em caso de união por colagem ou por soldadura,
certifique-se também que os materiais a unir são iguais e que a cola ou as ferramentas de soldadura são as adequadas.
EPDM/FPM
1
Realize um teste de funcionamento do mecanismo de regulação da válvula antes e depois da sua montagem na instalação.
POM
1
Para a fixação da válvula, siga as recomendações de boas práticas de instalação disponíveis no site da Cepex, com especial atenção às
dilatações térmicas e ao alinhamento dos tubos. A base do corpo da válvula dispõe de dois orifícios roscados que permitem que a válvula
PP+GF
1
seja um dos pontos fixos da instalação.
No site da Cepex dispõe também de instruções para a montagem dos diferentes tipos de união da válvula: colagem macho ou com
PP
2
casquilho 3 peças, soldadura por fusão, soldadura topo a topo, roscagem com casquilho 3 peças e montagem por brida.
PP+GF
1
No momento de encher os tubos com o fluido a transportar, verifique que todo o ar da instalação é purgado e que a pressão inicial não
supera a PN da válvula ou do elemento de menor pressão nominal da instalação.
POM
1
PP
1
7.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
PP+GF
1
Recomenda-se que reveja o estado da junta de forma regular, já que se produz um desgaste mecânico
ABS
1
devido às pressões, à manipulação e ao contacto com o fluido. Com a válvula fechada, o diafragma pode
afrouxar-se e por isso deverá ser novamente apertado segundo o binário determinado na tabela T4.3.
PP
1
Também se recomenda a revisão periódica do aperto das porcas de fixação segundo o binário
PP
4
recomendado anteriormente neste mesmo manual (T4.4).
É possível fixar o grau de abertura da válvula mediante um encravamento incorporado na alavanca. Para o
PC
1
acionar, puxá-lo para fora até que encaixe numa das suas posições fixas. Caso não acerte com uma destas
posições, realize uma pequena rotação da alavanca e volte a puxar o encravamento, até que se observe
PVC-U/CPVC/PP
1
que o orifício do encravamento saiu totalmente.
PVC-U/CPVC/PP
2
Introduzindo um cadeado poderemos garantir essa posição.
PVC-U/CPVC/PP
2
8.
SUBSTITUIÇÃO DO DIAFRAGMA
Latão
2
Aço inoxidável
4
Antes de iniciar o processo de substituição, libertar toda a pressão das condutas que comuniquem com
a válvula. Eis os passos a seguir:
Aço inoxidável
4
1.
Abrir completamente a válvula rodando a alavanca para a esquerda.
Aço inoxidável
4
2.
Desmontar as duas tampas inferiores (5) da válvula: pressionar nas laterais e puxar por elas tal
EPDM/FPM
2
como indicado na figura anexa.
3.
Desenroscar as 4 porcas de fixação (20) e desmontar as porcas e as anilhas (19).
4.
Puxar pelo conjunto superior pela alavanca até o extrair do corpo da válvula. Este conjunto
incluirá os parafusos de fixação (18).
5.
Recomenda-se que desmonte o Eixo roscado (1) juntamente com o diafragma (2) do corpo
superior rodando a alavanca para a direita.
Kv
Cv
6.
No caso das válvulas de D20 e D25, é possível desmontar a junta puxando-a com cuidado para
155
10,85
garantir que se extrai a totalidade da junta.
7.
No caso das válvulas de D32, 40, 50 e 63, desenroscar a junta para a esquerda segurando o Eixo
158
11,06
até a extrair por completo.
292
20,45
8.
No caso das válvulas de D20 e D25, montar a nova junta pressionando-a para a introduzir no
eixo. A montagem pode ser facilitada lubrificando o botão da junta com um lubrificante à base
454
31,76
de silício.
9.
No caso das válvulas de D32, 40, 50 e 63, enroscar a nova junta.
648
45,41
10.
Voltar a montar o Eixo no Corpo superior enroscando-o para a esquerda e vigiando a posição das
871
61
aletas antirrotação e da junta.
11.
Montar o corpo, as quatro anilhas e enroscar as quatro porcas segundo o binário de aperto
estabelecido na tabela correspondente.
12.
Colocar de novo as Tampas inferiores introduzindo-as lateralmente.
Tabla T8.1
MEMBRANA DE
SUBSTITUIÇÃO
EPDM
54815R0002
Material
da junta
FPM
56784R0017
D20-25
50
60
70
80
90
100
9.
GUIA DE PROBLEMAS MAIS COMUNS
PROBLEMA
D40
D50
D63
A válvula não se abre completamente.
6,5
12-13
12-13
6,5
12-13
12-13
O fluido passa através da válvula com a válvula
T 4.3
fechada.
D40
D50
D63
Detetou-se uma fuga de fluido na zona da junta,
6,5-7
9-10
9-10
entre o corpo superior e o inferior.
6,5-7
9-10
9-10
T 4.4
D-G
E
F
G
H
I
J
K
L
M
20-½"
41
27
144
81
25 (M6)
71
130
118
12
25-¾"
52
27
144
81
25 (M6)
71
150
136
13
32-1"
60
38
189
96
26 (M6)
85
161
145
15
40-1¼"
74
38
189
96
45 (M8)
95
181
163
16
50-1½"
80
51
252
130
45 (M8)
115
200
184
17
63-2"
100
51
252
130
45 (M8)
115
230
212
18
*R1: corpo PP-H com casquilhos para soldadura topo a topo PE-100
e PP-H.
Tamanho de válvula
D20
D25
D32
D40
D50
54815R0002
56659R0002
56659R0002
56671R0002
56784R0017
57243R0017
57243R0017
57293R0017
D32-40 D50-63
CAUSA
A junta rompeu-se na zona de fixação ao eixo
roscado.
Há partículas sólidas que impedem o fecho total da
válvula.
A válvula não está totalmente fechada.
Os parafusos de fixação estão frouxos ou não foram
apertados com o binário adequado.
A junta rompeu-se devido à fadiga.
União roscada BSP/NPT
N
*O1
*O2
*O3
*O4
P
Q
R
*R1
Z
65
90
87
93
80
14
90
124
182
4x14
75
105
105
110
93
14
105
144
202
4x14
85
108
106
116
96
14
108
154
216
4x14
100
120
120
131
110
18
120
174
236
4x18
110
130
136
144
123
18
130
194
282
4x18
125
147
162
166
147
18
147
224
322
4x18
T 5.1
Seguro
D63
56671R0002
57293R0017
SOLUÇÃO
Desmontar a válvula e substituir a junta e,
caso seja necessário, o eixo.
Desmontar o corpo superior da válvula e
limpar a junta.
Manobrar a alavanca para a direita com o
binário adequado até fechar por completo
a válvula.
Voltar a apertar as porcas de fixação
segundo o binário recomendado.
Substituir a junta segundo as especificações
do manual.
T 9.1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Up.89.ft1Up.89.sm1Up.89.flg1Up.89.sf4Up.89.ft4Up.89.sm4 ... Mostrar todo